"للتوعية والتدريب في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de educación y formación en
        
    • de sensibilización y formación en
        
    • de sensibilización y capacitación en
        
    • de educación e información en
        
    Observando que el Programa mundial de educación y formación en materia de fuentes renovables de energía 1996–2005, es uno de los programas principales de valor universal del Programa Solar Mundial 1996–2005, UN " وإذ تلاحظ أن البرنامج العالمي للتوعية والتدريب في ميـدان الطاقة المتجددة ١٩٩٦-٢٠٠٥، يشكل أحد البرامج الرئيسية القيﱢمة عالميا في إطار البرنامج العالمي للطاقة الشمسية ١٩٩٦-٢٠٠٥،
    Observando que el Programa mundial de educación y formación en materia de fuentes de energía renovables 1996–2005 Véase A/53/395, anexo, secc. IV. A. UN وإذ تلاحظ أن البرنامج العالمي للتوعية والتدريب في ميدان الطاقة المتجددة ٦٩٩١-٥٠٠٢)٦( يشكل أحد البرامج الرئيسية القيﱢمة عالميا في إطار البرنامج العالمي للطاقة الشمسية ٦٩٩١-٥٠٠٢،
    11. Invita al Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura a que ponga en marcha la ejecución del Programa mundial de educación y formación en materia de fuentes de energía renovables 1996 - 2005 en las diferentes regiones y fortalezca su sección africana como proyecto experimental; UN " 11 - تدعو المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة إلى التنفيذ الفعلي للبرنامج العالمي للتوعية والتدريب في ميدان الطاقة المتجددة 1996-2005 في مختلف المناطق وتعزيز الجزء المتعلق منه بأفريقيا بوصفه نموذجا رائدا؛
    Se han organizado varios cursos regionales y subregionales de sensibilización y formación en países en desarrollo, y en algunos lugares se impartieron cursos prácticos nacionales más detallados para formar instructores. UN ويعقد عدد من حلقات العمل الإقليمية ودون الإقليمية للتوعية والتدريب في البلدان النامية، فيما تعقد حلقات عمل وطنية أكثر تفصيلا لتدريب المتدربين في مواقع مختارة.
    Plan Nacional de sensibilización y capacitación en Prevención de la Violencia contra la Mujer. 41 UN الخطة الوطنية للتوعية والتدريب في مجال منع العنف ضد المرأة
    11. Invita al Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura a que ponga en marcha el Programa mundial de educación e información en materia de fuentes de energía renovables 1996 - 2005 en las distintas regiones y refuerce la sección relativa a África; UN 11 - تدعو المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة إلى التنفيذ الفعلي للبرنامج العالمي للتوعية والتدريب في ميدان الطاقة المتجددة 1996-2005 في مختلف المناطق وتعزيز تنفيذ الفصل المتعلق منه بأفريقيا؛
    12. Invita al Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura a que ponga en marcha el Programa mundial de educación y formación en materia de fuentes de energía renovables 19962005 en las distintas regiones y refuerce la aplicación de la sección relativa a África; UN 12 - تدعو المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة إلى التنفيذ الفعال للبرنامج العالمي للتوعية والتدريب في ميدان الطاقة المتجددة 1996-2005 في مختلف المناطق الإقليمية وتعزيز تنفيذ جزئه المتعلق بأفريقيا؛
    12. Invita al Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura a que siga con la ejecución del programa mundial de educación y formación en materia de fuentes de energías renovables 1996-2005 en las distintas regiones; UN 12 - تدعو المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة إلى مواصلة إضفاء الفعالية على تنفيذ البرنامج العالمي للتوعية والتدريب في ميدان الطاقة المتجددة للفترة 1996-2005 في مختلف المناطق الإقليمية؛
    12. Invita al Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura a que siga velando por que se ejecute eficazmente el programa mundial de educación y formación en materia de fuentes de energías renovables 19962005 en las distintas regiones; UN 12 - تدعو المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة إلى مواصلة إضفاء الفعالية على تنفيذ البرنامج العالمي للتوعية والتدريب في ميدان الطاقة المتجددة للفترة 1996-2005 في مختلف المناطق الإقليمية؛
    12. Invita al Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura a que siga velando por que se ejecute eficazmente el programa mundial de educación y formación en materia de fuentes de energías renovables 2006-2015 en las distintas regiones; UN " 12 - تدعو المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة إلى مواصلة إضفاء الفعالية على تنفيذ البرنامج العالمي للتوعية والتدريب في ميدان الطاقة المتجددة للفترة 2006-2015 في مختلف المناطق الإقليمية؛
    11. Invita al Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura a que ponga en marcha el programa mundial de educación y formación en materia de fuentes de energías renovables 1996-2005 en las distintas regiones; UN " 11 - تدعو المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) إلى إضفاء الفعالية على تنفيذ البرنامج العالمي للتوعية والتدريب في ميدان الطاقة المتجددة 1996-2005 في مختلف المناطق الإقليمية؛
    7. Alienta al Secretario General a que trate de promover en todos los Estados Miembros la realización de actividades de información pública, con el apoyo de instituciones internacionales, regionales y nacionales, tanto públicas como privadas, acerca de la importancia estratégica del Programa mundial de educación y formación en materia de fuentes renovables de energía 1996–2005 para el logro del objetivo del desarrollo sostenible; UN " ٧ - تشجع اﻷمين العام على بذل الجهود في جميع الدول اﻷعضاء، وبدعم من المؤسسات الدولية واﻹقليمية والوطنية، العامة والخاصة، من أجل تعزيز أنشــطة التوعية العامة باﻷهمية الاستراتيجية التي يتسم بها البرنامج العالمي للتوعية والتدريب في ميدان الطاقة المتجددة ١٩٩٦-٢٠٠٥ بالنسبة لتحقيق أهداف التنمية المستدامة؛
    Recordando la resolución 19, aprobada por la Conferencia General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura en su 30° período de sesiones en noviembre de 1999, relativa al Programa mundial de educación y formación en materia de fuentes de energía renovables 1996 - 2005, que es uno de los programas principales de valor universal del Programa Solar Mundial 1996 - 2005, UN " وإذ تشير إلى القرار 19 الذي اعتمده المؤتمر العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في دورته الثلاثين في تشرين الثاني،نوفمبر 1999 المتعلق بالبرنامج العالمي للتوعية والتدريب في ميدان الطاقة المتجددة 1996-2005، الذي يشكل أحد أهم البرامج قيمة على النطاق العالمي في إطار البرنامج العالمي للطاقة الشمسية 1996-2005،
    Recordando la resolución 19, aprobada por la Conferencia General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura en su 30ª reunión en noviembre de 1999, relativa al Programa mundial de educación y formación en materia de fuentes de energía renovables 1996 - 2005, que es uno de los principales programas de carácter universal del Programa Solar Mundial 1996 - 2005, UN وإذ تشير إلى القرار 19 الذي اعتمده المؤتمر العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في دورته الثلاثين في تشرين الثاني،نوفمبر 1999() المتعلق بالبرنامج العالمي للتوعية والتدريب في ميدان الطاقة المتجددة 1996-2005، الذي يشكل أحد أهم البرامج قيمة على النطاق العالمي في إطار البرنامج العالمي للطاقة الشمسية 1996-2005،
    Recordando la resolución 19, aprobada por la Conferencia General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura en su 30ª reunión en noviembre de 1999, relativa al Programa mundial de educación y formación en materia de fuentes de energía renovables 19962005, que es uno de los principales programas de carácter universal del Programa Solar Mundial 19962005, UN وإذ تشير إلى القرار 19 الذي اعتمده المؤتمر العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في دورته الثلاثين في تشرين الثاني/نوفمبر 1999() والمتعلق بالبرنامج العالمي للتوعية والتدريب في ميدان الطاقة المتجددة 1996-2005، الذي يشكل أحد أهم البرامج قيمة على النطاق العالمي في إطار البرنامج العالمي للطاقة الشمسية 1996-2005،
    El Comité insta al Estado Parte a que siga realizando campañas de sensibilización y formación en la materia destinadas al público en general y, en particular, a los legisladores, miembros del poder judicial, agentes de las fuerzas del orden y profesionales de la salud. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على مواصلة الاضطلاع بأنشطة للتوعية والتدريب في هذا المجال لصالح الجمهور بوجه عام، ولفائدة المشرعين وموظفي الجهاز القضائي وأجهزة إنفاذ القوانين ومقدمي الخدمات الصحية على وجه الخصوص.
    En sus observaciones finales anteriores, el Comité recomendó programas especiales de sensibilización y formación en cuestiones de género para todos los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley y los jueces, especialmente los jueces de los tribunales de familia. UN 5 - لقد أوصت اللجنة، في ملاحظاتها الختامية السابقة، بتنظيم برامج خاصة للتوعية والتدريب في المسائل الجنسانية لجميع المعنيين بإنفاذ القانون موظفين وقضاة، وبالأخص قضاة المحاكم التي تنظر في النزاعات الأسرية.
    Por ejemplo, entre septiembre de 2009 y septiembre de 2010, se organizaron en todo el país al menos 120 sesiones de sensibilización y formación en materia de derechos humanos, en especial acerca del respeto de las normas de detención y encarcelamiento, dirigidas a las fuerzas de seguridad y defensa. UN وكمثال على ذلك، نُظِّمت 120 حصة على الأقل، في الفترة من أيلول/سبتمبر 2009 إلى أيلول/سبتمبر 2010، كُرِّست للتوعية والتدريب في مجال حقوق الإنسان، خاصة ما يتعلق منها بقواعد التوقيف والاحتجاز، لفائدة قوات الأمن والدفاع في جميع أنحاء البلد.
    Plan Nacional de sensibilización y capacitación en Prevención de la Violencia contra la Mujer. UN الخطة الوطنية للتوعية والتدريب في مجال منع العنف ضد المرأة.
    También se han impartido talleres de sensibilización y capacitación en perspectiva de género a los integrantes de la Red y se promueve la aplicación de buenas prácticas de equidad de género en las empresas. UN وعُقدت أيضا حلقات عمل للتوعية والتدريب في مجال المنظور الجنساني لعضوات الشبكة، وجرى تشجيع تطبيق الممارسات الجيدة المتعلقة بإنصاف الجنسين في المشاريع.
    El Ministerio de Asuntos y Derechos de la Mujer, una de cuyas funciones esenciales es la integración de la perspectiva de género, ha llevado a cabo actividades de sensibilización y capacitación en la perspectiva de acuerdo con el género. UN قامت وزارة شؤون المرأة وحقوقها، التي من بين مهامها الأساسية تعميم التحليل حسب نوع الجنس، بأنشطة للتوعية والتدريب في مجال التحليل المقارَن حسب نوع الجنس.
    11. Invita al Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura a que ponga en marcha el Programa mundial de educación e información en materia de fuentes de energía renovables 19962005 en las distintas regiones y refuerce la sección relativa a África; UN 11 - تدعو المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة إلى ضمان فعالية تنفيذ البرنامج العالمي للتوعية والتدريب في ميدان الطاقة المتجددة 1996-2005 في مختلف المناطق وتعزيز تنفيذ الجزء الأفريقي منه؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus