"للجرعات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • dosis medidas
        
    • las dosis
        
    • de dosis
        
    • la dosis
        
    • vacuna
        
    Entre 1991 y 1999, la producción de inhaladores de dosis medidas aumentó de alrededor de 294 000 inhaladores a 2,1 millones de unidades. UN وبين العامين 1991 و1999، ارتفع إنتاج أجهزة الاستنشاق المزودة بمقياس للجرعات من حوالي 000 294 جهاز إلى 2,1 مليون جهاز.
    Proyectos de eliminación de inhaladores de dosis medidas que utilizan CFC que se están ejecutando actualmente UN المشروعات قيد التنفيذ لإزالة أجهزة الاستنشاق المزودة بمقياس للجرعات والمعتمدة على الكلوروفلوروكربون
    En el Anexo I a esta nota de estudio se adjunta información adicional sobre el sector de inhaladores de dosis medidas en estos países. UN ويمكن الاطلاع في المرفق الأول بهذه الورقة على معلومات إضافية بشأن قطاع أجهزة الاستنشاق المزودة بمقياس للجرعات في هذه البلدان.
    Eliminación del consumo de CFC en la fabricación de inhaladores de dosis medidas en aerosol UN إزالة استهلاك المواد الكلوروفلوروكربونية في تصنيع أجهزة الاستنشاق المزودة بمقياس للجرعات التي يستخدم فيها الإيروسول
    Se han hecho algunas estimaciones de las dosis máximas de sitios modelo realistas. UN وقد أعدت بعض التقديرات للجرعات القصوى الخاصة بمواقع نموذجية تمثل الواقع.
    Plan sectorial de eliminación de consumo de CFC en el sector de inhaladores de dosis medidas UN الخطة القطاعية لإزالة استهلاك الكلوروفلوروكربون في قطاع أجهزة الاستنشاق المزودة بمقياس للجرعات
    Eliminación del consumo de CFC en la fabricación de inhaladores de dosis medidas Nov-11 UN إزالة الكلوروفلوروكربون المستخدم في تصنيع أجهزة الاستنشاق المزودة بمقياس للجرعات
    Plan para la eliminación de los CFC en la fabricación de inhaladores de dosis medidas de uso farmacéutico UN خطة إزالة استهلاك المواد الكلوروفلوروكربونية في تصنيع أجهزة الاستنشاق المزودة بمقياس للجرعات للأغراض الصيدلية
    Cantidades estimativas de CFC para la producción de inhaladores de dosis medidas después de 2009 UN الكميات المقدرة لاستخدام الكلوروفلوروكربون في إنتاج أجهزة الاستنشاق المزودة بمقياس للجرعات بعد عام 2009
    Sin embargo, el Gobierno revisará estas cifras en forma anual considerando los progresos logrados en la conversión de las líneas de fabricación de inhaladores de dosis medidas que utilizan CFC; UN غير أن الحكومة ستقوم باستعراض هذه الأرقام سنويا في ضوء التقدم المحرز في تحويل خط تصنيع أجهزة الاستنشاق المزودة بمقياس للجرعات التي تستخدم فيها المواد الكلوروفلوروكربونية؛
    En 2006, fabricó un total 250 000 inhaladores de dosis medidas con cuatro ingredientes activos diferentes. UN وفي عام 2006، أنتجـت ما مجموعــه 000 250 جهاز استنشاق مزود بمقياس للجرعات بها أربعة عناصر فعالة مختلفة.
    Estos dos productos están disponibles en el mercado y se producen en forma paralela con inhaladores de dosis medidas con CFC. UN وهذان المنتجان متوافران حاليا في الأسواق ويجري إنتاجهما بالتزامن مع أجهزة الاستنشاق المزودة بمقياس للجرعات المعتمدة على الكلوروفلوروكربون.
    Se prevé que esta línea continuará funcionando hasta que se complete el proyecto de inhaladores de dosis medidas definitivo. COLOMBIA UN ومن المتوقع أن يستمر تشغيل هذا الخط حتى يكتمل المشروع النهائي لأجهزة الاستنشاق المزودة بمقياس للجرعات.
    La compañía ha decidido mantener los inhaladores de dosis medidas como medio de suministro de la droga. UN وقررت الشركة الاستمرار في استخدام أجهزة الاستنشاق المزودة بمقياس للجرعات كنظام لتقديم الدواء.
    Desde entonces, la producción de inhaladores de dosis medidas ha aumentado continuamente, y alcanzó 6,6 millones de inhaladores de dosis medidas en 2005. UN ومنذ ذلك الحين وإنتاج أجهزة الاستنشاق المزودة بمقياس للجرعات يزيد باستمرار، حتى بلغ 6,6 ملايين جهاز في عام 2005.
    Se espera que los inhaladores de dosis medidas con HFA se lancen en el mercado nacional durante 2012; UN ويُتوقع طرح أجهزة الاستنشاق المزودة بمقياس للجرعات التي تعتمد على الهيدروفلورواركان في السوق المحلية خلال عام 2012؛
    Aproximadamente el 10 por ciento de los inhaladores de dosis medidas importados son a base de HFA. UN ويعتمد نحو 10 في المائة من أجهزة الاستنشاق المزودة بمقياس للجرعات المستوردة على الهيدروفلوروالكان.
    La producción actual incluye inhaladores de dosis medidas de salbutamol, beclometasona, salmeterol y cromolín. UN ويشمل الإنتاج الحالي أجهزة للاستنشاق مزودة بمقياس للجرعات تعمل بسالبوتامول، وبيكلوميثاسون، وسالميتيرول، وكرومولين.
    las dosis individuales medias son más altas para los trabajadores que realizan operaciones de extracción y trituración de minerales. UN والعاملون في عمليات التعدين والمعالجة هم الذين يتعرضون ﻷعلى متوسط للجرعات الفردية.
    También ha sido posible realizar mediciones de las dosis recibidas en varias misiones espaciales. UN كما أتيحت قياسات للجرعات الخاصة بعدد من البعثات الفضائية.
    Sin embargo, ni el compromiso de dosis hasta hoy ni la dosis colectiva comprometida hasta hoy dan una representación suficiente de las dosis debidas a prácticas que probablemente se mantendrán en el futuro. UN غير أنه لا إصدار الجرعات حتى الوقت الراهن، ولا الجرعة الجماعية التي أصدرت حتى الوقت الراهن، يوفر بيانا وافيا للجرعات الناتجة عن الممارسات التي يحتمل أن تستمر في المستقبل.
    En efecto, los niveles de cobertura de la inmunización han disminuido en varios países desde las evaluaciones realizadas en 1991, que mostraban una media regional del 50% en relación con la vacuna triple contra la difteria, la tos ferina y el tétanos, las tres dosis de la vacuna contra la poliomielitis y la vacuna contra el sarampión. UN وفي الواقع أن مستويات التغطية بالتحصين قد انخفضت في عدة بلدان منذ إجراء تقييمات عام ١٩٩١ التي بينت أن التغطية اﻹقليمية بلغت ٥٠ في المائة للجرعات الثلاث للقاح الخناق والشهاق والكزاز الثلاثي، والجرعات الثلاث للقاح شلل اﻷطفال، ولقاح الحصبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus