"للتلفاز" - Traduction Arabe en Espagnol

    • televisión
        
    • TV
        
    • al televisor
        
    • para la tele
        
    Que entonces se coloca en una caja más grande... llamada VCR, que entonces proyecta las imágenes a la televisión. Open Subtitles التي وضعت بعد ذلك في صندوق أكبر يدعى مشغل أشرطة الفيديو الذي بدوره يرسل الصور للتلفاز
    Y mi idea es que si termina los deberes rápido, tiene tiempo extra de televisión. Open Subtitles ومقصدي هو أنه إذا انتهى من واجبه بسرعة. سيحصل على وقت إضافي للتلفاز.
    En la esfera de las comunicaciones, se puso en funcionamiento la primera estación de televisión del país y se amplió y modernizó el aeropuerto internacional. UN وفي مجال الاتصالات، بدئ في إنشاء أول محطة للتلفاز في البلاد، وجرى توسيع وتحديث المطار الدولي.
    Está dirigiendo algo para la TV, pero cree tener un papel para mí. Open Subtitles إنه يخرج شيئاً للتلفاز لكنه يظن ان لديه دوراً من أجلي
    Oye, yo, tu no-favorito, estaba bien ver TV contigo todo el verano. Open Subtitles أنا الغير مفضلة لديك لم أمانع مشاهدتك للتلفاز طوال الصيف
    9 anuncios de servicio público en 3 canales de televisión para fomentar el respeto a todas las comunidades UN سُلِّمت 9 إعلانات تتصل بالخدمات العامة إلى 3 محطات للتلفاز لدعم احترام جميع الطوائف
    Se emitieron 2 anuncios de servicio público en 3 canales de televisión en apoyo del estado de derecho y del respeto para todas las comunidades UN وسُلِّم إعلانان من إعلانات الخدمة العامة إلى 3 محطات للتلفاز لدعم سيادة القانون واحترام جميع الطوائف
    Actualmente, solo se han concedido 4 licencias: 1 de radiodifusión sonora, 2 de televisión y 1 de teledistribución. UN وإلى يومنا هذا، لم تُمنح إلا أربعة تراخيص أحدها للبث الإذاعي السمعي وآخران للتلفاز السمعي وآخر للبث عن طريق الكابلات.
    Así que lo descubrió por su cuenta. Le tomó más de dos minutos descubrir que estaba haciendo cosas a la televisión. TED إذاً فقد عرف هذا. لقد أستغرق الأمر منه أكثر من دقيقتين ليعرف أن كان يفعل شيئاً للتلفاز.
    ¿sabes? esa que sale disparada del suelo cuando ves la televisión y te da un susto. TED والذي يقرر أن يعبر أرضيتك فقط عند مشاهدتك للتلفاز ويخيفك؟
    Jurga es un hombre, hace programas de televisión sobre cine aficionado. Open Subtitles يورغا رجل , وهو أصلع . إنه يختار أفلام هواة للتلفاز
    Se dan cuenta de que sin su apoyo... la televisión pública no puede ofrecerles programas de calidad como... Open Subtitles ايها الناس ، أتعرفون لولا دعمكم للتلفاز العام لما استطعناعرضلكمحفل توزيعالجوائزمثل..
    Tú y yo tenemos un horario de televisión regular, el cual es el resultado de un extenso debate y compromiso. Open Subtitles أنت وأنا لدينا جدول صارم للتلفاز وهو نتيجة نقاشات ومساومات شاملة
    El primer y más grande pecado o decepción de la televisión es que simplifica, disminuye grandes, complejas ideas, porciones de tiempo. Open Subtitles كما تعلم، فإن الخطيئة أو الخداع الأول والأعظم للتلفاز أنه يبسّط ويصغّر أفكارا عظيمة ومعقدة بوقت ضئيل
    Como una alternativa a la televisión, podría recomendar un paseo a la cascada escondida? Open Subtitles كبديل للتلفاز. أقترح عليكم القيام بجولة فى الشلالات الخفية.
    Muy bien, sólo ajusta el tamaño, y úsala mientras estudias, cocinas, miras TV, todo el tiempo que puedas. Open Subtitles حسناً اجري عملية تقدير ضعيه عندما تدرسين ، تطبخين عند مشاهدتكِ للتلفاز ولأطول مدة تستطيعينها
    El estadounidense promedio ve TV durante casi 5 horas al día. TED معدل مشاهدة الأمريكان للتلفاز هي تقريبا خمس ساعات يوميا
    A los 7 años, recuerdo haber visto en la TV personas tirando piedras, y pensar, esto debe ser algo divertido de hacer. TED عندما كنت في السابعة، أتذكر مشاهدتي للتلفاز ورؤيتي لأشخاص يرمون الحجارة، أعتقدت حينها أن ذلك شيئًا مسليًا.
    Pero este es el quid: Trabajo en la TV en Gran Bretaña. TED إليكم الآن الشي: أعملُ للتلفاز في بريطانيا.
    Iba a hacer un especial de TV desde aquí antes de morir. Open Subtitles لقد كان سيقوم بعرضاً خاصاً للتلفاز من هنا قبل أن يموت.
    Con respecto al televisor, la recepción es casi nula. Open Subtitles بالنسبة للتلفاز الاستقبال لا شيء تقريباً
    ¿Quienes estáis listos para la tele? Open Subtitles من مستعد للتلفاز يأولاد ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus