El endosulfán está clasificado como no irritante para la piel y los ojos de acuerdo a los criterios de la UE. | UN | إندوسلفان مصنف بحسب معايير الاتحاد الأوروبي كمادة غير مهيجة للجلد والأعين. |
El endosulfán está clasificado como no irritante para la piel y los ojos de acuerdo a los criterios de la UE. | UN | الإندوسلفان مصنف بحسب معايير الاتحاد الأوروبي كمادة غير مهيجة للجلد والأعين. |
El triclorfón está clasificado como peligroso durante la exposición oral y como sensibilizador de la piel. | UN | صحة الإنسان يُصنف الترايكلورفون على أنه مادة ضارة أثناء التعرض الفموي ومادة مهيجة للجلد. |
El triclorfón está clasificado como peligroso durante la exposición oral y como sensibilizador de la piel. | UN | صحة الإنسان يُصنف الترايكلورفون على أنه مادة ضارة أثناء التعرض الفموي ومادة مهيجة للجلد. |
Sólo me queda una capita de piel, pero eso bastará para nuestra boda. | Open Subtitles | ما زال ليس اللون الطبيعي للجلد ولكن هذا سيكون مناسباً للزفاف |
Habría sido azotado y colgado de una ventana con las manos atadas a la espalda. | UN | ويدعى أنه تعرّض للجلد والتعليق من نافذة بعد تقييد يديه إلى الخلف. |
No hace falta que me aclare que es imitación cuero. Ya lo sé. | Open Subtitles | ليس عليك أن تخبرنى أنه تقليد للجلد ، إننى أعرف ذلك |
Igualmente Virginia Nyambura Wambui hubo de ser hospitalizada a consecuencia de los azotes, puntapiés y palos que recibió y de habérsele introducirle sal en la vagina. | UN | وقيل إن فرجينيا نيامبورا وامبوي قد أُدخلت المستشفى بعد أن تعرضت للجلد والركل والضرب بالعصي ووضع الملح في مهبلها. |
¿No es agradable? Contiene Aloe y es bueno para la piel sensible. | Open Subtitles | ذلك العطر يحتوى على مادة جيدة للجلد الحساس |
Como le digo, este frasco contiene minerales que son buenos para la piel y es bueno para el mantenimiento... | Open Subtitles | كما قلت من قبل, تحتوي هذه القارورة معادن عظيمة للجلد من أجل العناية |
Ahora bien, exponerse a químicos abrasivos y al sol es una pesadilla para la piel. | Open Subtitles | الان يتعرض الجلد الى المواد الكيميائية والشمس انه كابوس بالنسبة للجلد |
Porque, tú sabes, muchas veces la ropa nueva tiene químicos que son malos para la piel. | Open Subtitles | لان ، الكثير من وحدات الملابس الجديدة تحتوي علي مواد كيميائية التي هي سيئة للجلد |
El paraquat es irritante para la piel y los ojos. | UN | والباراكات مادة مهيّجة للجلد والعيون. |
Todo depende de la melanina, el pigmento que dicta el color de la piel y el cabello. | TED | يتركز الأمر كله حول الميلانين، الصِباغ الذي يعطي للجلد والشعر لونهما. |
El nivel de complejidad de la piel para cambiar con gran precisión es verdaderamente extraordinario. | TED | يعد درجة التعقيد للجلد مع التغير الدقيق والسريع مذهل للغاية. |
Habría aceite de la piel, residuos del ambiente en el que estuvo. | Open Subtitles | إذن يجب أن يكون هناك بصمات أو أن يكون هناك زيت من جراء لمسه للجلد |
Entonces se produce una decoloración distintiva y visible de la piel. | Open Subtitles | بينما تقوم الجاذبية بجذبه مسبباً تلون مرئي للجلد |
Fue trasladado a la unidad de quemados, donde se le practicaron dos desbridamientos, continuos vendajes de heridas y un injerto de piel. | UN | ونُقل إلى وحدة الحروق حيث خضع لعمليتي معالجة للأنسجة، وتضميد مستمر للجروح، وزرع للجلد. |
No hay un paño limpio, no lo han secado, no ha tenido calor de piel con piel, y tiene una pinza sin esterilizar en el cordón. | TED | لا يوجد قماش نظيف، لم يجفف بعد، لا تدفئة للجلد من صدر أمه، ومشبك غير معقم على حبله السري. |
El otro hombre fue desnudado y azotado porque no tenía dinero para pagar su liberación. | UN | وجرد الآخر من ثيابه وتعرض للجلد لأنه لم يكن لديه مال ليضعه مقابل فك أسره. |
cuero suave, corte moderno, el pie descansa en terciopelo. | Open Subtitles | الصناعه الحديثه للجلد الناعم الأقدام المغطاه بالمخمل |
El Comité alienta al Estado Parte a que realice una campaña pública de concienciación y revise su legislación y sus políticas para eliminar los azotes como pena judicial y sanción disciplinaria en el sistema penitenciario. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تنظيم حملة لتوعية الجمهور واستعراض تشريعاتها وسياساتها بغية وضع حد للجلد كعقوبة قانونية وكتدبير تأديبي في نظام السجون. |
" corrosivo/irritante " por " corrosivo/irritante cutáneo " ; La tercera modificación no se aplica al texto español. | UN | التعديل المتعلق بعبارة " تصنيف تأكل/تهيج للجلد معادل أو أدنى " لا ينطبق على النسخة العربية؛ |
Según informes periodísticos, los tres fueron azotados y luego los mataron después de que les colocaron neumáticos en torno al cuello y les prendieron fuego. | UN | ووفقا لما ورد في الصحف تعرض هؤلاء الثلاثة للجلد ثم قتلوا بعد أن وضعت إطارات سيارات حول أعناقهم ثم أشعلت فيها النيران. |
Al negarse, lo retuvieron durante tres días, en los que le azotaron la espalda y le dieron puñetazos en la cara. | UN | وعندما رفض ذلك، احتجز لمدة ثلاثة أيام، تعرض خلالها للجلد على ظهره واللكم على وجهه. |