"للتطبيق العام" - Traduction Arabe en Espagnol

    • aplicación general
        
    Los representantes observaron que sería necesario intentar definir las medidas que fuesen de aplicación general así como de aplicación en situaciones nacionales concretas. UN وأشار ممثلون إلى ضرورة العمل الجاد لتحديد اﻹجراءات القابلة للتطبيق العام والقابلة كذلك للتطبيق في حالات وطنية خاصة.
    En la mayoría de los artículos se formulan normas útiles de aplicación general. UN 21 - وأضاف قائلا إن المواد في معظمها تضع قواعد مفيدة قابلة للتطبيق العام.
    24. Naturalmente el proyecto de Nueva Zelandia necesita un examen detallado para suscitar el consenso indispensable a su aplicación general. UN ٢٤ - ومضى قائلا إن مشروع الاتفاقية الذي تقدمت به نيوزيلندا يتطلب بطبيعة الحال دراسة دقيقة لكي يمكن التوصل بشأنه الى توافق في اﻵراء، فهذا مما لا غنى عنه للتطبيق العام للاتفاقية.
    Correspondería a la Asamblea General decidir si se debería seguir el criterio de aplicación general o si la cuestión del apoyo del presupuesto ordinario a los institutos y centros regionales debería seguir decidiéndose caso por caso. UN واﻷمر متروك للجمعية العامة لتبت فيما إذا كان ينبغي وضع معايير للتطبيق العام أو ينبغي الاستمرار في البت في مسألة تقديم دعم من الميزانية العادية للمعاهد/المراكز اﻹقليمية على أساس كل حالة على حدة.
    (Comisión Económica para Europa) fue el primer instrumento internacional que consideró que este principio era de aplicación general, y lo vinculó al desarrollo sostenible. UN ٦٨ - إلا أن إعلان بيرغن الوزاري لعام ١٩٩٠ بشأن التنمية المستدامة في منطقة اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا أول صك دولي يعالج هذا المبدأ باعتباره مبدأ للتطبيق العام ومرتبطا بالتنمية المستدامة.
    127. Hubo delegaciones que se pronunciaron en contra de que las disposiciones propuestas se insertaran en la ley modelo revisada. Se consideró que esas nuevas disposiciones complicarían el capítulo I que, en principio, debía enunciar las disposiciones de aplicación general a la contratación pública. UN 127- وأُبديت معارضة لإدراج الأحكام المقترحة في القانون النموذجي المنقّح، حيث اعتُبر أنها سوف تُعقِّد الفصل الأول، الذي من المفترض أن يذكر أحكاما للتطبيق العام على الاشتراء العمومي.
    130. Esta sugerencia suscitó reparos, pues se consideró que la reubicación de las disposiciones en el párrafo 3) podría dar a entender que eran de aplicación general, y no excepcional. UN 130- وأُعرب عن القلق بشأن هذا الاقتراح لأن نقل الأحكام إلى الفقرة (3) قد يوحي بأنها للتطبيق العام لا الاستثنائي.
    12. Esos principios deben enunciarse de manera clara como reglas de aplicación general en las Reglas mínimas en forma de ampliación de la actual regla 6. UN 12- وينبغي لهذه المبادئ أن تكون مبينة بوضوح بصفتها قواعد للتطبيق العام في القواعد النموذجية الدنيا باعتبارها امتداداً للقاعدة 6 الحالية.
    Secretaría de la Función Pública (SFP). En cumplimiento al Objetivo 6 del PCIAPF, durante 2009 y 2010, se elaboró el proyecto Manual Administrativo de aplicación general en Materia de Recursos Humanos y Organización para regular procesos y procedimientos en la planeación, organización y administración de recursos humanos e incorporó el criterio de equidad de género en el capítulo de " Ingreso y Movilidad " . UN وزارة الخدمة المدنية: تنفيذا للهدف 6 من أهداف برنامج الثقافة المؤسسية للإدارة العامة الاتحادية، جرى في عامي 2009 و 2010 وضع مشروع الدليل الإداري للتطبيق العام في مجال الموارد البشرية والتنظيم، لتنظيم العمليات والإجراءات المتعلقة بتخطيط وتنظيم وإدارة الموارد البشرية، وأُدرج معيار إنصاف الجنسين في فصل " الالتحاق والتنقل " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus