"للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Asamblea General y el Consejo Económico
        
    • la Asamblea General y del Consejo Económico
        
    • la Asamblea General y al Consejo Económico
        
    • la Asamblea y por el Consejo Económico
        
    • de la Asamblea General y el Consejo
        
    la Asamblea General y el Consejo Económico y Social deberían hacer otro tanto. UN وينبغي للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يحذوا حذوهم في ذلك.
    la Asamblea General y el Consejo Económico y Social han de garantizar que así se haga. UN وينبغي للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يكفلا تحقيق ذلك.
    Apoyar a la Asamblea General y el Consejo Económico y Social en sus deliberaciones sobre África UN توفير الدعم للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في مداولاتهما بشأن أفريقيا
    Por último, la comunidad internacional debe aplicar plenamente las resoluciones de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social en materia de desarrollo. UN أخيرا، ينبغي للمجتمع الدولي أن ينفذ تنفيذا كاملا القرارات الإنمائية للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Su efecto se reflejó en las resoluciones y decisiones conexas de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social. UN وقد انعكس أثر هذه المنتجات في القرارات والمقررات ذات الصلة للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    El Departamento hará aportes técnicos para informes a la Asamblea General y al Consejo Económico y Social, incluso el informe anual sobre el estado de la economía mundial. UN وستوفر الادارة مدخلات تقنية للتقارير المقدمة للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بما في ذلك التقرير السنوي عن حالة الاقتصاد العالمي.
    El fomento de respuestas integradas a las principales conferencias y cumbres de las Naciones Unidas es una esfera en que la Asamblea General y el Consejo Económico y Social deberían estar colaborando estrechamente. UN إن تشجيع الاستجابات المتكاملة للمؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة هو مجال ينبغي للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يعملا فيه سويا وبشكل وثيق.
    En cuanto a las reformas institucionales, el Grupo reconoce las importantes funciones que la Asamblea General y el Consejo Económico y Social pueden desempeñar en este edificio. UN وبشأن الإصلاحات المؤسسية، تقر المجموعة الأفريقية بالأدوار الهامة التي يمكن للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يؤدياها في هذا المبنى.
    Reafirmando el papel primordial y esencial de la Asamblea General y el Consejo Económico y Social y la función central de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer en la promoción del adelanto de la mujer y la igualdad entre los sexos, UN وإذ تؤكد من جديد الدور الأولي والأساسي للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وكذا الدور المحوري للجنة وضع المرأة، في تعزيز النهوض بالمرأة والمساواة بين الجنسين،
    El texto entonces es votado por la Cuarta Comisión de la Asamblea General y el Consejo Económico y Social, y en esa votación se abstiene un número considerable de países desarrollados. UN ثم يجري التصويت على النص في اللجنة الرابعة للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، حيث يمتنع عن التصويت عدد كبير من البلدان المتقدمة.
    Reafirmando el papel primordial y esencial de la Asamblea General y el Consejo Económico y Social y la función central de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer en la promoción del adelanto de la mujer y la igualdad entre los géneros, UN وإذ تؤكد من جديد الدور الأولي والأساسي للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وكذا الدور المحوري للجنة وضع المرأة، في تعزيز النهوض بالمرأة والمساواة بين الجنسين،
    En el programa de trabajo también se tienen en cuenta las resoluciones y decisiones de la Comisión de Población y Desarrollo y las resoluciones pertinentes de la Asamblea General y el Consejo Económico y Social. UN كما يستجيب برنامج العمل للقرارات والمقررات التي اتخذتها لجنة السكان والتنمية، فضلا عن القرارات ذات الصلة للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    El Comité de Conferencias es consciente del importante papel que desempeña el Comité del Programa y de la Coordinación como principal órgano subsidiario de la Asamblea General y el Consejo Económico y Social en lo que respecta a la planificación, programación y coordinación. UN وتدرك لجنة المؤتمرات الدور الهام الذي تقوم به لجنة البرنامج والتنسيق باعتبارها الهيئة الفرعية الرئيسية للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي للتخطيط والبرمجة والتنسيق.
    Las modalidades de su participación en el proceso, tanto a nivel intergubernamental como a nivel de personal, van más allá de la práctica habitual de la Asamblea General y el Consejo Económico y Social. UN وتتجاوز طرائق اشتراكها في العملية، سواء على المستوى الحكومي الدولي أو على مستوى الموظفين، الممارسة العادية للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Teniendo presente la coordinación del seguimiento de las principales conferencias de las Naciones Unidas y las funciones generales de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social, UN وإذ يضع في اعتباره المتابعة المنسقة للمؤتمرات الرئيسية لﻷمم المتحدة والمسؤوليات الشاملة للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي،
    Teniendo presente la coordinación del seguimiento de las principales conferencias de las Naciones Unidas y las funciones generales de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social, UN وإذ يضع في اعتباره المتابعة المنسقة للمؤتمرات الرئيسية لﻷمم المتحدة والمسؤوليات الشاملة للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي،
    Por otra parte, esas delegaciones dieron un firme apoyo a la función del Comité del Programa y de la Coordinación como principal órgano subsidiario de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social en relación con la planificación y la coordinación de los programas. UN وفيما يتعلق بمسألة لجنة البرنامج والتنسيق، أيدت تلك الوفود بقوة دور اللجنة بوصفها الهيئة الفرعية الرئيسية للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ذات الولاية في مجال تخطيط البرامج وتنسيقها.
    Además, el Comité examinará un informe sobre los costos de los servicios de conferencias que hayan utilizado durante el año finalizado los órganos subsidiarios de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social. UN وعلاوة على ذلك، ستنظر اللجنة في تقرير عن تكلفة خدمات المؤتمرات التي استفادت منها في السنة المنتهية اﻷجهزة الفرعية التابعة للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Asimismo, queremos reafirmar la función positiva que cumple el Comité del Programa y de la Coordinación como órgano consultivo de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social en el proceso de planificación. UN ونود كذلك أن نؤكد مجدداً الدور الإيجابي الذي تؤديه لجنة البرنامج والتنسيق في عملية التخطيط بوصفها الهيئة الاستشارية للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Desde entonces, el programa ha llegado a ser un conjunto general de actividades que refleja la evolución del programa de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social. UN وقد اتسع البرنامج، منذ ذلك الحين، فأصبح مجموعة شاملة من الأنشطة التي تعكس جدول الأعمال المتطور للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    El Departamento hará aportes técnicos para informes a la Asamblea General y al Consejo Económico y Social, incluso el informe anual sobre el estado de la economía mundial. UN وستوفر الادارة مدخلات تقنية للتقارير المقدمة للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بما في ذلك التقرير السنوي عن حالة الاقتصاد العالمي.
    Durante el año, el Departamento convocó a dos reuniones de la red —una en Pretoria (Sudáfrica) y la otra en Nueva York— para colaborar en la preparación de pronósticos a corto plazo con destino a la Asamblea General y al Consejo Económico y Social. UN وعلى مدار السنة الماضية عقدت اﻹدارة اجتماعين لهذه الشبكة، اﻷول في بريتوريا، جنوب أفريقيا والثاني في نيويورك للمساعدة على إعداد التنبؤات القصيرة اﻷجل للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    La resolución reafirmó los principios rectores de la asistencia humanitaria y reiteró las anteriores decisiones y resoluciones aprobadas por la Asamblea y por el Consejo Económico y Social en relación con la asistencia humanitaria y el liderazgo del Secretario General para responder a los desastres naturales y otras emergencias humanitarias. UN وشدَّد هذا القرار على القرارات والمقررات التي سبق للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي أن اتخذاها بشأن المساعدة الإنسانية والدور القيادي الذي يضطلع به الأمين العام في التصدي للكوارث الطبيعية وحالات الطوارئ الإنسانية الأخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus