"للتدمير الذاتي أو" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de autodestrucción o
        
    • autodestrucción o de
        
    • de autodestrucción y
        
    Deberán estar dotadas de un mecanismo de autodestrucción o de autoneutralización, con un dispositivo de autodesactivación de seguridad. UN وينبغي تزويدها بجهاز للتدمير الذاتي أو التعطيل الذاتي يشتمل على مكون احتياطي للتعطيل الذاتي.
    - [minas antipersonal que no estén provistas de mecanismos de autodestrucción o de autoneutralización] UN - ]اﻷلغام المضادة لﻷفراد غير المجهزة بآلية للتدمير الذاتي أو إبطال المفعول ذاتيا[
    Lo único que se pide es que todas las minas no persistentes colocadas fuera de zonas con el perímetro marcado estén equipadas con un dispositivo de autodesactivación, además de un mecanismo de autodestrucción o de autoneutralización. UN ولم تطلب إلا تجهيز جميع الألغام غير المعمرة الموضوعة خارج المناطق المحددة بعلامات بخاصية التعطيل الذاتي، إضافة إلى آلية إما للتدمير الذاتي أو التحييد الذاتي.
    Por lo tanto, Suiza propuso al Grupo de Expertos encargado de preparar la Conferencia de examen, la total prohibición de la fabricación, el almacenamiento, la importación, la exportación y, desde luego, la utilización de minas no detectables y antipersonal que no lleven incorporado un mecanismo o proceso de autodestrucción o neutralización. UN لذلك اقترحت سويسرا على فريق الخبراء المفوض باﻹعداد لمؤتمر استعراض الحظر الكامل على صنع وتخزين واستيراد وتصدير واستخدام اﻷلغام التي لا يمكن اكتشافها والمضادة لﻷفراد وغير المزودة بآلية أو عملية للتدمير الذاتي أو إبطال المفعول.
    Singapur ha decidido instituir, con efecto inmediato, una suspensión de dos años de la exportación de minas terrestres antipersonal que no posean mecanismos de autodestrucción o de autoneutralización. UN ٢ - وقررت سنغافورة أن تعلن، بأثر فوري، وقفا اختياريا مدته سنتان لتصدير اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد غير المزودة بآلية للتدمير الذاتي أو بآلية ﻹبطال مفعولها.
    Queda prohibido emplear minas lanzadas a distancia distintas de las minas antipersonal, a menos que, en la medida de lo posible, estén provistas de un mecanismo eficaz de autodestrucción o autoneutralización, y tengan un dispositivo de autodesactivación de reserva diseñado de modo que las minas no funcionen ya como minas tan pronto como se prevea que vayan a dejar de cumplir la finalidad militar para la que fueron colocadas. UN يُحظر استعمال الألغام المبثوثة عن بُعد، غير الألغام المضادة للأفراد، ما لم تكن قدر الإمكان مزودة بآلية فعالة للتدمير الذاتي أو لإبطال المفعول الذاتي وتكون لها آلية داعمة للتخميد الذاتي، تكون مصممة بحيث لا يعمل اللغم كلغم متى أصبح لا يخدم الغرض العسكري الذي وُضع من أجله في مكانه.
    El Protocolo exige que " en la medida de lo posible " las minas AV lanzadas a distancia estén provistas de un mecanismo eficaz de autodestrucción o autoneutralización y tengan un dispositivo de autodesactivación de reserva. UN ويتطلب البروتوكول أن تكون الألغام المضادة للمركبات مزودة " بقدر الإمكان " بآلية فعالة للتدمير الذاتي أو لإبطال المفعول الذاتي وكذلك بآلية داعمة للتخميد الذاتي.
    1. Exigir que todas las minas AV, incluidas las colocadas manualmente, sean detectables y estén provistas de un mecanismo de autodestrucción o autoneutralización. UN 1- ضرورة أن تكون جميع الألغام المضادة للمركبات، بما في ذلك الألغام التي تزرع يدويا، قابلة للكشف ومزودة بآلية للتدمير الذاتي أو لإبطال المفعول الذاتي.
    1. Queda prohibido el empleo de minas lanzadas a distancia que no sean minas antipersonal, a menos que estén dotadas de un mecanismo eficaz de autodestrucción o autoneutralización y cuenten con un dispositivo de autodesactivación de reserva conforme a lo especificado en el presente Protocolo. UN 1- يحظر استعمال الألغام غير الألغام المضادة للأفراد، المبثوثة عن بعد ما لم تكن مجهزة بآلية فعالة للتدمير الذاتي أو للتعطيل الذاتي، وبوسيلة داعمة لإبطال المفعول الذاتي، وذلك على النحو المحدد فيما يلي.
    1. Queda prohibido el empleo de minas lanzadas a distancia que no sean minas antipersonal, a menos que estén dotadas de un mecanismo eficaz de autodestrucción o autoneutralización y cuenten con un dispositivo de autodesactivación de reserva conforme a lo especificado en el presente Protocolo. UN 1- يحظر استعمال الألغام غير الألغام المضادة للأفراد التي تطلَق من بُعد ما لم تكن مجهزة بآلية فعالة للتدمير الذاتي أو للإبطال الذاتي، وجهاز احتياطي للتعطيل الذاتي، وذلك على النحو المبين فيما يلي.
    a) Un mecanismo de autodestrucción o de autoneutralización; UN (أ) آلية للتدمير الذاتي أو آلية للإبطال الذاتي؛ أو
    a) Un mecanismo de autodestrucción o de autoneutralización; UN (أ) آلية للتدمير الذاتي أو آلية للإبطال الذاتي؛
    a) Un mecanismo de autodestrucción o de autoneutralización; UN (أ) آلية للتدمير الذاتي أو آلية للإبطال الذاتي؛
    a) Un mecanismo de autodestrucción o de autoneutralización; UN (أ) آلية للتدمير الذاتي أو آلية للإبطال الذاتي؛
    a) Un mecanismo de autodestrucción o de autoneutralización; UN (أ) آلية للتدمير الذاتي أو آلية للإبطال الذاتي؛
    La ampliación subraya el deseo del Gobierno de poner fin al comercio de las minas terrestres antipersonal sin mecanismo de autodestrucción y no detectables, las más peligrosas para los civiles. UN وهذا التوسيع يؤكد رغبة الحكومة في وضع حد للتجارة في اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد غير المجهزة بآلية للتدمير الذاتي أو التي يتعذر كشفها، وهي أخطر اﻷلغام بالنسبة للمدنيين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus