El Administrador ha establecido una nueva Oficina de evaluación y planificación Estratégica para ayudar a asegurar que en la programación futura se incorporen las enseñanzas extraídas del pasado. | UN | أنشأ مدير البرنامج مكتبا جديدا للتقييم والتخطيط الاستراتيجي لضمان إدراج دروس الماضي في برامج المستقبل. |
Además, el Administrador ha creado la nueva Oficina de evaluación y planificación Estratégica para asegurar que en el futuro se incorpore en la programación las experiencias del pasado. | UN | كما أنشأ المدير مكتبا جديدا للتقييم والتخطيط الاستراتيجـي لضمان اشتمال البرمجـة المقبلة على دروس الماضي. |
Ahora, en este Diálogo de alto nivel, de dos días de duración, debemos comenzar nuestro proceso bienal de evaluación y planificación previsiva en la esfera de la financiación para el desarrollo. | UN | ويتعين أن نبدأ الآن في عمليتنا التي تجري مرة كل سنتين للتقييم والتخطيط المستقبلي في مجال تمويل التنمية في هذا الحوار الرفيع المستوى الذي يستغرق يومين. |
La Dependencia participa regularmente en misiones de evaluación y planificación para establecer y apoyar procesos de mediación. | UN | وتقوم الوحدة حاليا، بشكل روتيني، ببعثات للتقييم والتخطيط بغرض إنشاء عمليات وساطة وتقديم الدعم لها. |
En 1992, el Programa prestó asesoramiento jurídico a 10 países mediante misiones de evaluación y planificación. | UN | وفي عام ١٩٩٢، زود برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ١٠ بلدان بالمشورة القانونية من خلال بعثات للتقييم والتخطيط. |
En el Seminario participarán funcionarios encargados de formular políticas y adoptar decisiones, abogados, economistas y administradores, quienes también abordarán las cuestiones de la reglamentación y su aplicación, la responsabilidad e indemnización por daños y las técnicas de evaluación y planificación. | UN | وستضم الحلقة الدراسية صناع السياسات والقرارات، والمحامين، والاقتصاديين، والمديرين، الذين سيعالجون أيضا القواعد التنظيمية واﻹنفاذ، والمسؤولية والتعويض عن الضرر، واﻷساليب الفنية للتقييم والتخطيط. |
La Oficina de evaluación y planificación Estratégicas del PNUD, junto con las oficinas regionales, estaba elaborando una metodología para los indicadores de adelanto y la evaluación de los efectos. | UN | ومكتب البرنامج اﻹنمائي للتقييم والتخطيط الاستراتيجي يتولى، بالاشتراك مع المكاتب اﻹقليمية، استحداث منهجية تتعلق بمؤشرات التقدم وتقييم اﻵثار. |
La Oficina de evaluación y planificación Estratégicas del PNUD, junto con las oficinas regionales, estaba elaborando una metodología para los indicadores de adelanto y la evaluación de los efectos. | UN | ومكتب البرنامج اﻹنمائي للتقييم والتخطيط الاستراتيجي يتولى، بالاشتراك مع المكاتب اﻹقليمية، استحداث منهجية تتعلق بمؤشرات التقدم وتقييم اﻵثار. |
También se ha elaborado un instrumento de evaluación y planificación de la salud y el desarrollo de la mujer en Ghana, con miras a utilizarlo en relación con el Informe de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Humano. | UN | ولقد وضعت أيضا وسيلة للتقييم والتخطيط في ميدان صحة المرأة والتنمية بغانا، وذلك فيما يتصل بتقرير التنمية البشرية لدى الأمم المتحدة. |
10. Algunas Partes comunicaron que recurrían a marcos de gran escala para estructurar sus enfoques de evaluación y planificación. | UN | 10- أفاد بعض الأطراف التي تستخدم أطر العمل على نطاق كبير بوصفها سبلاً لهيكلة نهجها للتقييم والتخطيط. |
Fue preparado por el Programa Municipal de evaluación y planificación basadas en los derechos del PNUD de Bosnia y Herzegovina. | UN | وقد طوّرها مشروع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للتقييم والتخطيط البلدي القائم على الحقوق الذي جرى تنفيذه في البوسنة والهرسك. |
Si el Consejo está de acuerdo, iniciaré un proceso de evaluación y planificación integrado y le facilitaré propuestas concretas para su ulterior consideración. | UN | وبناء على موافقة من مجلس الأمن، سأشرع في عملية متكاملة للتقييم والتخطيط وسأعرض عليه اقتراحات محددة للنظر فيها بمزيد من التفصيل. |
La nueva política de evaluación y planificación integradas fue aprobada por el Secretario General en sustitución de las directrices del proceso de planificación integrada de las misiones | UN | وافق الأمين العام على السياسة الجديدة للتقييم والتخطيط المتكاملين، التي تحل محل المبادئ التوجيهية لعملية التخطيط المتكامل للبعثات |
Con tal fin, envié un grupo de evaluación y planificación militar a Sierra Leona a finales de mayo para que elaborase un concepto revisado de las operaciones con miras a una ampliación posible de la Misión. | UN | ولهذا الغرض، أوفدتُ فريقا للتقييم والتخطيط العسكريين إلى سيراليون في نهاية أيار/ مايو، لرسم مفهوم منقﱠح للعمليات تحسبا ﻹمكانية توسيع نطاق البعثة. |
Por esa razón, el Comité Especial destaca la necesidad de establecer un proceso coordinado de evaluación y planificación estratégica de las actividades de mantenimiento y consolidación de la paz para asegurar que se adopte un enfoque integrado y coherente tanto de la consolidación de la paz como del mantenimiento de una paz sostenible después de un conflicto. | UN | وللمساعدة على تحقيق ذلك، تشدد اللجنة على الحاجة إلى الأخذ بعملية منسقة للتقييم والتخطيط الإستراتيجيين لأنشطة حفظ السلام وبناء السلام بما يكفل اتباع نهج متكامل ومتسق نحو بناء السلام بعد انتهاء النزاع ونحو السلام الدائم. |
Por esa razón, el Comité Especial destaca la necesidad de establecer un proceso coordinado de evaluación y planificación estratégica de las actividades de mantenimiento y consolidación de la paz para asegurar que se adopte un enfoque integrado y coherente tanto de la consolidación de la paz como del mantenimiento de una paz sostenible después de un conflicto. | UN | وللمساعدة على تحقيق ذلك، تؤكد اللجنة الخاصة ضرورة الأخذ بعملية منسقة للتقييم والتخطيط الاستراتيجيين لأنشطة حفظ السلام وبناء السلام بما يكفل اتباع نهج متكامل ومتسق نحو بناء السلام بعد انتهاء النزاع ونحو تحقيق السلام الدائم. |
Por esa razón, el Comité Especial destaca la necesidad de establecer un proceso coordinado de evaluación y planificación estratégica de las actividades de mantenimiento y consolidación de la paz para asegurar que se adopte un enfoque integrado y coherente tanto de la consolidación de la paz como del mantenimiento de una paz sostenible después de un conflicto. | UN | وللمساعدة على تحقيق ذلك، تؤكد اللجنة الخاصة ضرورة الأخذ بعملية منسقة للتقييم والتخطيط الاستراتيجيين لأنشطة حفظ السلام وبناء السلام بما يكفل اتّباع نهج متكامل ومتسق في بناء السلام بعد انتهاء النـزاع وفي تحقيق السلام الدائم. |
El GNUD seguirá promoviendo la colaboración con la Oficina de Apoyo para la Consolidación de la Paz, en particular en lo que respecta a la preparación de instrumentos y métodos de evaluación y planificación; la recopilación, el examen y la difusión de la experiencia adquirida y las buenas prácticas y el suministro de apoyo a los equipos de las Naciones Unidas en los países en la preparación de sus informes a la Oficina | UN | مواصلة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية تعزيز الشراكة مع مكتب دعم بناء السلام، وخاصة في وضع أدوات ومنهجيات للتقييم والتخطيط وفي جمع واستعراض ونشر الدروس المستفادة والممارسات الجيدة وفي مساعدة أفرقة الأمم المتحدة القطرية على إعداد التقارير المقدمة إلى مكتب دعم بناء السلام |
Tras el amplio examen realizado por la Dependencia, la nueva política de evaluación y planificación integradas fue aprobada por el Secretario General el 9 de abril de 2013. | UN | 74 - وإثر الاستعراض الشامل الذي أجرته الوحدة، اعتمد الأمين العام السياسة الجديدة للتقييم والتخطيط المتكاملين في 9 نيسان/أبريل 2013. |
La estrategia del ACNUDH para 2014/15 se centra en la necesidad urgente de evaluación y planificación con respecto a los derechos humanos en las operaciones de mantenimiento de la paz y la prestación de servicios de apoyo programático y operacional a los componentes de derechos humanos. | UN | وتركز استراتيجية المفوضية للفترة 2014/2015 على الضرورة الملحة للتقييم والتخطيط في ما يتعلق بحقوق الإنسان في عمليات حفظ السلام وتوفير خدمات دعم برنامجي وعملياتي لعناصر حقوق الإنسان. |