"للتعاون المتعدد الأطراف في مجال" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de cooperación multilateral en la esfera de
        
    • en materia de cooperación multilateral para
        
    • la cooperación multilateral para
        
    • la cooperación multilateral en la esfera
        
    • DE COOPERACIÓN MULTILATERAL EN LA ESFERA
        
    criterios bilaterales y regionales de cooperación multilateral en la esfera de las inversiones UN والإقليمية للتعاون المتعدد الأطراف في مجال الاستثمار الطويل
    criterios bilaterales y regionales de cooperación multilateral en la esfera de las inversiones UN والإقليمية للتعاون المتعدد الأطراف في مجال الاستثمار الطويل
    EXPERIENCIAS CON LOS CRITERIOS BILATERALES Y REGIONALES de cooperación multilateral en la esfera de LAS INVERSIONES UN الخبرات المكتسبة بشأن النُّهُج الثنائية والإقليمية للتعاون المتعدد الأطراف في مجال
    a) Terminación de las evaluaciones de necesidades en materia de cooperación multilateral para la fiscalización de drogas; UN (أ) الانتهاء من تقديرات الاحتياجات للتعاون المتعدد الأطراف في مجال مكافحة المخدرات؛
    En especial, concede gran importancia, a la cooperación multilateral para el desarrollo de los mecanismos de control y verificación en el marco de la Convención. UN وتولي الجمهورية التشيكية الأهمية بوجه خاص للتعاون المتعدد الأطراف في مجال وضع آليات ضبط وتحقق داخل إطار اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية.
    Cuba dará su apoyo a este proyecto de resolución por considerar de la mayor importancia que la Primera Comisión de la Asamblea General se pronuncie en la actual coyuntura a favor de la cooperación multilateral en la esfera del desarme y a favor de los esfuerzos globales en la lucha contra el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones. UN إن كوبا تؤيد مشروع القرار هذا لأننا نعتبر أن من الأهمية القصوى أن تتخذ اللجنة الأولى موقفا في الوضع الحالي تأييدا للتعاون المتعدد الأطراف في مجال نزع السلاح، وتأييدا للجهود الدولية التي تبذل في الكفاح ضد الإرهاب من جميع جوانبه ومظاهره.
    INFORME DE LA REUNIÓN DE EXPERTOS SOBRE LAS EXPERIENCIAS CON LOS CRITERIOS BILATERALES Y REGIONALES de cooperación multilateral en la esfera de LAS INVERSIONES TRANSFRONTERIZAS A LARGO PLAZO, UN تقرير اجتماع الخبراء المعني بالخبرات المكتسبة بشأن النُهج الثنائيـة والاقليمية للتعاون المتعدد الأطراف في مجال الاستثمار الطويل الأجل
    Tema 3 - Experiencias con los criterios bilaterales y regionales de cooperación multilateral en la esfera de las inversiones transfronterizas a largo plazo, en particular las inversiones extranjeras directas UN البنـد 3: الخبرات المكتسبة بشأن النُّهُج الثنائية والإقليمية للتعاون المتعدد الأطراف في مجال الاستثمار الطويل الأجل العابر للحدود، وبخاصة الاستثمار الأجنبي المباشر
    3. Experiencias con los criterios bilaterales y regionales de cooperación multilateral en la esfera de las inversiones transfronterizas a largo plazo, en particular las inversiones extranjeras directas. UN 3- الخبرات المكتسبة بشأن النُهج الثنائية والإقليمية للتعاون المتعدد الأطراف في مجال الاستثمار الطويل الأجل العابر للحدود، وبخاصة الاستثمار الأجنبي المباشر.
    Informe de la Reunión de Expertos sobre las experiencias con los criterios bilaterales y regionales de cooperación multilateral en la esfera de las inversiones transfronterizas a largo plazo, en particular las inversiones extranjeras directas UN " الخبرات المكتسبة بشأن النُهج الثنائية والإقليمية للتعاون المتعدد الأطراف في مجال الاستثمار الطويل الأجل العابر للحدود، وبخاصة الاستثمار الأجنبي المباشر: مذكرة مقدمة من أمانة الأونكتاد "
    3. Experiencias con los criterios bilaterales y regionales de cooperación multilateral en la esfera de las inversiones transfronterizas a largo plazo, en particular las inversiones extranjeras directas. UN 3- الخبرات المكتسبة بشأن النُّهُج الثنائية والإقليمية للتعاون المتعدد الأطراف في مجال الاستثمار الطويل الأجل العابر للحدود، وبخاصة الاستثمار الأجنبي المباشر
    21. La Reunión de Expertos sobre las experiencias con los criterios bilaterales y regionales de cooperación multilateral en la esfera de las inversiones transfronterizas a largo plazo, en particular las inversiones extranjeras directas se celebró en el Palacio de las Naciones, Ginebra, del 12 al 13 de junio de 2002. UN 21- عُقد اجتماع الخبراء المعني بالخبرات المكتسبة بشأن النُهج الثنائية والإقليمية للتعاون المتعدد الأطراف في مجال الاستثمار الطويل الأجل العابر للحدود، وبخاصة الاستثمار الأجنبي المباشر في قصر الأمم، جنيف، في الفترة من 12 إلى 13 حزيران/يونيه 2002.
    El estudio de la política de inversión de Botswana se presentó el día antes de la Reunión de Expertos sobre las experiencias con los criterios bilaterales y regionales de cooperación multilateral en la esfera de las inversiones transfronterizas a largo plazo, en particular las inversiones extranjeras directas, celebrada del 12 al 14 de junio de 2002. UN وقد قدم استعراض سياسة الاستثمار في بوتسوانا في وقت انعقاد اجتماع الخبراء المعني بالخبرات المكتسبة بشأن النُّهج الثنائية والإقليمية للتعاون المتعدد الأطراف في مجال الاستثمار الطويل الأجل العابر للحدود، وبخاصة الاستثمار الأجنبي المباشر، من 12 إلى 14 حزيران/يونيه 2002.
    TD/B/COM.2/EM.11/2 " Experiencias con los criterios bilaterales y regionales de cooperación multilateral en la esfera de las inversiones transfronterizas a largo plazo, en particular las inversiones extranjeras directas " . UN TD/B/COM.2/EM.11/2 " الخبرات المكتسبة بشأن النُّهُج الثنائية والإقليمية للتعاون المتعدد الأطراف في مجال الاستثمار العابر للحدود، وبخاصة الاستثمار الأجنبي المباشر " .
    24. Para el examen del tema sustantivo del programa la Reunión de Expertos tuvo ante sí una nota de la secretaría de la UNCTAD titulada " Experiencias con los criterios bilaterales y regionales de cooperación multilateral en la esfera de las inversiones transfronterizas a largo plazo, en particular las inversiones extranjeras directas " (TD/B/COM.2/EM.11/2). UN 24- كان معروضاً على اجتماع فريق الخبراء، للنظر في جدول الأعمال الموضوعي، مذكرة من أمانة الأونكتاد معنونة " الخبرات المكتسبة بشأن النُهج الثنائية والإقليمية للتعاون المتعدد الأطراف في مجال الاستثمار الطويل الأجل العابر للحدود، وبخاصة الاستثمار الأجنبي المباشر (TD/B/COM.2/EM.11/2).
    5. Para facilitar las deliberaciones, la secretaría de la UNCTAD ha preparado una nota expositiva sobre las experiencias con los criterios bilaterales y regionales de cooperación multilateral en la esfera de las inversiones transfronterizas a largo plazo, en particular las inversiones extranjeras directas (TD/B/COM.2/EM.11/2). UN 5- ولتيسير المناقشات، أعدت أمانة الأونكتاد ورقة قضايا بخصوص " الخبرات المكتسبة بشأن النُّهُج الثنائية والإقليمية للتعاون المتعدد الأطراف في مجال الاستثمار الطويل الأجل العابر للحدود، وبخاصة الاستثمار الأجنبي المباشر (TD/B/COM.2/EM.11/2).
    _ (2002). " Informe de la reunión de expertos sobre las experiencias con los criterios bilaterales y regionales de cooperación multilateral en la esfera de las inversiones transfronterizas a largo plazo, en particular las inversiones extranjeras directas " (Ginebra: Naciones Unidas), documento de las Naciones Unidas, TD/B/COM.2/EM.11/3. UN (2002). " تقرير اجتماع الخبراء المعني بالخبراء المكتسبة بشأن النُهج الثنائية والإقليمية للتعاون المتعدد الأطراف في مجال الاستثمار الطويل الأجل العابر للحدود، وبخاصة الاستثمار الأجنبي المباشر " (جنيف: الأمم المتحدة)، وثيقة الأمم المتحدة، رقم TD/B/Com.2/EM.11/3.
    1. La Comisión de la Inversión, la Tecnología y las Cuestiones Financieras Conexas decidió, en su sexto período de sesiones (21 a 25 de enero de 2002), convocar una Reunión de Expertos sobre las experiencias con los criterios bilaterales y regionales de cooperación multilateral en la esfera de las inversiones transfronterizas a largo plazo, en particular las inversiones extranjeras directas. UN مقدمة 1- قررت لجنة الاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية المتصلة بذلك في دورتها السادسة (21-25 كانون الثاني/يناير 2002) عقد اجتماع للخبراء معني بالخبرات المكتسـبة بشـأن النُّهُج الثنائية والإقليمية للتعاون المتعدد الأطراف في مجال الاستثمار الطويل الأجل العابر للحدود، وبخاصة الاستثمار الأجنبي المباشر.
    a) Terminación de las evaluaciones de necesidades en materia de cooperación multilateral para la fiscalización de drogas; UN (أ) الانتهاء من تقديرات الاحتياجات للتعاون المتعدد الأطراف في مجال مكافحة المخدرات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus