"للترجمة الشفوية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de interpretación
        
    • para la interpretación
        
    • de la interpretación
        
    • para interpretación
        
    • de intérpretes
        
    • interpretación para
        
    • a la interpretación
        
    • la interpretación simultánea
        
    • para escuchar la interpretación
        
    La sala de conferencias debería permitir servicios de interpretación en seis idiomas y dar cabida a 100 delegaciones. UN وقاعة الاجتماع ستكون بحاجة الى حيز للترجمة الشفوية بست لغات والى حيز يكفي ١٠٠ وفد.
    Se contará con servicios completos de interpretación. UN وستوفر لها تسهيلات كاملة للترجمة الشفوية.
    Además, hay cuatro salas sin equipo de interpretación. UN وهناك باﻹضافة الى ذلك، أربع غرف غير مجهزة بمعدات للترجمة الشفوية.
    Las cuestiones relacionadas con la administración incluyen un código de conducta y las normas para la interpretación y la traducción. UN أما الأمور الإدارية فهي تشمل مدونة للسلوك ومعايير للترجمة الشفوية والترجمة التحريرية.
    El representante de la Secretaría explicó que había sido una prueba del equipo y no de la interpretación a distancia. UN فأوضح ممثل الأمانة العامة أن ذلك الاختبار كان للمعدات وليس للترجمة الشفوية عن بُعد.
    El Centro Internacional de Viena tiene cinco salas de conferencias con equipo de interpretación simultánea y dos salas sin equipo de interpretación. UN ٦ - يوجد في مركز فيينا الدولي خمس غرف اجتماع مزودة بمعدات للترجمة الشفوية الفورية وغرفتان غير مزودتين بهــا.
    El resultado es la utilización real de la capacidad de interpretación en la Sede expresada como porcentaje. UN ويمثل حاصل هذه القسمة معدل الاستخدام الفعلي للترجمة الشفوية في المقر معبرا عنه في صورة نسبة مئوية.
    Las reuniones informativas más formales podrían celebrarse en la Sede de las Naciones Unidas, haciendo uso pleno de los servicios de interpretación. UN وينبغي عقد مزيد من الاجتماعات اﻹعلامية الرسمية في مقر اﻷمم المتحدة، مع تزويدها بخدمات كاملة للترجمة الشفوية.
    Por consiguiente, los recursos necesarios para los dos días adicionales ascenderán a 32.200 dólares, solamente para los servicios de interpretación y servicios de conferencias. UN وعليه، ستكون الموارد اللازمة لليومين اﻹضافيين هي ٢٠٠ ٣٢ دولار للترجمة الشفوية وخدمات الاجتماعات فقط.
    Habrá menos flexibilidad en la programación de reuniones a fin de utilizar al máximo la capacidad existente de servicios de interpretación. UN كما ستقل المرونة في جدولة الاجتماعات وصولا إلى أقصى درجة من الاستفادة من القدرة المتاحة للترجمة الشفوية.
    El Tribunal afirma que los intérpretes de categoría superior, cuando no se necesitan sus servicios de interpretación, supervisan las traducciones hechas por escrito. UN وتفيد المحكمة بأن المترجمين الشفويين اﻷقدم يُشرفون على أعمال الترجمة التحريرية عندما لا يكونون مطلوبين للترجمة الشفوية.
    Presta servicios de interpretación cuando es necesario, a pesar de no haber un servicio de interpretación permanente. UN ويجري توفير خدمات الترجمة الشفوية كلما دعت الحاجة إلى ذلك، حتى حينما لا توجد قدرة دائمة للترجمة الشفوية.
    Por consiguiente, no puede decirse que se sometió a prueba toda la gama de situaciones de interpretación. UN ولذلك لا يمكن القول بأن التجربة قد اختبرت جميع الحالات الممكنة للترجمة الشفوية.
    Posibilidad de establecer un servicio de interpretación permanente en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi UN إمكانية إنشاء دائرة دائمة للترجمة الشفوية بمكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي
    De esto se desprende que los recursos adicionales netos necesarios para establecer un servicio de interpretación permanente en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi se podrían estimar en 3,2 millones de dólares por bienio. UN وتستتبع هذه الافتراضات أن صافي مجموع الاحتياجات اﻹضافية ﻹنشاء دائرة دائمة للترجمة الشفوية بمكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي يمكن أن تقدر بمبلغ ٣,٢ مليون دولار لكل فترة من فترات السنتين.
    También solicita un análisis costo - beneficio del establecimiento de un servicio de interpretación permanente en la Oficina de las Naciones Unidas en Viena. UN وقال إنه يطلب أيضا تحليلا لمردود تكاليف إنشاء دائرة دائمة كاملة للترجمة الشفوية في مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا.
    La decisión de crear un servicio permanente de interpretación en Nairobi tendrá consecuencias notables para las reuniones que se celebren allí. UN 17 - سيكون لقرار إنشاء خدمة دائمة للترجمة الشفوية في نيروبي أثر درامي على أنشطة الاجتماعات في نيروبي.
    Anexo X Reducción del número de idiomas de trabajo utilizados para la interpretación en las reuniones de los órganos creados en virtud de tratados UN خفض عدد لغات العمل المستخدمة للترجمة الشفوية في اجتماعات هيئات المعاهدات
    Por ello, las videoconferencias no ofrecen soluciones técnicas a los problemas técnicos de la interpretación a distancia. UN وبالتالي فإن عقد المؤتمرات بالفيديو لا يوفر الحلول التقنية للمشاكل التقنية للترجمة الشفوية عن بُعد.
    Debería existir un presupuesto para interpretación cuando haya testigos que declaren en idiomas distintos del francés y el inglés. UN وفي حالة حاجة الشهود إلى تقديم البينات بلغات غير الإنكليزية والفرنسية، فينبغي توفير ميزانية للترجمة الشفوية.
    Asignaciones de intérpretes UN عدد الانتدابات للترجمة الشفوية
    A la sazón, la Sala tenía infraestructura de interpretación para dos idiomas; habría que construir la infraestructura necesaria para los otros cuatro. UN وهذه القاعة تضم اﻵن مرافق للترجمة الشفوية بلغتين اثنتين، وسوف يتعين الاضطلاع بشيء من أعمال البناء من أجل استيعاب اللغات اﻷربع اﻷخرى.
    En lo tocante a la interpretación, la actual sala de conferencias de la planta baja está equipada con seis cabinas. UN وفيما يتعلق بالترجمة الشفوية فإن غرفة الاجتماعات الحالية الموجودة في الدور اﻷرضي مزودة بست كبائن للترجمة الشفوية.
    En las salas de reuniones del CAV cada asiento equipado para escuchar la interpretación simultánea estará provisto de un receptor portátil y de auriculares. UN 25- وسيزود كل مقعد في قاعات الاجتماع بمركز " أوستريا سنتر " مجهز بمعدات للترجمة الشفوية بجهاز استقبال محمول وسماعات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus