"للجنة التقنية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del Comité Técnico
        
    • la Comisión Técnica
        
    • al Comité Técnico
        
    • el Comité Técnico
        
    • de los comités técnicos
        
    • of the Technical
        
    • the Technical Committee
        
    • Comité Técnico Conjunto
        
    La tercera reunión del Comité Técnico se celebrará en Austria en 2001. UN وسيعقد الاجتماع الثالث للجنة التقنية في النمسا في عام 2001.
    En cuanto a las actividades relacionadas con la Conferencia Mundial, la OMM organizó, junto con la UNESCO, la sesión del Comité Técnico sobre Sistemas de Alerta. UN وفيما يتعلق بالمؤتمر العالمي، اشتركت المنظمة مع اليونيسكو في تنظيم دورة للجنة التقنية بشأن نظم اﻹنذار.
    Los resultados de las tres reuniones del Comité Técnico descritas más arriba han sido particularmente importantes en la redacción del Plan revisado . UN واضطلعت نتائج الاجتماعات الثلاثة للجنة التقنية الوارد ذكرها أدناه بدور حاسم في صياغة الخطة المنقحة.
    Siempre que sea necesario, la comunidad internacional debería prestar apoyo financiero y técnico a la Comisión Técnica Especial de Fronteras. UN ويتعين على المجتمع الدولي توفير الدعم المالي والتقني، حسب الاقتضاء، للجنة التقنية المخصصة المعنية بالحدود.
    La UNMIN ha prestado apoyo logístico al Comité Técnico para contribuir a facilitar las visitas a los acantonamientos. UN وقد قدمت البعثة الدعم اللوجستي للجنة التقنية لمساعدتها على تيسير الزيارات لمواقع التجميع.
    Se invitará a los miembros y miembros asociados de la CESPAP a proponer candidatos para el Comité Técnico. UN يُطلب إلى أعضاء اللجنة والأعضاء المنتسبين إليها اقتراح مرشحين للجنة التقنية.
    :: Celebración de reuniones semanales del Comité Técnico de Apoyo al Proceso Electoral UN :: عقد اجتماعات أسبوعية للجنة التقنية لدعم العملية الانتخابية
    Los enlaces con los asociados locales e internacionales se mantuvieron mediante las reuniones semanales del Comité Técnico de la comunidad internacional en apoyo de las elecciones UN تم الاتصال بالشركاء المحليين والدوليين من خلال الاجتماع الأسبوعي الثابت للجنة التقنية للمجتمع الدولي لدعم الانتخابات
    Celebración de reuniones semanales del Comité Técnico de Apoyo al Proceso Electoral UN عقد اجتماعات أسبوعية للجنة التقنية لدعم العملية الانتخابية
    :: Producción y distribución de 26 informes del Comité Técnico Electoral a los miembros de la comunidad internacional UN :: إعداد 26 تقريرا للجنة التقنية للانتخابات وتوزيعها على أعضاء المجتمع الدولي
    Mediante la participación en 12 reuniones del Comité Técnico de la Comisión Conjunta sobre el proceso electoral UN من خلال المشاركة في 12 اجتماعا للجنة التقنية للانتخابات التابعة للجنة المشتركة المعنية بالعملية الانتخابية
    :: Producción y distribución de 26 informes del Comité Técnico Electoral a los miembros de la comunidad internacional UN :: إعداد 26 تقريرا للجنة التقنية للانتخابات وتوزيعها على أعضاء المجتمع الدولي
    Producción y distribución de 26 informes del Comité Técnico Electoral a los miembros de la comunidad internacional Informes UN إعداد 26 تقريرا للجنة التقنية للانتخابات وتوزيعها على 31 تقريرا أعضاء المجتمع الدولي
    Producción y distribución de 26 informes del Comité Técnico Electoral a miembros de la comunidad internacional UN إعداد 26 تقريرا للجنة التقنية للانتخابات وتوزيعها على أعضاء المجتمع الدولي
    Para finales de 2009 está prevista una reunión del Comité Técnico de los miembros del Atlas de las Naciones Unidas. UN وتقرر بصفة مبدئية أن يعقد اجتماع للجنة التقنية لأعضاء أطلس الأمم المتحدة في أواخر عام 2009.
    Sin embargo, se celebraron 25 reuniones a varios niveles políticos y se proporcionó asistencia a la misión de buenos oficios para facilitar 47 reuniones del Comité Técnico sobre patrimonio cultural UN غير أنه جرى عقد 25 اجتماعا على مختلف المستويات السياسية، وقُدّمت المساعدة إلى بعثة المساعي الحميدة في تيسير عقد 47 اجتماعا للجنة التقنية المعنية بالتراث الثقافي
    En enero de 1998, la Oficina de la UNESCO en Addis Abeba participó en la primera reunión del Comité Técnico encargado de analizar ambos proyectos. UN واشترك مكتب اليونسكو في أديس أبابا في الاجتماع اﻷول للجنة التقنية من أجل تلك المشاريع في كانون الثاني/يناير ١٩٩٨.
    La limitadísima capacidad de la Comisión Técnica Nacional para el desarme de la población civil también fue un factor contribuyente a la demora. UN كما كانت القدرة المحدودة جدا للجنة التقنية الوطنية لنزع سلاح المدنيين أيضا عاملا من عوامل التأخير.
    Sin embargo, la UNMIS está proporcionando apoyo limitado a la Comisión Técnica Especial de Fronteras a solicitud de esta última. UN غير أن البعثة تقدم بعض الدعم المحدود للجنة التقنية المخصصة المعنية بالحدود بناء على طلب اللجنة.
    El Consejo insta al Gobierno de Burundi a que autorice al Comité Técnico Internacional, establecido en la Cumbre de Arusha, a ingresar en el país a fin de determinar los aspectos logísticos del plan regional de paz. UN ويحث المجلس حكومة بوروندي على السماح للجنة التقنية الدولية، المنشأة في مؤتمر قمة أروشا، بدخول البلد بغية إعداد الترتيبات السوقية اللازمة لخطة السلام اﻹقليمي.
    Se invitará a los miembros y miembros asociados de la CESPAP a proponer candidatos para el Comité Técnico. UN ويُطلب إلى أعضاء اللجنة والأعضاء المنتسبين إليها اقتراح مرشحين للجنة التقنية.
    reuniones de los comités técnicos y 4 reuniones del Comité de la Alianza para las Elecciones fueron organizadas durante el período objeto de informe. UN اجتماعات للجنة التقنية و 4 اجتماعات للجنة الشراكة نُظمت خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    As noted above, Mr. Malok pledged to raise the issue of coordination at the next meeting of the Technical Committee on Humanitarian Assistance. UN وكما سبقت الإشارة إلى ذلك أعلاه، تعهد السيد مالوك بإثارة مسألة التنسيق في الاجتماع المقبل للجنة التقنية المعنية بالمساعدة الإنسانية.
    El 16 de agosto, el Gobierno anunció que se había desmilitarizado la zona fronteriza de Yenga y reiteró su firme apoyo al Comité Técnico Conjunto establecido por ambos países para asegurar una solución definitiva de la controversia. UN وفي 16 آب/أغسطس، أعلنت الحكومة أنها قامت بالفعل بتجريد منطقة ينغا من السلاح وأكدت مجددا دعمها القوي للجنة التقنية المشتركة التي أنشأها البلدان لكفالة إيجاد تسوية دائمة للنزاع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus