La Comisión de Límites de la Plataforma Continental ha recibido la primera comunicación de un Estado ribereño en relación con el establecimiento de los límites exteriores de la plataforma continental más allá de las 200 millas marinas. | UN | ولجنة حدود الجرف القاري تلقت أول بيان من دولة ساحلية فيما يتعلق بالحدود الخارجية المقترحة للجرف القاري فيما وراء 200 ميل بحري. |
Se ha avanzado de manera sumamente significativa en la Comisión de Límites de la Plataforma Continental, que ha recibido su primera presentación en relación con el establecimiento de los límites exteriores de la plataforma continental más allá de las 200 millas marinas. | UN | وأحرز تقدم كبير في لجنة حدود الجرف القاري التي تلقت أول طلب لها بشأن تعيين الحدود الخارجية للجرف القاري فيما وراء 200 ميل بحري. |
También señalaron que los Estados debían ser conscientes de las consecuencias prácticas que conllevaría la presentación de nuevos datos respecto del límite exterior de la plataforma continental más allá de las 200 millas marinas durante el examen de un documento. | UN | وذكروا أيضا أن على الدول أن تدرك الانعكاسات العملية في حالة تقديم تفاصيل جديدة تتعلق بالحد الخارجي للجرف القاري فيما وراء 200 ميل بحري في أثناء بحث الطلب. |
Señalaron además que los Estados debían ser conscientes de las consecuencias prácticas que conllevaría la presentación de nuevos datos respecto del límite exterior de la plataforma continental más allá de las 200 millas marinas durante el examen de una comunicación. | UN | كما أوضحـوا أنـه ينبغـي للدول أن تدرك الانعكاسات العملية في حالة تقديم تفاصيل جديدة، في أثناء بحث الطلب، تتعلق بالحد الخارجي للجرف القاري فيما وراء 200 ميل بحري. |
Durante el año en curso presentamos con satisfacción las coordenadas de los límites exteriores de la zona económica exclusiva de la plataforma continental más allá de las 200 millas náuticas ante la Comisión de Límites de la Plataforma Continental de las Naciones Unidas. | UN | وكان من دواعي سرورنا أن نقدم في وقت سابق من هذا العام إحداثيات الحدود الخارجية للجرف القاري فيما وراء منطقة الـ 200 ميل بحري الاقتصادية الخالصة إلى لجنة الأمم المتحدة المعنية بحدود الجرف القاري. |
El establecimiento de los límites exteriores de la plataforma continental más allá de las 200 millas marinas es un elemento crucial en nuestra aplicación del régimen mundial del derecho del mar. La Comisión de Límites de la Plataforma Continental desempeña un papel esencial en esas labores. | UN | وتحديد الحدود الخارجية للجرف القاري فيما وراء 200 ميل بحري عنصر هام جداً في تنفيذنا للقانون العالمي لنظام البحار. وتقوم لجنة حدود الجرف القاري بدور أساسي في هذا العمل. |
Finalmente, la Comisión de Límites de la Plataforma Continental examina actualmente un número de presentaciones que se refieren al establecimiento de los límites exteriores de la plataforma continental más allá de las 200 millas marinas. | UN | وأخيراً، تنظر لجنة حدود الجرف القاري حالياً في عدد من الطلبات المقدمة بشأن رسم الحدود الخارجية للجرف القاري فيما وراء 200 ميل بحري. |
Esta ha recibido un total de 71 comunicaciones relativas al trazado de los límites exteriores de la plataforma continental más allá de las 200 millas marinas contadas desde las líneas de base y ha aprobado 20 recomendaciones al respecto. | UN | وقد تلقت لجنة حدود الجرف القاري ما مجموعه 71 طلباً لتعيين الحدود الخارجية للجرف القاري فيما وراء 200 ميل بحري من خط الأساس واعتمدت 20 توصية بشأن هذا الموضوع. |
Asimismo, en el seminario de Kuala Lumpur se insistió en la necesidad de que los Estados ribereños, en particular los que bordeaban el Mar del Sur de China, realizaran conjuntamente las actividades encaminadas a establecer los límites exteriores de la plataforma continental más allá de las 200 millas marinas. | UN | 56 - وقد أكدت حلقة عمل كوالالمبور أيضا ضرورة أن تتعاون الدول الساحلية، وبخاصة المطلة على بحر الصين الجنوبي، في الأنشطة الرامية إلى تعيين الحدود الخارجية للجرف القاري فيما وراء 200 ميل بحري. |
b) i) Mayor número de presentaciones tramitadas por la Comisión de Límites de la Plataforma Continental y trazado consiguiente del límite exterior de la plataforma continental más allá de las 200 millas náuticas | UN | (ب) ' 1` زيادة عدد الطلبات التي تنظر فيها لجنة حدود الجرف القاري، وما يترتب على ذلك من ترسيم للحدود الخارجية للجرف القاري فيما وراء 200 ميل بحري |
b) i) Mayor número de presentaciones tramitadas por la Comisión de Límites de la Plataforma Continental y trazado consiguiente del límite exterior de la plataforma continental más allá de las 200 millas náuticas | UN | (ب) ' 1` زيادة عدد الطلبات التي تنظر فيها لجنة حدود الجرف القاري، وما يترتب على ذلك من ترسيم للحدود الخارجية للجرف القاري فيما وراء 200 ميل بحري |
Del 26 al 30 de marzo de 2001 se celebró en Southampton (Reino Unido) un curso de capacitación de cinco días sobre el trazado de los límites exteriores de la plataforma continental más allá de las 200 millas marinas, de conformidad con la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, y sobre los aspectos prácticos en la preparación de presentaciones a la Comisión de Límites de la Plataforma Continental. | UN | من المقرر أن تنظم في ساوثمبتون، المملكة المتحدة، خلال الفترة من 26 إلى 30 آذار/مارس 2001 دورة تدريبية تستغرق خمسة أيام بشأن تعيين الحدود الخارجية للجرف القاري فيما وراء 200 ميل بحري وفقا لاتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، وبشأن جوانب عملية لإكمال البيان الذي يقدم إلى لجنة حدود الجرف القاري. |
En su resolución 55/7, la Asamblea General alentó a los Estados ribereños y las organizaciones e instituciones internacionales competentes a que estudiaran la posibilidad de desarrollar cursos de capacitación sobre el trazado de los límites exteriores de la plataforma continental más allá de las 200 millas marinas y para la preparación de presentaciones a la Comisión y los pusieran a disposición de los interesados. | UN | 51 - في القرار 55/7، شجعت الجمعية العامة الدول الساحلية المعنية والمنظمات والمؤسسات الدولية ذات الصلة على النظر في إعداد وإتاحة دورات تدريبية بشأن تعيين الحدود الخارجية للجرف القاري فيما وراء 200 ميل بحري، وإعداد الطلبات التي تقدم إلى اللجنة. |
Del 13 al 17 de mayo de 2002 se impartió en el Centro Oceanográfico de Southampton un segundo curso de capacitación sobre el establecimiento de los límites exteriores de la plataforma continental más allá de las 200 millas marinas de conformidad con lo dispuesto en la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar. | UN | 53 - مركز ساوثهامبتون لعلوم المحيطات - نظمت دورة تدريبية أخرى عن تعيين الحدود الخارجية للجرف القاري فيما وراء 200 ميل بحري وفقا لاتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار في مركز ساوثهامبتون لعلوم المحيطات في الفترة من 13 إلى 17 أيار/مايو 2002. |
19. Observa con satisfacción la labor que realiza la Comisión, y en particular que el examen de las presentaciones relativas al establecimiento de los límites exteriores de la plataforma continental más allá de las 200 millas marinas ha comenzado al recibirse la primera presentación, hecha por la Federación de Rusia el 20 de diciembre de 2001; | UN | 19 - تلاحظ مع الارتياح التقدم المحرز في عمل اللجنة، ولا سيما أنها شرعت في النظر في التقارير المتعلقة بتعيين الحدود الخارجية للجرف القاري فيما وراء 200 ميل بحري، بتلقيها أول تقرير قدمه الاتحاد الروسي في 20 كانون الأول/ديسمبر 2001؛ |
Con el examen de la información acerca de los límites exteriores de la plataforma continental más allá de las 200 millas marinas, presentada por el Brasil el 17 de mayo de 2004, la labor de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental ha aumentado, y son varios los Estados que han informado de su intención de presentar información en un futuro próximo. | UN | وبدراسة المعلومات المتعلقة بالحدود الخارجية للجرف القاري فيما وراء 200 ميل بحري، التي قدمتها البرازيل في 17 أيار/مايو 2004، ازداد عمل اللجنة المعنية بحدود الجرف القاري، وقد أبلغت عدة دول عن اعتزامها تقديم تقاريرها في المستقبل القريب. |
También es alentador constatar que más Estados están dispuestos a presentar propuestas a la Comisión de Límites de la Plataforma Continental en relación con el establecimiento de los límites exteriores de la plataforma continental más allá de 200 millas náuticas. | UN | ويشجعنا أيضا أن نلاحظ أن مزيدا من الدول تستعد لتقديم تقاريرها إلى لجنة حدود الجرف القاري بشأن تعيين الحدود الخارجية للجرف القاري فيما وراء 200 ميل بحري. |
La presentación contenía datos y otra información sobre los límites exteriores de la plataforma continental más allá de 200 millas marinas propuestos por la Federación de Rusia en el Océano Ártico Central, los mares de Barents y Bering y el mar de Ojotsk. | UN | وقد تضمن معلومات عن الحدود الخارجية للجرف القاري فيما وراء 200 ميل بحري في المحيط المتجمد الشمالي الأوسط وفي بحري بارِنْتْس وبيرينغ وفي بحر أُوخوتسْك ومعلومات أخرى. |