El Acuerdo entrará en vigor 30 días después de la fecha en que se haya depositado el trigésimo instrumento de ratificación o adhesión. | UN | وسيبدأ نفاذ الاتفاق بعد ٣٠ يوما من تاريخ إيداع الصك الثلاثين للتصديق أو الانضمام لدى الوديع. |
Entrará en vigor 30 días después de la fecha de depósito del trigésimo instrumento de ratificación o adhesión. | UN | وسيبدأ نفاذ الاتفاق بعد ٣٠ يوما من تاريخ إيداع الصك الثلاثين للتصديق أو الانضمام. |
Entrará en vigor cuatro días después de la fecha de depósito del trigésimo instrumento de ratificación o adhesión. | UN | وسيبدأ نفاذ الاتفاق بعد ثلاثين يوما من تاريخ إيداع الصك الثلاثين للتصديق أو الانضمام. |
El presente Protocolo entrará en vigor tres meses después de la fecha en que haya sido depositado el décimo instrumento de ratificación o de adhesión. | UN | يبدأ سريان هذا البروتوكول بعد ثلاثة أشهر من إيداع الصك العاشر للتصديق أو الانضمام. |
El presente Protocolo entrará en vigor tres meses después de la fecha en que haya sido depositado el décimo instrumento de ratificación o de adhesión. | UN | " ١- يبدأ نفاذ هذا البروتوكول بعد ثلاثة أشهر من إيداع الصك العاشر للتصديق أو الانضمام. |
2. El presente Protocolo está sujeto a la ratificación o abierto a la adhesión de todo Estado que haya ratificado la Convención o que se haya adherido a ella. | UN | ٢- يخضع هذا البروتوكول للتصديق أو يكون مفتوحاً باب الانضمام اليه من جانب أية دولة صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها. |
Será objeto de ratificación o adhesión y entrará en vigor 30 días después de la fecha de depósito del décimo instrumento de ratificación o adhesión. | UN | وهو خاضع للتصديق والانضمام إليه ليكون ساري المفعول بعد تاريخ إيداع الصك العاشر للتصديق أو الانضمام بمدة ٣٠ يوما. |
, que entrará en vigor 30 días después de la fecha de depósito del trigésimo instrumento de ratificación o adhesión. | UN | وسيبدأ نفــاذ الاتفـاق بعد ٣٠ يوما من تاريخ إيداع الصك الثلاثين للتصديق أو الانضمام. |
La entrada en vigor se producirá tres meses después de que se haya depositado el vigésimo instrumento de ratificación o adhesión. | UN | وسيتم هذا بعد ثلاثة أشهر من ايداع الصك العشرين للتصديق أو الانضمام. |
De conformidad con su artículo 13, el Protocolo Facultativo entrará en vigor el trigésimo día después de que se haya depositado el décimo instrumento de ratificación o adhesión. | UN | ووفقا للمادة 13، يبدأ نفاذ البروتوكول الاختياري في اليوم الثلاثين الذي يلي تاريخ إيداع الصك العاشر للتصديق أو الانضمام. |
Con sujeción a la entrada en vigor de la Convención, el Protocolo Facultativo entrará en vigor el trigésimo día después que se haya depositado el vigésimo instrumento de ratificación o adhesión. | UN | ورهنا ببدء نفاذ الاتفاقية، يبدأ نفاذ البروتوكول الاختياري في اليوم الثلاثين من إيداع الصك العاشر للتصديق أو الانضمام. |
1. El presente Protocolo entrará en vigor transcurridos tres meses a partir de la fecha en que haya sido depositado el décimo instrumento de ratificación o adhesión. | UN | ١ - يبدأ نفاذ هذا البروتوكول بعد ثلاثة أشهر من إيداع الصك العاشر للتصديق أو الانضمام. |
1. El presente Protocolo entrará en vigor tres meses después de la fecha en que haya sido depositado el [décimo] [vigésimo quinto] instrumento de ratificación o de adhesión. | UN | ١- يبدأ نفاذ هذا البروتوكول بعد ثلاثة أشهر من إيداع الصك ]العاشر[ ]الخامس والعشرين[ للتصديق أو الانضمام. |
1. El presente Protocolo entrará en vigor tres meses después de la fecha en que haya sido depositado el [décimo] [vigésimo quinto] instrumento de ratificación o de adhesión. | UN | ١- يعمل بهذا البروتوكول بعد ثلاثة أشهر من إيداع الصك ]العاشر[ ]الخامس والعشرين[ للتصديق أو الانضمام. |
El presente Protocolo entrará en vigor tres meses después de la fecha en que haya sido depositado el [décimo] [vigésimo quinto] instrumento de ratificación o de adhesión. | UN | " ١- يعمل بهذا البروتوكول بعد ثلاثة اشهر من إيداع الصك ]العاشر[ ]الخامس والعشرين[ للتصديق أو الانضمام. |
1. El presente Protocolo entrará en vigor tres meses después de la fecha en que haya sido depositado el décimo instrumento de ratificación o de adhesión. | UN | ١- يُعمل بهذا البروتوكول بعد ثلاثة أشهر من إيداع الصك العاشر للتصديق أو اﻹنضمام. |
19. Costa Rica sugiere que este Protocolo entre en vigor tres meses después de la fecha en que haya sido depositado el décimo instrumento de ratificación o de adhesión. | UN | ٩١- تقترح كوستاريكا أن يُعمل بهذا البروتوكول بعد ثلاثة أشهر من إيداع الصك العاشر للتصديق أو الانضمام. |
1. El presente Protocolo entrará en vigor tres meses después de la fecha en que haya sido depositado el décimo instrumento de ratificación o de adhesión. | UN | ١- يبدأ سريان هذا البروتوكول بعد ثلاثة أشهر من إيداع الصك العاشر للتصديق أو اﻹنضمام. |
2. El presente Protocolo está sujeto a la ratificación o abierto a la adhesión de todos los Estados. | UN | 2 - يخضع هذا البروتوكول للتصديق أو يتاح الانضمام إليه لأي دولة. |
2. El presente Protocolo está sujeto a la ratificación o abierto a la adhesión de todos los Estados. | UN | " 2 - يخضع هذا البروتوكول للتصديق أو يتاح الانضمام إليه لأي دولة. |