"للجمعية العامة بشأن نزع السلاح" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Asamblea General sobre el desarme
        
    • la Asamblea General dedicado al desarme
        
    • de la Asamblea General sobre desarme
        
    • la Asamblea General dedicados al desarme
        
    • la Asamblea General sobre desarme nuclear
        
    Resumen de la reunión de alto nivel de la Asamblea General sobre el desarme nuclear UN موجز الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن نزع السلاح النووي
    Nigeria también ha participado en la reunión de alto nivel de la Asamblea General sobre el desarme nuclear y en dos conferencias internacionales sobre el impacto humanitario de las armas nucleares. UN كما شاركت نيجيريا في الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن نزع السلاح النووي، وفي المؤتمرين الدوليين المعنيين بالآثار الإنسانية للأسلحة النووية.
    A este respecto, muchas delegaciones subrayaron el impulso positivo dado por la reunión de alto nivel de la Asamblea General sobre el desarme nuclear celebrada en 2013. UN وقد أكدت وفود كثيرة في هذا الصدد، أن الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن نزع السلاح النووي، الذي عقد في عام 2013، يشكل دفعة إيجابية في هذا الاتجاه.
    Su delegación se suma al llamamiento para convocar un cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme. UN وقال إنه يضم صوته إلى البلدان الداعية إلى عقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة بشأن نزع السلاح.
    El cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme debe concentrarse en los retos actuales y futuros en materia de seguridad. UN على الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة بشأن نزع السلاح أن تركز على التحديات الأمنية القائمة والناشئة.
    Algunos estiman que dichas reformas podrían tratarse mejor en el marco de un cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme. UN ويرى البعض أن أفضل طريقة لتناول هذه الخيارات تتمثل في عقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة بشأن نزع السلاح.
    La Comisión sobre las armas de destrucción en masa también ha recomendado la celebración de una cumbre de la Asamblea General sobre el desarme, la no proliferación y el uso de las armas de destrucción en masa con fines terroristas, en la que se podría debatir también la eficacia y eficiencia del mecanismo de desarme. UN كما أن اللجنة المعنية بأسلحة الدمار الشامل أوصت بعقد مؤتمر قمة للجمعية العامة بشأن نزع السلاح ومنع الانتشار واستخدام الإرهابيين لأسلحة الدمار الشامل، في وسعه أيضا أن يناقش كفاءة آلية نزع السلاح وفعاليتها.
    1. Decide convocar una reunión de alto nivel de la Asamblea General sobre el desarme nuclear, que consistirá en una sesión plenaria de un día de duración que se celebrará el 26 de septiembre de 2013, a fin de contribuir a lograr el objetivo del desarme nuclear; UN 1 - تقرر أن تعقد في 26 أيلول/سبتمبر 2013 اجتماعا رفيع المستوى للجمعية العامة بشأن نزع السلاح النووي في جلسة عامة مدتها يوم واحد للمساهمة في تحقيق الهدف المتمثل في نزع السلاح النووي؛
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución titulado “Reunión de alto nivel de la Asamblea General sobre el desarme nuclear” (en relación con el tema 94 ee) del programa) (convocadas por la delegación de Indonesia) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن نزع السلاح النووي " (في إطار البند 94 (هـ هـ) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد إندونيسيا)
    Acogiendo con beneplácito la convocatoria, el 26 de septiembre de 2013, de la reunión de alto nivel de la Asamblea General sobre el desarme nuclear, con objeto de promover las iniciativas en pos de un mundo libre de armas nucleares, UN وإذ ترحب بعقد الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن نزع السلاح النووي في 26 أيلول/سبتمبر 2013، بهدف تعزيز الجهود المبذولة لإيجاد عالم خال من الأسلحة النووية،
    De conformidad con la resolución 67/39 de la Asamblea General, se convocó una reunión de alto nivel de la Asamblea General sobre el desarme general, en una sesión plenaria de un día de duración, a fin de contribuir a lograr el objetivo del desarme nuclear. UN 1 - عملا بقرار الجمعية العامة 67/39، عُقد اجتماع رفيع المستوى للجمعية العامة بشأن نزع السلاح النووي في جلسة عامة مدّتها يوم واحد، كان هدفه المعلن هو المساهمة في تحقيق هدف نزع السلاح النووي.
    Los Estados acogieron con beneplácito la convocación histórica, por primera vez en las Naciones Unidas, de una reunión de alto nivel de la Asamblea General sobre el desarme nuclear. UN 6 - رحّبت الدول بعقد الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن نزع السلاح النووي لأول مرة في تاريخ الأمم المتحدة، واعتبرته اجتماعا تاريخيا.
    A/C.1/68/L.6/Rev.1 - Proyecto de resolución titulado " Seguimiento de la reunión de alto nivel de 2013 de la Asamblea General sobre el desarme nuclear " UN A/C.1/68/L.6/Rev.1 - مشروع قرار معنون " متابعة الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن نزع السلاح النووي لعام 2013 "
    La segunda opción consistiría en dar una nueva orientación fundamental al mecanismo de desarme, si bien no hay consenso sobre la celebración de un cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme. UN ويتمثل الخيار الثاني في اعتماد نهج أساسي جديد لآلية نزع السلاح، على الرغم من عدم وجود توافق في الآراء بشأن الدعوة إلى عقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة بشأن نزع السلاح.
    La carrera de armamentos y la escalada que se ha observado en esta esfera en los últimos tiempos confirman nuestra convicción de que es urgente convocar un cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme. UN إن سباق التسلح والتصعيد الذي رأيناه في تلك المنطقة مؤخرا يعززان اعتقادنا بوجوب أن تعقد على وجه الاستعجال دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة بشأن نزع السلاح.
    También creemos que ha llegado el momento de convocar el cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme a fin de hallar la forma de reiniciar el proceso de desarme multilateral. UN نعتقد أيضاً أنه آن الأوان لعقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة بشأن نزع السلاح للتوصل إلى سبل لإعادة إطلاق العملية المتعددة الأطراف لنزع السلاح.
    En el primer período de sesiones extraordinario de la Asamblea General dedicado al desarme se estableció un conjunto de órganos con funciones diferenciadas pero a su vez complementarias con el objetivo de fortalecer el papel de la Organización en la esfera del desarme y la no proliferación. UN لقد أنشأت الدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة بشأن نزع السلاح مجموعة من الأجهزة ذات مهام متمايزة، وإن كانت متكاملة، بغية تقوية دور المنظمة في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    A este respecto, vemos a muchos países representados en esta sala el día de hoy que han expresado su deseo de convocar a un cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme. UN وفي هذا الصدد، شهدنا اليوم في هذه القاعة العديد من البلدان التي أعربت عن رغبتها في عقد الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة بشأن نزع السلاح.
    Apoyamos la pronta celebración de un cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme, a fin de abordar los problemas que afronta el mecanismo de desarme creado durante el primer período extraordinario de sesiones. UN ونؤيد الدعوة في وقت مبكر إلى عقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة بشأن نزع السلاح لمعالجة التحديات التي تواجه آلية نزع السلاح التي أنشأتها الدورة الاستثنائية الأولى.
    La primera resolución de la Asamblea General sobre desarme se aprobó en 1946 y en ella se exhortó a: UN لقد اتُخذ أول قرار للجمعية العامة بشأن نزع السلاح في عام 1946 ودعا إلى
    El OPANAL se congratula del ofrecimiento de México de convocar una conferencia de seguimiento sobre la cuestión, así como del establecimiento de un grupo de trabajo de composición abierta sobre el desarme nuclear de la Asamblea General y la convocación de una reunión de alto nivel de la Asamblea General sobre desarme nuclear en 2013. UN ورحبت باسم الوكالة بعرض المكسيك احتضان مؤتمر لمتابعة بحث المسألة، كما رحبت بإنشاء فريق عامل مفتوح باب العضوية معني بنزع الأسلحة النووية تابع للجمعية العامة وأيضا بالاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن نزع السلاح عام 2013.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus