"للتنمية الحضرية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de desarrollo urbano
        
    • del desarrollo urbano
        
    • para el desarrollo urbano
        
    • al desarrollo urbano
        
    • de urbanización cada
        
    • urbanización cada vez
        
    • Urban Development
        
    • de la ordenación urbana
        
    Excmo. Sr. Ovidio Antônio de Angelis, Secretario Especial de desarrollo urbano del Brasil UN سعادة السيد أوفيديو أنطونيو دو آنجليس، السكرتير الخاص للتنمية الحضرية بالبرازيل
    Tema: Política nacional de desarrollo urbano UN الموضوع: السياسة الوطنية للتنمية الحضرية
    También formularon declaraciones los representantes de la Asociación Internacional de desarrollo urbano y la Unión Internacional de Autoridades Locales. UN كما أدلى كل من ممثلي الرابطة الدولية للتنمية الحضرية والاتحاد الدولي للسلطات المحلية ببيان.
    Se instituyó la Revisión del desarrollo urbano y Regional de Australia. UN وقد أعدت استعراضا للتنمية الحضرية واﻹقليمية في استراليا.
    Dimensión rural del desarrollo urbano sostenible UN البعد الريفي للتنمية الحضرية المستدامة
    A la hora de formular recomendaciones para la elaboración de estrategias nacionales para el desarrollo urbano, será preciso tener en cuenta los factores mencionados. UN فينبغي أن تؤخذ هذه العوامل في الحسبان عند وضع توصيات بشأن الاستراتيجيات الوطنية للتنمية الحضرية المستدامة.
    Emprendió un proyecto de desarrollo urbano para suministrar tierras con servicios y tenencia segura para aproximadamente 100.000 personas que actualmente viven en asentamientos informales. UN وتجري مشروعا للتنمية الحضرية لتأمين أراض مجهزة بالخدمات بحيازة مضمونة لحوالي ٠٠٠ ١٠٠ شخصا يعيشون حاليا في مستوطنات غير رسمية.
    El Honorable Vilisoni Cagimaivei, Ministro de desarrollo urbano, Vivienda y Medio Ambiente de Fiji, es acompañado al retirarse de la tribuna. UN اصطُحب اﻷونرابل فيليسوني كاجيمايفي، وزير فيجي للتنمية الحضرية واﻹسكان والبيئة، من المنصة.
    Excmo. Sr. Ovidio Antônio de Angelis, Secretario Especial de desarrollo urbano del Brasil UN سعادة السيد أوفيديو أنطونيو دو آنجليس، السكرتير الخاص للتنمية الحضرية في البرازيل
    En ese contexto colaboró con la labor tendiente a dar forma final a las directrices de desarrollo urbano de la Unión Europea. UN وفي هذا الإطار؛ ساعد مكتب الاتصال في أعمال الانتهاء من وضع المبادئ التوجيهية للتنمية الحضرية التابعة للاتحاد الأوروبي.
    Ser el principal punto de referencia para la política de desarrollo urbano, ideas y estrategias en favor de los pobres; UN وأن يصبح الداعي الأول إلى سياسات وأفكار واستراتيجيات للتنمية الحضرية المحابية للفقراء؛
    El marco de la política nacional de desarrollo urbano adoptada por el Gobierno brasileño se inscribe en la perspectiva más amplia del derecho a la ciudad. UN ويقع إطار السياسة الوطنية للتنمية الحضرية التي اعتمدتها الحكومة البرازيلية ضمن المنظور الأوسع للحق في المدينة.
    17/10 Dimensión rural del desarrollo urbano sostenible UN 17/10 البعد الريفي للتنمية الحضرية المستدامة
    17/10 Dimensión rural del desarrollo urbano sostenible UN 17/10 البعد الريفي للتنمية الحضرية المستدامة
    Al analizar la dimensión rural del desarrollo urbano sostenible, debe tratarse de responder a tres desafíos consistentes en: UN ولابد من تناول مناقشة البعد الريفي للتنمية الحضرية المستدامة لثلاثة تحديات:
    3. Repercusiones sociales del desarrollo urbano sostenible en las zonas rurales UN التأثيرات الاجتماعية للتنمية الحضرية المستدامة على المناطق الريفية
    ii) Una declaración sobre buena gestión urbana como condición básica para el desarrollo urbano sostenible; UN `2 ' إعلان بشأن الإدارة الحضرية السليمة كشرط أساسي للتنمية الحضرية المستدامة؛
    La Oficina de la Directora Ejecutiva gestionará la campaña con el apoyo de una red para el desarrollo urbano sostenible integrada por los programas mundiales que se estén ejecutando. UN وسيتولى إدارة الحملة مكتب نائبة المدير التنفيذي، تدعمه شبكة للتنمية الحضرية المستدامة، ستضم البرامج العالمية القائمة.
    También se examinará el marco institucional para el desarrollo urbano sostenible. UN وسيُنظر أيضاً في الإطار المؤسسي للتنمية الحضرية المستدامة.
    Se ha hecho hincapié en las políticas nacionales relativas al desarrollo urbano, la vivienda y el mejoramiento de los barrios de tugurios. UN وجرى التركيز على السياسات الوطنية للتنمية الحضرية والمأوى وتحسين الأحياء الفقيرة.
    2. Arab Urban Development Institute UN ٢ - المعهد العربي للتنمية الحضرية
    e) Promover la participación en los procesos de decisión y la inclusión de las partes interesadas pertinentes en la etapa de planificación de la ordenación urbana o rural, en particular a nivel local, cuando se fomente un nivel de vida y una vivienda adecuados; UN (ه( أن تشجع المشاركة في عمليات اتخاذ القرار وإشراك الجهات المعنية صاحبة المصلحة في مرحلة التخطيط للتنمية الحضرية أو الريفية، ولا سيما على الصعيد المحلي، في سعيها لتوفير مستوى معيشي مناسب وسكن لائق؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus