3 reuniones de cooperación entre misiones y 1 conferencia de jefes de los componentes militares de las misiones | UN | عقد 3 اجتماعات للتعاون بين البعثات ومؤتمر واحد لرؤساء العناصر العسكرية للبعثات |
Se celebrará una reunión informativa oficiosa a fin de difundir enseñanzas fundamentales extraídas de las recientes experiencias de cooperación entre misiones. | UN | ستقدم إحاطة غير رسمية من أجل تبادل الدروس الرئيسية المستفادة من التجارب الأخيرة للتعاون بين البعثات. |
Cabe la posibilidad de que los beneficios se extiendan más allá del África occidental, ya que se podrían aplicar principios similares de cooperación entre misiones dondequiera que haya presencias contiguas de las Naciones Unidas. | UN | ويرجح أن تمتد المكاسب لتتجاوز غرب أفريقيا حيث إن مبادئ مماثلة للتعاون بين البعثات يمكن أن تطبق متى ما كانت هناك أشكال حضور متجاورة للأمم المتحدة. |
Querría notificar al Consejo que se ha hecho necesario obtener fuerzas y activos para complementar la cooperación entre misiones. | UN | وأود أن أخطر المجلس بأنه يتعين تكوين قوات وأصول تكميلية للتعاون بين البعثات. |
También habría que prestar más atención a la cooperación entre las misiones vecinas a fin de sacar provecho de sus respectivas experiencias y contribuir a solucionar los problemas transfronterizos. | UN | كما ينبغي إيلاء المزيد من الاهتمام للتعاون بين البعثات المتجاورة، مع الاعتماد على خبرات كل منها والمساعدة في حل المشاكل العابرة للحدود. |
3 reuniones de cooperación entre misiones y 1 conferencia de jefes del componente militar de misiones para seguir intensificando la cooperación operacional entre las misiones de mantenimiento de la paz | UN | عقد 3 اجتماعات للتعاون بين البعثات ومؤتمر واحد لرؤساء العناصر العسكرية للبعثات من أجل تعزيز التعاون بين البعثات في عمليات حفظ السلام |
:: 3 reuniones de cooperación entre misiones a fin de lograr una mayor cooperación entre misiones de mantenimiento de la paz situadas en lugares próximos, incluida la coordinación de actividades operacionales, como patrullas fronterizas | UN | :: عقد 3 اجتماعات للتعاون بين البعثات لتحقيق التعاون وتعزيزه بين بعثات حفظ السلام القريبة من بعضها، بما في ذلك تنسيق أنشطة العمليات، من قبيل دوريات الحدود |
1 reunión de cooperación entre misiones a fin de lograr una mayor cooperación entre misiones de mantenimiento de la paz situadas en lugares próximos, incluida la coordinación de actividades operacionales, como patrullas fronterizas | UN | عقد اجتماع واحد للتعاون بين البعثات لتحقيق التعاون وتعزيزه بين بعثات حفظ السلام القريبة من بعضها، بما في ذلك تنسيق أنشطة العمليات، من قبيل دوريات الحدود |
3 reuniones de cooperación entre misiones a fin de lograr una mayor cooperación entre misiones de mantenimiento de la paz situadas en lugares próximos, incluida la coordinación de actividades operacionales, como patrullas fronterizas | UN | عقد 3 اجتماعات للتعاون بين البعثات من أجل تعزيز التعاون بين بعثات حفظ السلام القريبة من بعضها، بما في ذلك تنسيق أنشطة العمليات، مثل دوريات الحدود |
La FPNUL seguirá aprovechando los arreglos ya existentes de cooperación entre misiones y buscando nuevas oportunidades de colaboración con otras misiones de la región hasta que se establezca un centro de servicios regional. | UN | وسوف تستفيد قوة الأمم المتحدة المؤقتة من الترتيبات الحالية للتعاون بين البعثات وتبحث عن مزيد من الفرص مع البعثات الإقليمية الأخرى ريثما يتشكل مركز إقليمي للخدمات. |
Reuniones de cooperación entre misiones | UN | اجتماعات للتعاون بين البعثات |
:: 4 reuniones de cooperación entre misiones con la Operación Híbrida de la Unión Africana y las Naciones Unidas en Darfur, la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán y la Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz en la República Centroafricana sobre asuntos sustantivos y operacionales de interés común | UN | :: عقد 4 اجتماعات للتعاون بين البعثات مع العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، وبعثة الأمم المتحدة في السودان، ومكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى بشأن القضايا الفنية والتنفيذية ذات الاهتمام المشترك |
:: 4 reuniones de cooperación entre misiones con la UNAMID, la UNMIS y la BONUCA para tratar cuestiones sustantivas y operacionales de interés mutuo | UN | :: عقد 4 اجتماعات للتعاون بين البعثات مع العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، وبعثة الأمم المتحدة في السودان، ومكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى بشأن المسائل الفنية والتنفيذية ذات الاهتمام المشترك |
:: 4 reuniones de cooperación entre misiones, celebradas con la MINURCAT para intercambiar información y análisis sobre cuestiones sustantivas y operacionales de interés mutuo, como las nuevas amenazas a la paz y la seguridad en la región | UN | :: عقد أربعة اجتماعات للتعاون بين البعثات مع بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد لتبادل المعلومات والتحليلات بشأن القضايا الفنية والتشغيلية ذات الاهتمام المشترك بما في ذلك التهديدات الناشئة للسلم والأمن في المنطقة |
4 reuniones de cooperación entre misiones con la UNAMID, la UNMIS y la BONUCA sobre asuntos sustantivos y operacionales de interés común | UN | عقد 4 اجتماعات للتعاون بين البعثات مع العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، وبعثة الأمم المتحدة في السودان، ومكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى بشأن القضايا الفنية والتنفيذية ذات الاهتمام المشترك |
:: 3 reuniones de cooperación entre misiones con la UNOCA, la UNMISS, la MONUSCO y las autoridades de Uganda sobre la paz y la seguridad regionales y la cuestión del Ejército de Liberación del Señor | UN | :: عقد 3 اجتماعات للتعاون بين البعثات مع مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا، وبعثة الأمم المتحدة في السودان، وبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، والسلطات الأوغندية بشأن السلام والأمن الإقليميين ومسألة جيش الرب للمقاومة؛ |
:: Participación en 4 reuniones de cooperación entre misiones con la UNOCA, la UNMISS y la MONUSCO sobre cuestiones relacionadas con la paz y la seguridad regionales, incluido el LRA | UN | :: المشاركة في 4 اجتماعات للتعاون بين البعثات مع مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا وبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان وبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية بشأن مسائل السلام والأمن على الصعيد الإقليمي، بما في ذلك مسألة جيش الرب للمقاومة |
En algunos casos, el Contralor había informado a la Comisión sobre los proyectos de arreglos financieros y administrativos para la cooperación entre misiones. | UN | وأبلغ المراقب المالي، في بعض الحالات، اللجنة بالترتيبات المالية والإدارية المقترحة للتعاون بين البعثات. |
El uso de procedimientos operativos estándar para la cooperación entre las misiones daría a las Naciones Unidas la posibilidad de elaborar de manera proactiva enfoques subregionales respecto de cuestiones subregionales, como el riesgo que plantea el LRA. | UN | 37 - وتتيح إجراءات التشغيل الموحدة للتعاون بين البعثات للأمم المتحدة المجال للمبادرة بوضع نُهُج على الصعيد دون الإقليمي للمسائل دون الإقليمية، من قبيل التصدي للخطر الذي يشكله جيش الرب للمقاومة. |
Los recursos previstos para la cooperación entre las misiones y los aumentos de la eficiencia que se lograrán gracias a la agrupación de actividades auxiliares con la UNAMI a través de la Oficina Conjunta de Apoyo de Kuwait se reflejarán en una solicitud presupuestaria aparte. Anexo I A. Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en el Afganistán B. Oficinas regionales y provinciales | UN | سيرد الاعتماد المرصود من الموارد للتعاون بين البعثات والمكاسب التي ستُحقَّق بسبب زيادة الكفاءة نتيجة لدمج أنشطة المكتب الخلفي مع بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق من خلال مكتب الدعم المشترك بالكويت، في ميزانية تقدَّم بشكل مستقل. |