"للجان الإقليمية للأمم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las comisiones regionales de las Naciones
        
    Una de ellas tuvo como interlocutores a representantes de la Organización Internacional del Trabajo, el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional, mientras que la otra reunión se celebró con las secretarías ejecutivas de las comisiones regionales de las Naciones Unidas. UN وشارك في إحدى هاتين الحلقتين ممثلون لمنظمة العمل الدولية والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي، وشارك في الثانية الأمناء التنفيذيون للجان الإقليمية للأمم المتحدة.
    En las últimas auditorías de la OSSI realizadas en las comisiones regionales de las Naciones Unidas se determinó, entre otras cosas, que sus órganos intergubernamentales debían examinar constantemente el cumplimiento de las normas. UN 58 - وأشار إلى أن المراجعة التي أجراها المكتب مؤخرا للجان الإقليمية للأمم المتحدة خلصت إلى عدة أمور منها ضرورة استعراض تقيد تلك اللجان بالقواعد.
    b) Los miembros asociados de las comisiones regionales de las Naciones Unidas; UN (ب) الأعضاء المنتسبون للجان الإقليمية للأمم المتحدة؛
    Durante este nuevo bienio 2006-2007, se están organizando cursos de capacitación con las secretarías ejecutivas de las comisiones regionales de las Naciones Unidas en Addis Abeba, Bangkok, Beirut y Santiago. UN وخلال فترة السنتين 2006-2007 الجديدة، يجري تنظيم دورات تدريبية بمشاركة الأمناء التنفيذيين للجان الإقليمية للأمم المتحدة في أديس أبابا وبانكوك وبيروت وسانتياغو.
    b) Los miembros asociados de las comisiones regionales de las Naciones Unidas; UN (ب) الأعضاء المنتسبون للجان الإقليمية للأمم المتحدة؛
    En respuesta a esta invitación, el Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales envió cartas a los secretarios ejecutivos de las comisiones regionales de las Naciones Unidas y los jefes de otros programas, fondos, organismos especializados, institutos de investigación y formación pertinentes de las Naciones Unidas, y otras entidades de las Naciones Unidas. UN 32 - واستجابة لتلك الدعوة، بادر وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية بتوجيه رسائل كتابية إلى الأمناء التنفيذيين للجان الإقليمية للأمم المتحدة ورؤساء برامج الأمم المتحدة وصناديقها ووكالاتها المتخصصة ومعاهد البحث والتدريب ذات الصلة بالموضوع، وإلى كيانات الأمم المتحدة الأخرى.
    22. Subrayamos la importante función de las comisiones regionales de las Naciones Unidas para seguir contribuyendo, dentro de sus mandatos respectivos, al examen de los progresos realizados en la aplicación y el seguimiento de los resultados de las principales cumbres y conferencias de las Naciones Unidas en las esferas económica y social y ámbitos conexos en el plano regional. UN 22 - إننا نشدد على الدور الهام للجان الإقليمية للأمم المتحدة لكي تواصل مساهمتها، ضمن الولاية الموكلة لكل منها، في استعراض التقدم المحرز لتنفيذ ومتابعة نتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية للأمم المتحدة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي، والمجالات المرتبطة بهما، على المستوى الإقليمي.
    iii) Los Secretarios Ejecutivos de las comisiones regionales de las Naciones Unidas (salvo la Comisión Económica para Europa) o los funcionarios debidamente autorizados por ellos se encargarán de las actividades de compra, alquiler o venta referentes a sus respectivas oficinas, con sujeción a los límites previstos en los apartados i) y ii) del inciso e) de la regla 110.17. UN `3 ' الأمناء التنفيذيون للجان الإقليمية للأمم المتحدة (عدا اللجنة الاقتصادية لأوروبا) أو الموظفون المفوضون من قبلهم حسب الأصول، مسؤولون عن عمليات الشراء أو الاستئجار أو البيع المتعلقة بمكاتبهم، رهنا بالقيود الواردة في الفقرة (هـ) `1 ' و `2 ' من القاعدة 110-17.
    Las auditorías realizadas recientemente por la OSSI de las comisiones regionales de las Naciones Unidas pusieron de relieve, entre otras cosas, que sus órganos intergubernamentales debían examinar constantemente su cumplimiento de las normas y que era preciso armonizar los calendarios de las reuniones de las comisiones con la presentación del plan por programas bienal o el proyecto de presupuesto por programas. UN 60 - توصل مكتب خدمات الرقابة الداخلية خلال المراجعة التي أجراها مؤخرا للجان الإقليمية للأمم المتحدة()، إلى أمور من بينها، أن هيئاتها الحكومية الدولية تحتاج لأن تستعرض باستمرار تقيده بالقواعد، وأن جداول اجتماعات اللجان تحتاج إلى أن تنسق مع مواعيد تقديم الخطة البرنامجية لفترة السنتين أو مع الميزانية البرنامجية المقترحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus