"للتنقل المنظم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de movilidad planificada
        
    • la movilidad planificada
        
    Se examinaron dos modelos: con arreglo al primero, se aumentarían los incentivos a la movilidad, mientras que el segundo supondría el establecimiento de un sistema de movilidad planificada. UN وجرى فحص نموذجين: الأول من شأنه أن يزيد الحوافز للتنقل، والثاني أن ينشئ نظاما للتنقل المنظم.
    Sin embargo, se podría realizar un proyecto experimental de movilidad planificada en los niveles superiores del cuadro directivo a fin de intercambiar experiencias entre organismos y mejorar la capacidad de liderazgo del personal directivo superior. UN غير أنه يمكن تنفيذ مشروع ريادي للتنقل المنظم على مستوى الإدارة العليا من أجل تقاسم الخبرات بين الوكالات وتحسين القدرات الإدارية لدى كبار المديرين.
    51. Acoge con beneplácito el compromiso del Secretario General de elaborar una política de movilidad planificada para asegurar que la Organización sea más capaz de desempeñar los mandatos diversos y complejos encomendados por los Estados Miembros; UN 51 - ترحب بالتزام الأمين العام بوضع سياسة للتنقل المنظم تكفل أن تكون المنظمة أقدر على الوفاء بالولايات المتنوعة والمعقدة التي تسندها إليها الدول الأعضاء؛
    A este respecto, cabe recordar que, en su resolución 67/255, la Asamblea General acogió con beneplácito mi compromiso de elaborar una política de movilidad planificada para el personal de contratación internacional y solicitó una versión revisada de mi propuesta inicial. UN وفي هذا الصدد، تجدر الإشارة إلى أن الجمعية العامة رحبت في قرارها 67/255 بالتزامي بوضع سياسة للتنقل المنظم للموظفين المعينين دولياً، وطلبت صيغة منقحة من مقترحي الأصلي.
    9. Solicita al Secretario General que vele por que la movilidad planificada no tenga efectos negativos en la ejecución de los mandatos en los pilares de paz y seguridad, desarrollo y derechos humanos de las Naciones Unidas; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام كفالة ألا يكون للتنقل المنظم تأثير سلبي على تنفيذ الولايات في إطار ركائز الأمم المتحدة المتمثلة في السلام والأمن، والتنمية، وحقوق الإنسان؛
    51. Acoge con beneplácito el compromiso del Secretario General de elaborar una política de movilidad planificada para asegurar que la Organización sea más capaz de desempeñar los mandatos diversos y complejos encomendados por los Estados Miembros; UN 51 - ترحب بالتزام الأمين العام بوضع سياسة للتنقل المنظم تكفل أن تكون المنظمة أكثر قدرة على الوفاء بالولايات المتنوعة والمعقدة التي تسندها إليها الدول الأعضاء؛
    51. Acoge con beneplácito el compromiso del Secretario General de elaborar una política de movilidad planificada para asegurar que la Organización sea más capaz de desempeñar los mandatos diversos y complejos encomendados por los Estados Miembros; UN 51 - ترحب بالتزام الأمين العام بوضع سياسة للتنقل المنظم تكفل أن تكون المنظمة أكثر قدرة على الوفاء بالولايات المتنوعة والمعقدة التي تسندها إليها الدول الأعضاء؛
    También indicó que el promedio de costos en el futuro en el contexto de un marco de movilidad planificada sería prácticamente igual que en el pasado (ibid., párr. 25). UN وأشار أيضاً إلى أن متوسط التكاليف المستقبلية التي ستنشأ في إطار نظام للتنقل المنظم سيكون عموما نفس متوسطها المسجل في الماضي (المرجع نفسه، الفقرة 25).
    52. Observa la intención del Secretario General de introducir una política de movilidad planificada comenzando con una etapa de preparación de dos años, seguida de un período de aplicación gradual, a partir del 1 de enero de 2015, y reconoce que ello está sujeto a decisiones ulteriores y a la aprobación de la Asamblea General; UN 52 - تلاحظ اعتزام الأمين العام تطبيق سياسة للتنقل المنظم تبدأ بمرحلة إعداد مدتها سنتان تليها فترة تنفيذ مرحلي تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2015، وتقر بأن ذلك سيتم رهنا بما ستتخذه الجمعية العامة من قرارات أخرى في هذا الصدد ورهنا بموافقتها؛
    52. Observa la intención del Secretario General de introducir una política de movilidad planificada comenzando con una etapa de preparación de dos años, seguida de un período de aplicación gradual, a partir del 1 de enero de 2015, y reconoce que ello está sujeto a decisiones ulteriores y a la aprobación de la Asamblea General; UN 52 - تلاحظ اعتزام الأمين العام تطبيق سياسة للتنقل المنظم تبدأ بمرحلة إعداد مدتها سنتان تليها فترة تنفيذ مرحلي تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2015، وتقر بأن ذلك سيتم رهنا بما ستتخذه الجمعية العامة من قرارات أخرى في هذا الصدد ورهنا بموافقتها؛
    En su resolución 67/255, la Asamblea General acogió con beneplácito el compromiso del Secretario General de elaborar una política de movilidad planificada para asegurar que la Organización fuera más capaz de desempeñar los mandatos diversos y complejos encomendados por los Estados Miembros (párr. 51). UN ورحبت الجمعية العامة في قرارها 67/255 بالتزام الأمين العام بوضع سياسة للتنقل المنظم تكفل أن تكون المنظمة أكثر قدرة على الوفاء بالولايات المتنوعة والمعقدة التي تسندها إليها الدول الأعضاء (الفقرة 51).
    En su resolución 67/255, la Asamblea General acogió con beneplácito el compromiso del Secretario General de elaborar una política de movilidad planificada para asegurar que la Organización fuera más capaz de desempeñar los mandatos diversos y complejos encomendados por los Estados Miembros (párr. 51). UN 2 - رحبت الجمعية العامة في قرارها 67/255 بالتزام الأمين العام بوضع سياسة للتنقل المنظم تكفل أن تكون المنظمة أكثر قدرة على الوفاء بالولايات المتنوعة والمعقدة التي تسندها إليها الدول الأعضاء (الفقرة 51).
    Concretamente, la Asamblea solicitó al Secretario General que velara por que la movilidad planificada no tuviera efectos negativos en la ejecución de los mandatos en los pilares de paz y seguridad, desarrollo y derechos humanos de las Naciones Unidas (párr. 9); y que, al considerar candidatos para cubrir vacantes, diera un trato igual a los candidatos internos y a los externos (párr. 10). UN وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام على وجه التحديد كفالة ألا يكون للتنقل المنظم تأثير سلبي على تنفيذ الولايات في إطار ركائز الأمم المتحدة المتمثلة في السلام والأمن، والتنمية، وحقوق الإنسان (الفقرة 9) ومعاملة المرشحين الداخليين والخارجيين على قدم المساواة عند النظر في طلبات المتقدمين لشغل الوظائف الشاغرة (الفقرة 10).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus