i) Cuestiones para la próxima actualización del Manual Práctico de las Naciones Unidas sobre la Fijación de Precios de Transferencia para los Países en Desarrollo; | UN | ' 1` المسائل المتعلقة بالتحديث المقبل لدليل الأمم المتحدة العملي للتسعير الداخلي للبلدان النامية؛ |
i) Cuestiones para la próxima actualización del Manual Práctico de las Naciones Unidas sobre la Fijación de Precios de Transferencia para los Países en Desarrollo; | UN | ' 1` المسائل المتعلقة بالتحديث المقبل لدليل الأمم المتحدة العملي للتسعير الداخلي للبلدان النامية؛ |
i) Cuestiones para la próxima actualización del Manual Práctico de las Naciones Unidas sobre la Fijación de Precios de Transferencia para los Países en Desarrollo; | UN | ' 1` المسائل المتعلقة بالتحديث المقبل لدليل الأمم المتحدة العملي للتسعير الداخلي للبلدان النامية؛ |
i) Cuestiones para la próxima actualización del Manual Práctico de las Naciones Unidas sobre la Fijación de Precios de Transferencia para los Países en Desarrollo; | UN | ' 1` المسائل المتعلقة بالتحديث المقبل لدليل الأمم المتحدة العملي للتسعير الداخلي للبلدان النامية؛ |
También se señala expresamente que el Manual de las Naciones Unidas sobre Precios de Transferencia brinda asistencia idónea en lo referente a los precios de transferencia. | UN | وترد إشارة صريحة إلى دليل الأمم المتحدة للتسعير الداخلي باعتباره يقدم مساعدة ذات حجية في مجال التسعير الداخلي. |
i) Cuestiones para la próxima actualización del Manual Práctico de las Naciones Unidas sobre la Fijación de Precios de Transferencia para los Países en Desarrollo; | UN | ' 1` المسائل المتعلقة بالتحديث المقبل لدليل الأمم المتحدة العملي للتسعير الداخلي للبلدان النامية؛ |
Cuestiones para la próxima actualización del Manual Práctico sobre la Fijación de Precios de Transferencia para los Países en Desarrollo | UN | المسائل المتعلقة بالتحديث المقبل لدليل الأمم المتحدة العملي للتسعير الداخلي للبلدان النامية |
Cuestiones para la próxima actualización del Manual Práctico de las Naciones Unidas sobre la Fijación de Precios de Transferencia para los Países en Desarrollo | UN | واو - المسائل المتعلقة بالاستكمال المقبل لدليل الأمم المتحدة العملي للتسعير الداخلي للبلدان النامية |
En la versión vigente del comentario se establecía una fuerte conexión con las Directrices de la OCDE aplicables en materia de Precios de Transferencia a empresas multinacionales y administraciones tributarias. | UN | وقد أرست النسخة الحالية من الشرح رابطة قوية مع المبادئ التوجيهية للتسعير الداخلي للشركات المتعددة الجنسيات والإدارات الضريبية التي وضعتها منظمة التعاون والتنمية. |
En su resolución 2013/24, el Consejo Económico y Social había tomado nota del Manual Práctico de las Naciones Unidas sobre la Fijación de Precios de Transferencia para los Países en Desarrollo aprobado en 2012 y había solicitado, entre otras cosas, que se actualizara como correspondiera. | UN | وكان المجلس الاقتصادي والاجتماعي قد أحاط علما في قراره 2013/24 بدليل الأمم المتحدة العملي للتسعير الداخلي للبلدان النامية لعام 2012، وطلب جملة أمور منها أن يتم استكمال الدليل حسب الاقتضاء. |
El objetivo era difundir y utilizar resultados como la versión de 2011 de la Convención Modelo de las Naciones Unidas y el Manual Práctico de las Naciones Unidas sobre la Fijación de Precios de Transferencia para los Países en Desarrollo de 2012 como herramientas de creación de capacidad para beneficio de los países en desarrollo. | UN | والهدف هو نشر وتنفيذ نواتج من قبيل إصدار عام 2011 لاتفاقية الأمم المتحدة النموذجية، ودليل الأمم المتحدة العملي للتسعير الداخلي للبلدان النامية لعام 2012، باعتبارها أدوات لتنمية القدرات لصالح البلدان النامية. |
Sus conclusiones se recogen en el informe titulado Transfer Pricing Guidelines for Multinational Enterprises and Tax Administrations ( " Directrices aplicables en materia de Precios de Transferencia a empresas multinacionales y Administraciones tributarias " ), que se actualiza periódicamente con objeto de reflejar los resultados del trabajo del Comité en la materia. | UN | وترد استنتاجاتها في التقرير المعنون المبادئ التوجيهية للتسعير الداخلي للشركات المتعددة الجنسيات والإدارات الضريبية، الذي يجري تحديثه دوريا لإدراج التقدم المحرز فيما تضطلع به اللجنة من أعمال في هذا المجال. |
i) Cuestiones para la próxima actualización del Manual Práctico de las Naciones Unidas sobre la Fijación de Precios de Transferencia para los Países en Desarrollo (E/C.18/2013/4 y E/C.18/2013/CRP.15); | UN | ' 1` المسائل المتعلقة بالتحديث المقبل لدليل الأمم المتحدة العملي للتسعير الداخلي للبلدان النامية (E/C.18/2013/4 و E/C.18/2013/CRP.15)؛ |
Esa primera cuestión consiste en un examen del comentario, no del artículo 9 en sí, y el Comité convino en 2011 en que el debate correspondiente debería celebrarse una vez hubiera concluido la elaboración del Manual Práctico de las Naciones Unidas sobre la Fijación de Precios de Transferencia para los Países en Desarrollo (el Manual), que ya se ha finalizado. | UN | 2 - وتتصل هذه المسألة الأولى بالنظر في الشرح لا في المادة 9 ذاتها، وقد اتفقت اللجنة في عام 2011 على أن هذه المناقشة ينبغي أن تنتظر الانتهاء (الذي تم بالفعل) من وضع دليل الأمم المتحدة العملي للتسعير الداخلي للبلدان النامية (الدليل). |
El Comité examinó conjuntamente los temas del programa relativos a la revisión del comentario del artículo 9 (empresas asociadas) de la Convención Modelo de las Naciones Unidas y a la próxima actualización del Manual Práctico de las Naciones Unidas sobre la Fijación de Precios de Transferencia para los Países en Desarrollo, habida cuenta de los estrechos vínculos entre ellos. | UN | 29 - ناقشت اللجنة بندي جدول الأعمال المتعلقين بتنقيح شرح المادة 9 (المؤسسات الشريكة) من اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية، وبالمواضيع المقترحة للاستكمال المقبل لدليل الأمم المتحدة العملي للتسعير الداخلي للبلدان النامية، بالنظر إلى الصلات الوثيقة بينهما. |
Acto seguido, la Sra. Halka y el Sr. Tonino describieron los avances logrados en tres ámbitos importantes del programa, a saber: a) la aplicación y negociación de tratados de doble tributación sobre la base de la Convención Modelo de las Naciones Unidas; b) las cuestiones prácticas en la fijación de Precios de Transferencia para los países en desarrollo; y c) la administración tributaria (véase E/C.18/2013/CRP.14). | UN | وبعد ذلك وصفت السيدة هالكا والسيد تونينو التقدم المحرز في ثلاثة مجالات رئيسية من البرنامج، هي: (أ) تطبيق معاهدات الازدواج الضريبي والتفاوض بشأنها، بالاستفادة من اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية؛ (ب) المسائل العملية للتسعير الداخلي في البلدان النامية؛ (ج) إدارة الضرائب (انظر E/C.18/2013/CRP.14). |
Se convino en examinar esas cuestiones después de que se terminara de elaborar el Manual Práctico de las Naciones Unidas sobre la Fijación de Precios de Transferencia para los Países en Desarrollo (denominado en lo sucesivo " Manual de las Naciones Unidas sobre Precios de Transferencia " ), sin prejuzgar el resultado de dicho examen. | UN | وتم الاتفاق على مواصلة بحث هذه المسائل بعد الانتهاء من وضع دليل الأمم المتحدة العملي للتسعير الداخلي للبلدان النامية (ويشار إليه فيما يلي بعبارة ' ' دليل الأمم المتحدة للتسعير الداخلي``) دون الحكم مسبقاً على نتائج هذا البحث. |
El Comité ya ha elaborado el Manual de las Naciones Unidas sobre Precios de Transferencia, en el que se brinda orientación sobre los aspectos prácticos de los precios de transferencia, centrándose en las cuestiones que enfrentan comúnmente los países en desarrollo. | UN | 3 - وقد انتهت اللجنة الآن من إعداد دليل الأمم المتحدة للتسعير الداخلي الذي يتضمن توجيهات بشأن الجوانب العملية للتسعير الداخلي، مع التركيز على المسائل التي تواجهها عادة البلدان النامية. |