"للجمعية العامة التي ستعقد في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Asamblea General que se celebrará en
        
    • de sesiones de la Asamblea General en
        
    • la Asamblea General que se celebraría en
        
    • la Asamblea General que se celebrarán en
        
    • de la Asamblea General que en
        
    • sesiones que la Asamblea General celebrará en
        
    • sesiones que la Asamblea General dedicará en
        
    Esta conferencia sirvió como reunión preparatoria regional para el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General que se celebrará en el año 2000. UN وقد شكل هذا المؤتمر الاجتماع التحضيري اﻹقليمي للدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي ستعقد في عام ٢٠٠٠.
    Asimismo, en el informe se hace referencia a la sesión plenaria de alto nivel de la Asamblea General que se celebrará en 2005, sin mencionar detalles específicos. UN ويشير التقرير أيضا إلى الجلسة رفيعة المستوى للجمعية العامة التي ستعقد في عام 2005، دون تناول تفاصيل محددة.
    Comité Preparatorio del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General en 2001 para el seguimiento de la Cumbre Mundial en favor de la Infancia UN اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي ستعقد في عام 2001 لمتابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل
    También a título personal, había asistido al período de sesiones de organización del Comité Preparatorio del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General que se celebraría en el año 2000 sobre el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. UN وقالت إنها حضرت أيضا، بصفتها الشخصية، الدورة التنظيمية للجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي ستعقد في سنة ٢٠٠٠ بشأن متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    En las páginas 7 y 8 del presente número del Diario puede consultarse información sobre las reuniones de alto nivel de la Asamblea General que se celebrarán en septiembre de 2011. UN يمكن الاطلاع على المعلومات المتعلقة بالاجتماعات الرفيعة المستوى للجمعية العامة التي ستعقد في أيلول/سبتمبر 2011 في الصفحة 8 من العدد الحالي من اليومية.
    Se informó a los miembros del Comité acerca del período de sesiones extraordinario de la Asamblea General que en septiembre de 2001 examinará los resultados alcanzados hasta ese momento. UN وأحيط أعضاء اللجنة علماً بالدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي ستعقد في أيلول/سبتمبر 2001 لاستعراض الانجازات المحرزة.
    Es indispensable que en el período extraordinario de sesiones que la Asamblea General celebrará en 1997, de conformidad con lo dispuesto en su resolución 47/190, se adopte un enfoque integrado de las cuestiones relativas al medio ambiente y el desarrollo. UN ٧ - وأردف قائلا إنه سيكون من الضروري اعتماد نهج متكامل إزاء البيئة والتنمية في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي ستعقد في عام ١٩٩٧ بموجب القرار ٤٧/١٩٠.
    En el período extraordinario de sesiones que la Asamblea General dedicará en 2001 al seguimiento de la Cumbre Mundial en favor de la Infancia se debería examinar la realización de los objetivos fijados por la Cumbre Mundial y proponer estrategias para la protección de los niños. UN وأضاف أن الدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي ستعقد في عام 2001 لمتابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل ينبغي أن تستعرض تنفيذ الأهداف التي حددها مؤتمر القمة العالمي وأن تطرح استراتيجيات لحماية الأطفال.
    El orador destaca la importancia del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General que se celebrará en 1997 para realizar un examen y una evaluación generales de la ejecución del Programa 21. UN وأكد المتكلم أهمية الدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي ستعقد في عام ١٩٩٧ من أجل إجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    El período extraordinario de sesiones de la Asamblea General que se celebrará en 1997 brindará la oportunidad de adoptar medidas orientadas hacia la acción para ayudar a los países en desarrollo a aplicar muchas de las disposiciones del Programa 21, y también la de examinar los progresos logrados en su ejecución. UN وستوفر الدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي ستعقد في عام ١٩٩٧ الفرصة لاتخاذ تدابير عملية المنحى لﻹسهام في تنفيذ البلدان النامية المحسوس لجدول أعمال القرن ٢١، وكذلك لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذه.
    :: Durante el sexagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General, que se celebrará en 2011, se elegirán los miembros de la Comisión de Derecho Internacional para el período 2012-2016. UN :: خلال الدورة السادسة والستين للجمعية العامة التي ستعقد في عام 2011، سيجري انتخاب أعضاء لجنة القانون الدولي للفترة من عام 2012 إلى عام 2016.
    Se informó a la Junta de la documentación que habrá de preparar el Secretario General para el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General que se celebrará en junio de 1997 y el cuarto período de sesiones de la Comisión. UN ٤٧ - أبلغ المجلس بالوثائق التي سيعدها اﻷمين العام للدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي ستعقد في حزيران/يونيه ١٩٩٧ والدورة الرابعة للجنة التنمية المستدامة.
    Estas cuestiones se pusieron de relieve en el Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y se han reiterado en el contexto de las principales actividades previstas para el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General que se celebrará en junio de 1999. UN وجرى التشديد على هذه المجالات في برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وجرى إعادة تأكيدها في اﻹجراءات المستقبلية الرئيسية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي ستعقد في حزيران/يونيه ٩٩٩١.
    Estas cuestiones se pusieron de relieve en el Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y se han reiterado en el contexto de las principales actividades previstas para el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General que se celebrará en junio de 1999. UN وجرى التشديد على هذه المجالات في برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وجرى إعادة تأكيدها في اﻹجراءات المستقبلية الرئيسية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي ستعقد في حزيران/يونيه ١٩٩٩.
    En el proyecto de resolución se prorrogó el plazo de presentación del estudio al sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General, en 2006. UN وبموجب هذا القرار، مُدد الموعد النهائي لتقديم الدراسة إلى الدورة الحادية والستين للجمعية العامة التي ستعقد في عام 2006.
    Organización provisional de los trabajos del primer período de sesiones sustantivo del Comité Preparatorio del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General en 2001 para el seguimiento de la Cumbre Mundial en favor de la Infancia UN التنظيم المؤقت لأعمال الدورة الموضوعية للجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي ستعقد في عام 2001 لمتابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل
    El Gobierno de la Argentina apoya la convocatoria de un período extraordinario de sesiones de la Asamblea General en 1998, que contribuirá a formular una estrategia de lucha contra las drogas para el siglo XXI. UN ٤٨ - واختتم بقوله إن اﻷرجنتين تتطلع إلى الدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي ستعقد في عام ١٩٩٨ والتي ستساعد على إقرار استراتيجية لمراقبة المخدرات في القرن الحادي والعشرين.
    18. En su resolución 1996/17, el Consejo Económico y Social pidió a la Comisión de Estupefacientes que fuese el órgano preparatorio del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General que se celebraría en 1998. UN ٨١ - طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره ٦٩٩١/٧١، إلى لجنة المخدرات أن تعمل كهيئة تحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي ستعقد في عام ٨٩٩١.
    En su resolución 1996/17, el Consejo Económico y Social pidió que la Comisión de Estupefacientes fuera el órgano preparatorio del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General que se celebraría en 1998. UN طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره ٦١٩٩/١٧ إلى لجنة المخدرات أن تعمل كهيئة تحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي ستعقد في عام ١٩٩٨.
    En las páginas 8 y 9 del presente número del Diario puede consultarse información sobre las reuniones de alto nivel de la Asamblea General que se celebrarán en septiembre de 2011. UN يمكن الاطلاع على المعلومات المتعلقة بالاجتماعات الرفيعة المستوى للجمعية العامة التي ستعقد في أيلول/سبتمبر 2011 في الصفحتين 8 و 9 من العدد الحالي من اليومية.
    En las páginas 8 y 9 del presente número del Diario puede consultarse información sobre las reuniones de alto nivel de la Asamblea General que se celebrarán en septiembre de 2011. UN يمكن الاطلاع على المعلومات المتعلقة بالاجتماعات الرفيعة المستوى للجمعية العامة التي ستعقد في أيلول/سبتمبر 2011 في الصفحتين 8 و 9 من العدد الحالي من اليومية.
    Se informó a los miembros del Comité acerca del período de sesiones extraordinario de la Asamblea General que en septiembre de 2001 examinará los resultados alcanzados hasta ese momento. UN وأحيط أعضاء اللجنة علماً بالدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي ستعقد في أيلول/سبتمبر 2001 لاستعراض الانجازات المحرزة.
    En relación con los preparativos para el período extraordinario de sesiones que la Asamblea General celebrará en 1997, se necesitan más aportaciones en las esferas críticas de la sostenibilidad y el establecimiento de prioridades para la futura adopción de medidas. UN ١٤ - وفي عملية اﻹعداد للدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي ستعقد في عام ١٩٩٧، تلزم مساهمات إضافية في المجالات الحاسمة التي تمثلها الاستدامة وأولويات العمل في المستقبل.
    El Sr. Francis (Jamaica) dice que el período extraordinario de sesiones que la Asamblea General dedicará en 2001 al seguimiento de la Cumbre Mundial en favor de la Infancia brindará una oportunidad para examinar los progresos realizados desde la Cumbre y permitirá establecer metas y directrices claras para lograr nuevos progresos. UN 6 - السيد فرانسيس (جامايكا): قال إن الدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي ستعقد في عام 2001 لمتابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل ستوفر فرصة لاستعراض التقدم المحرز منذ مؤتمر القمة وستضع أهدافا وتوجيهات واضحة لإحراز مزيد من التقدم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus