"للتكامل دون الإقليمي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • integración subregional
        
    :: Apoya la formulación y aplicación de marcos, acuerdos, tratados y planes de acción para la integración subregional, regional e interregional mediante la cooperación Sur-Sur UN :: يدعم وضع وتنفيذ أطر واتفاقات ومعاهدات وخطط عمل للتكامل دون الإقليمي والإقليمي والأقاليمي عن طريق التعاون فيما بين بلدان الجنوب
    Además, los países africanos desplegarían esfuerzos de colaboración para desarrollar su capacidad de servicios en el contexto de las organizaciones de integración subregional de África. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستبذل البلدان الأفريقية جهوداً متضافرة من أجل تنمية قدراتها في مجال الخدمات في سياق المنظمات الأفريقية للتكامل دون الإقليمي.
    Así pues, la integración subregional puede constituir una etapa importante en el proceso de aprendizaje para alcanzar una competitividad internacional, y en algunas industrias será parte del proceso que conduce a la posterior expansión a los mercados mundiales. UN وبالتالي يمكن للتكامل دون الإقليمي أن يشكل مرحلة رئيسية في عملية تعلم اكتساب قدرة تنافسية دولية، ويشكل في بعض الصناعات مرحلة في العملية التي تؤدي إلى التوسع لاحقاً لدخول الأسواق العالمية.
    Así pues, la integración subregional puede constituir una etapa importante en el proceso de aprendizaje para alcanzar una competitividad internacional, y en algunas industrias será parte del proceso que conduce a la posterior expansión a los mercados mundiales. UN وبالتالي يمكن للتكامل دون الإقليمي أن يشكل مرحلة رئيسية في عملية تعلم اكتساب قدرة تنافسية دولية، ويشكل في بعض الصناعات مرحلة في العملية التي تؤدي إلى التوسع لاحقاً لدخول الأسواق العالمية.
    Destaca al respecto la necesidad de fortalecer aún más la capacidad de la CEDEAO en los ámbitos que mejor le permitan actuar como motor de la integración subregional y de una mayor cooperación con el sistema de las Naciones Unidas. UN وفي هذا الصدد يؤكد ضرورة تعزيز قدرات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بقدر أكبر في المجالات التي تسمح لها بالعمل كمحرك للتكامل دون الإقليمي والتعاون المتزايد مع منظومة الأمم المتحدة.
    Altos funcionarios de la SADC decidieron que los siguientes sectores de servicios revestían particular interés para la integración subregional: el turismo, las comunicaciones, el transporte, la construcción y los servicios relacionados con la energía y las finanzas. UN واتخذ كبار المسؤولين في الجماعة الإنمائية قرارات بشأن قطاعات الخدمات التي تحظى باهتمام خاص بالنسبة للتكامل دون الإقليمي التي شملت السياحة، والاتصالات، والنقل، والتشييد، والخدمات المتصلة بالطاقة والخدمات المالية.
    Además de esas iniciativas, hemos dado un nuevo impulso a la integración subregional mediante la revitalización de la propia CEEAC, cuyas atribuciones, desde 1999, se han ampliado a la paz y la seguridad, y mediante la nueva puesta en marcha, en el contexto de la Comunidad Económica y Monetaria de África Central, de programas conjuntos para el desarrollo económico y social. UN وإضافة إلى هذه المبادرات، أعطينا زخما جديدا للتكامل دون الإقليمي من خلال إنعاش مهام الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا ذاتها، التي تم توسيع مجالها ليشمل السلام والأمن، من خلال إعادة إطلاق برامج مشتركة من أجل التنمية الاقتصادية والاجتماعية في إطار الجماعة الاقتصادية والنقدية لدول وسط آسيا.
    73. El Consejo Consultivo de Pueblos Indígenas de la Comunidad Andina (Estado Plurinacional de Bolivia, Colombia, Ecuador y Perú) es un órgano consultivo que asesora sobre los aspectos políticos, culturales, sociales y económicos de la integración subregional que afectan a los pueblos indígenas. UN 73- إن المجلس الاستشاري لجماعة الأنديز (دولة بوليفيا المتعددة القوميات، وكولومبيا، وإكوادور، وبيرو) هو هيئة استشارية تقدم المشورة بشأن الجوانب السياسية والثقافية والاجتماعية والاقتصادية للتكامل دون الإقليمي لأنه يؤثر في الشعوب الأصلية.
    76. El Consejo Consultivo de Pueblos Indígenas de la Comunidad Andina (Estado Plurinacional de Bolivia, Colombia, Ecuador y Perú) es un órgano consultivo que asesora sobre los aspectos políticos, culturales, sociales y económicos de la integración subregional que afectan a los pueblos indígenas. UN 76- إن المجلس الاستشاري لجماعة الأنديز (دولة بوليفيا المتعددة القوميات، وكولومبيا، وإكوادور، وبيرو) هو هيئة استشارية تقدم المشورة بشأن الجوانب السياسية والثقافية والاجتماعية والاقتصادية للتكامل دون الإقليمي لأنه يؤثر في الشعوب الأصلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus