"للتنظيم والإدارة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de gestión y administración
        
    • de la gestión y administración
        
    • de la gestión y la administración
        
    • para Gestión y Administración
        
    • de Administración y Gestión
        
    • la administración y la gestión
        
    • de la organización y la gestión
        
    • para la gestión y administración
        
    • de Organización y Administración
        
    • de organización y gestión
        
    Los gastos actuales de gestión y administración ascienden a unos 58,7 millones de dólares, de los que las Naciones Unidas aportan 19,2 millones. UN وتناهز التكاليف الجارية للتنظيم والإدارة 58.7 مليون دولار، تساهم الأمم المتحدة فيها بمبلغ 19.2 مليون دولار.
    La División de gestión y administración proporcionará apoyo a los programas de toda la Entidad. UN وستقدم شعبة للتنظيم والإدارة الدعم البرنامجي للهيئة بأكملها.
    Siete proyectos referentes a todo el sistema y tres exámenes de la gestión y administración se incluyeron en la lista para años futuros. UN وأدرجت سبعة مشاريع على نطاق المنظومة ثلاثة استعراضات للتنظيم والإدارة في القائمة للسنوات المقبلة.
    La OMPI, que nunca había estado sujeta a un examen completo de la gestión y administración, ha aplicado reformas en los últimos años con el fin de construir una organización más eficiente. UN والمنظمة العالمية للملكية الفكرية، التي لم تخضع إلى أي استعراض تام للتنظيم والإدارة فيها، قد أدخلت عددا من الإصلاحات خلال السنوات الأخيرة بهدف إقامة منظمة أكثر كفاءة.
    Seis proyectos para todo el sistema y 1 examen de la gestión y la administración se incluyeron en la lista para años futuros. UN وأُدرجت ستة مشاريع شاملة للمنظومة بأسرها واستعراض واحد للتنظيم والإدارة في القائمة للأعوام المقبلة.
    La Dependencia también realizó una preselección de los expedientes para el posible examen de la gestión y la administración de siete de las organizaciones participantes. UN وقامت الوحدة أيضا بفرز أولي للملفات من أجل إجراء 7 استعراضات محتملة للتنظيم والإدارة في المنظمات المشاركة.
    En la sede, el número total de puestos necesarios se mantendría en 90 (41 para apoyo a los programas y 49 para Gestión y Administración). UN وفي المقر، سيظل مجموع الاحتياجات من الوظائف ثابتا عند 90 وظيفة (41 للدعم البرنامجي و49 للتنظيم والإدارة).
    Se facilitaron a la Comisión Consultiva las aclaraciones preparadas para el Secretario General Adjunto de Administración y Gestión por la Oficina de Asuntos Jurídicos. UN وتلقت اللجنة توضيحات أعدها مكتب الشؤون القانونية لوكيل اﻷمين العام للتنظيم واﻹدارة.
    Total parcial de gestión y administración UN المجموع الفرعي للتنظيم والإدارة
    Total parcial de gestión y administración UN المجموع الفرعي للتنظيم والإدارة
    Total parcial de gestión y administración UN المجموع الفرعي للتنظيم والإدارة
    Alcance del examen de la gestión y administración realizado por la Dependencia Común de Inspección UN تغطية استعراضات وحدة التفتيش المشتركة للتنظيم والإدارة
    Además, los miembros del Comité Ejecutivo y los observadores del Comité Permanente fueron invitados por la Dependencia Común de Inspección del sistema de las Naciones Unidas a asistir a una sesión de información sobre el examen de la Dependencia de la gestión y administración del ACNUR. UN وفضلاً عن ذلك، دعت وحدة التفتيش المشتركة لمنظومة الأمم المتحدة أعضاء اللجنة التنفيذية ومراقبي اللجنة الدائمة إلى جلسة إحاطة عن استعراضها للتنظيم والإدارة في المفوضية.
    Para corregir los problemas sistémicos de la gestión y administración de esta Oficina es preciso que haya un liderazgo enérgico y se cumplan estrictamente las disposiciones de código de conducta y ética de las Naciones Unidas UN القيادة القوية والامتثال لمدونة الأمم المتحدة لقواعد السلوك والأخلاق، أمران ضروريان لمعالجة المشاكل المنهجية للتنظيم والإدارة في المكتب
    En su 27º período de sesiones la Junta consideró un examen de la gestión y la administración de la ONUDI realizado por la Dependencia Común de Inspección y las correspondientes observaciones del Director General. UN نظر المجلس، خلال دورته السابعة العشرين، في استعراض للتنظيم والإدارة في اليونيدو صادر عن وحدة التفتيش المشتركة، وفي التعليقات التي وضعها المدير العام عليها.
    En 2010, la Dependencia Común de Inspección realizó un examen de la gestión y la administración de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito. UN 1 - أجرت وحدة التفتيش المشتركة استعراضا للتنظيم والإدارة في مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في عام 2010.
    El programa de trabajo de 2011 consta de 11 proyectos, de los cuales 10 abarcan todo el sistema y uno es un examen de la gestión y la administración de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe. UN وقد تضمن برنامج العمل لعام 2011 أحد عشر مشروعا، منها 10 مشاريع شاملة للمنظومة ومشروع واحد يتعلق بإجراء استعراض للتنظيم والإدارة في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    143. En el Presupuesto del Programa Anual aprobado para 2008, la asignación para Gestión y Administración (GA) se fijó en 80,1 millones de dólares, es decir, el 7,3% del presupuesto total. UN 143- وفي إطار الميزانية البرنامجية السنوية المعتمدة لعام 2008، بلغت الميزانية المرصودة للتنظيم والإدارة 80.1 مليون دولار، أي 7.3 في المائة من إجمالي الميزانية.
    Se facilitaron a la Comisión Consultiva las aclaraciones preparadas para el Secretario General Adjunto de Administración y Gestión por la Oficina de Asuntos Jurídicos. UN وتلقت اللجنة توضيحات أعدها مكتب الشؤون القانونية لوكيل اﻷمين العام للتنظيم واﻹدارة.
    4. En estos últimos años, la DCI ha realizado varios exámenes de la administración y la gestión de los organismos especializados de las Naciones Unidas. UN 4- خلال السنوات القليلة الماضية، اضطلعت وحدة التفتيش المشتركة بسلسلة من الاستعراضات للتنظيم والإدارة في الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة.
    Ese criterio ponía de relieve nueve dimensiones diferentes de la organización y la gestión, entre ellas la dirección estratégica, la organización, la utilización de los recursos humanos y las relaciones con las instituciones públicas. UN وقد أبرز هذا النهج تسعة أبعاد مختلفة للتنظيم والإدارة شملت الإدارة الاستراتيجية واستغلال التنظيم والموارد البشرية، والعلاقات مع المؤسسات الحكومية.
    23. El proyecto de presupuesto total del Fondo para el Medio Ambiente para 2008 - 2009 asciende a 152 millones de dólares, que constan de 130 millones para actividades de los programas del Fondo, 6 millones para la reserva del programa del Fondo, 5,8 millones para apoyo a los programas y 10,2 millones de dólares para la gestión y administración de la organización. UN 23 - يبلغ إجمالي الميزانية المقترحة لصندوق البيئة للفترة 2008 - 2009، 152 مليون دولار، وتتألف من 130 مليون دولار لأنشطة برنامج الصندوق، و6 ملايين دولار احتياطي برنامج الصندوق و5.8 مليون دولار لدعم البرنامج و10.2 مليون دولار للتنظيم والإدارة في المنظمة.
    Fuente: Instituto Central de Organización y Administración. UN * المصدر: الجهاز المركزي للتنظيم والإدارة
    Este esfuerzo debería incluir un estudio de organización y gestión y el mejoramiento de la capacidad del personal administrativo, mediante capacitación adecuada. UN وينبغي لهذه الجهود أن تشمل إجراء دراسة للتنظيم واﻹدارة وتطوير قدرات الموظفين اﻹداريين بالتدريب الملائم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus