Por iniciativa de Noruega y de los demás países nórdicos, en 1991 se estableció una Comisión Mundial sobre la Cultura y el Desarrollo bajo los auspicios de la UNESCO y las Naciones Unidas. | UN | وبناء على مبادرة من النرويج وبلدان الشمال اﻷخرى، شُكﱢلت في عام ١٩٩١ لجنة عالمية للثقافة والتنمية برعاية مشتركة من اليونسكو واﻷمم المتحدة. |
10. Comisión Mundial sobre la Cultura y el Desarrollo | UN | اللجنة العالمية للثقافة والتنمية |
1996/220. Comisión Mundial sobre la Cultura y el Desarrollo | UN | ١٩٩٦/٢٢٠ - اللجنة العالمية للثقافة والتنمية |
El Institute of Asian Culture and Development considera que la educación es el medio más eficaz de comunicación entre los distintos países de Asia. | UN | ويعتبر المعهد الآسيوي للثقافة والتنمية التعليم أنجع وسيلة من وسائل الاتصال بين بلدان آسيا. |
El Institute of Asian Culture and Development considera que las naciones y las sociedades de Asia continuarán experimentando un rápido desarrollo gracias a la educación. | UN | ويعتقد المعهد الآسيوي للثقافة والتنمية أن الدول والمجتمعات في جميع أنحاء آسيا ستظل تنمو بسرعة بفضل التعليم. |
b) El establecimiento, por la OUA, de una Comisión Africana de Cultura y Desarrollo encargada de preparar la contribución de África al informe de la Comisión Mundial de Cultura y Desarrollo; | UN | )ب( سوف تنشئ منظمة الوحدة الافريقية لجنة افريقية للثقافة والتنمية تتولى إعداد مساهمة افريقيا في تقرير اللجنة العالمية للثقافة والتنمية؛ |
El Sr. Gunn describió Neak Ta, un proyecto contemporáneo sobre cultura y desarrollo. | UN | ووصف السيد غون مشروع Neak Ta، وهو مشروع معاصر للثقافة والتنمية. |
En su resolución 66/208, la Asamblea General solicitó a la UNESCO que evaluara la viabilidad de celebrar una conferencia de las Naciones Unidas, con el fin de evaluar la contribución de la cultura al desarrollo y formular un enfoque consolidado respecto de la cultura y el desarrollo. | UN | 89 - طلبت الجمعية العامة، في قرارها 66/208، من منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) تقييم جدوى إمكانية عقد مؤتمر للأمم المتحدة بهدف تقييم مدى إسهام الثقافة في تحقيق التنمية وصياغة نهج موحد للثقافة والتنمية. |
1996/220. Comisión Mundial sobre la Cultura y el Desarrollo | UN | ١٩٩٦/٢٢٠ - اللجنة العالمية للثقافة والتنمية |
10. Comisión Mundial sobre la Cultura y el Desarrollo | UN | اللجنة العالمية للثقافة والتنمية |
1996/220. Comisión Mundial sobre la Cultura y el Desarrollo | UN | ١٩٩٦/٢٢٠ - اللجنة العالمية للثقافة والتنمية |
En 1992, el Secretario General estableció una comisión independiente, la Comisión Mundial sobre la Cultura y el Desarrollo, encargada de preparar un informe de política sobre las interacciones entre la cultura y el desarrollo. | UN | وفي عام 1992 شكل الأمين العام لجنة عالمية مستقلة للثقافة والتنمية لإعداد تقريرٍ موجهٍ نحو السياسة العامة، يتناول التفاعلات بين الثقافة والتنمية. |
Evaluación de las modalidades de una conferencia de las Naciones Unidas sobre la Cultura y el Desarrollo | UN | خامسا - تقييم طرائق لعقد مؤتمر الأمم المتحدة للثقافة والتنمية |
Documento: Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Comisión Mundial sobre la Cultura y el Desarrollo (resolución 46/158). | UN | الوثيقة: مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير اللجنة العالمية للثقافة والتنمية )القرار ٤٦/١٥٨(. |
En la misma sesión, el Consejo tomó nota de la carta y decidió transmitir a la Asamblea General para que ésta lo examinara en su quincuagésimo primer período de sesiones el informe de la Comisión Mundial sobre la Cultura y el Desarrollo titulado " Nuestra diversidad creativa " . | UN | ٣٦ - وفي الجلسة نفسها، أحاط المجلس علما بالرسالة وقرر أن يحيل إلى الجمعية العامة تقرير اللجنة العالمية للثقافة والتنمية المعنون " تنوعنا اﻹبداعي " لتنظر فيه في دورتها الحادية والخمسين. |
La Segunda Comisión aprobó el proyecto de resolución titulado “Informe de la Comisión Mundial sobre la Cultura y el Desarrollo”. ¿Puedo entender que la Asamblea desea hacer lo mismo? | UN | لقد اعتمدت اللجنة الثانية مشروع القرار المعنون " تقرير اللجنة العالمية للثقافة والتنمية " . هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تفعل الشيء نفسه؟ |
Comisión Mundial sobre la Cultura y el Desarrollo (E/1996/SR.4) | UN | اللجنة العالمية للثقافة والتنمية )E/1996/SR.4( |
Institute of Asian Culture and Development | UN | المعهد الآسيوي للثقافة والتنمية |
Institute of Asian Culture and Development | UN | المعهد الآسيوي للثقافة والتنمية |
Institute of Asian Culture and Development | UN | المعهد الآسيوي للثقافة والتنمية |
Así, se pidió a la Comisión Mundial de Cultura y Desarrollo de las Naciones Unidas que diese cabida permanente a la cultura en la reflexión sobre el desarrollo y esta destacó que el desarrollo divorciado de su contexto humano y cultural es un desarrollo sin alma. | UN | ولذا، فقد طُلب إلى اللجنة العالمية للثقافة والتنمية التابعة للأمم المتحدة " إعطاء الثقافة حيزا دائما في التفكير الإنمائي " ، وشددت على أن " التنمية المنفصلة عن سياقها الإنساني والثقافي، إن هي إلاّ نمو خال من الروح " (). |
El Fondo PNUD-España para el logro de los OMD, constituido en 2007, contiene una sección sobre cultura y desarrollo gestionada por la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura. | UN | أما صندوق إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية المشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واسبانيا، فإنه يحتوي على قسم للثقافة والتنمية تديره اليونسكو. |
Otra publicación del UNFPA, Culture Matters: Lessons from Legacy of Engaging Faith-Based Organizations, aborda las asociaciones a nivel nacional y regional entre el UNFPA y las organizaciones del Foro en los ámbitos de la población y el desarrollo y ofrece un análisis de las mejores prácticas y las enseñanzas extraídas, incluida una lista comentada de recursos destacados en la esfera más amplia de la cultura y el desarrollo. | UN | 30 - ويرسم منشور آخر من منشورات الصندوق، هو مسائل في الثقافة: إرث من عمليات إشراك المنظمات الدينية، خريطة للشراكات القائمة بين الصندوق والمنظمات الدينية في مجالات السكان والتنمية على الصعيدين الوطني والإقليمي، ويُقدم تحليلاً لأفضل الممارسات والدروس المستفادة، ويشمل قائمة مشروحة من الموارد الرئيسية في المجال الأوسع للثقافة والتنمية. |