"للجنة التنسيق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del Comité de Coordinación
        
    • Comité Administrativo de Coordinación
        
    • del CCPA
        
    • del Comité Coordinador
        
    • al Comité de Coordinación
        
    • la Comisión de Coordinación
        
    • el Comité de Coordinación
        
    • del CAC
        
    • Comité Consultivo en
        
    A una reciente reunión del Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración asistieron 200 personas, y no una abrumadora cantidad de funcionarios. UN وقد عقد مؤخرا اجتماع للجنة التنسيق بين الموظفــين واﻹدارة حضره ٢٠٠ شخص، وهو عـدد من الموظــفين لا يمكن اعتباره كبيرا.
    El texto de la instrucción se hizo llegar a los representantes del personal en sesión durante una reunión de tres días del Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración. UN فقد عمّم نص اﻷمر على ممثلي الموظفين في جلسة خلال دورة للجنة التنسيق بين اﻹدارة والموظفين دامت ثلاثة أيام.
    La función del Comité General Mixto de Supervisión, órgano subsidiario del Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración, consiste en examinar la aplicación en general y las cuestiones normativas globales. UN وأما دور لجنة الرصد المشتركة العالمية، وهي هيئة فرعية تابعة للجنة التنسيق بين الموظفين واﻹدارة، فهو استعراض التنفيذ بوجه عام ودراسة المسائل المتعلقة بالسياسات على النطاق العالمي.
    El Alto Comisionado subrayó la importancia de la educación para los derechos humanos en la primera reunión de 1994 del Comité Administrativo de Coordinación. UN وشدد المفوض السامي أثناء جلسة عام ١٩٩٤ اﻷولى للجنة التنسيق اﻹدارية على ما للتعليم من أهمية في مجال حقوق اﻹنسان.
    COMITÉ ADMINISTRATIVO DE COORDINACIÓN: COMITÉ DE ORGANIZACIÓN UN اللجنة التنظيمية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية
    La Administración aportó fondos para la asistencia de representantes de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra en el 19º período de sesiones del CCPA, que se celebró en Ammán (Jordania). UN وأتاحت اﻹدارة اﻷموال اللازمة لحضور ممثلي المجلس الدورة التاسعة عشرة للجنة التنسيق بين الموظفين واﻹدارة في عمان، الأردن.
    Octava reunión del Comité Coordinador de los Acuerdos Multilaterales UN الاجتماع الثامن للجنة التنسيق المعنية بترتيبات الدفع المتعددة
    Proyecto de mandato del Comité de Coordinación de la Organización Mundial de la Salud, el UNICEF y el Fondo de Población de las Naciones Unidas en materia de salud UN الاختصاصات المقترحة للجنة التنسيق بين منظمة الصحة العالمية واليونيسيف وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان المعنية بالصحة
    Los objetivos y las prioridades fundamentales del Comité de Coordinación son los siguientes: UN وفيما يلي اﻷهداف الرئيسية واﻷولويات المقررة للجنة التنسيق:
    Otras de las iniciativas importantes del Comité de Coordinación es el establecimiento de un centro sobre cuestiones relacionadas con el género, que radicará en Bratislava. UN وإحدى المبادرات الهامة للجنة التنسيق تتمثل في إنشاء مركز للمساواة بين الجنسين، يقام في براتيسلافا.
    Los interesados en obtener los informes por separado correspondientes a los períodos de sesiones anuales sexto y séptimo del Comité de Coordinación pueden dirigir su solicitud a la Oficina del Alto Comisionado. UN ويمكن الحصول من المفوضية، بناء على الطلب، على تقارير منفصلة عن الدورتين السنويتين السادسة والسابعة للجنة التنسيق.
    Informe de la tercera reunión del Comité de Coordinación OMS/UNICEF/FNUAP en materia de salud UN تقرير عن الاجتماع الثالث للجنة التنسيق بين منظمة الصحة العالمية واليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان المعنية بالصحة
    6 reuniones del Comité de Coordinación Militar con ambas partes UN 6 اجتماعات للجنة التنسيق العسكرية مع الطرفين كليهما
    :: Se celebraron ocho reuniones del Comité de Coordinación Técnica y sus asociados operativos en las tareas de desarme, desmovilización y reconstrucción UN :: عقد 8 اجتماعات للجنة التنسيق التقني والشركاء العاملين في جهود نزع السلاح والتعبئة والتعمير
    Se celebraron cinco reuniones del Comité de Coordinación Militar con ambas partes. UN :: عقد 5 اجتماعات للجنة التنسيق العسكرية مع الطرفين.
    F. Subcomité sobre océanos y zonas costeras del Comité Administrativo de Coordinación UN اللجنة الفرعية المعنيـة بالمحيطـات والمناطـــق الساحلية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية
    Órganos subsidiarios del Comité Administrativo de Coordinación UN الهيئتان الفرعيتان التابعتان للجنة التنسيق الإدارية
    2001/321 Ulterior examen del informe sinóptico anual del Comité Administrativo de Coordinación UN مواصلة النظر في تقرير الاستعراض العام السنوي للجنة التنسيق الإدارية
    Está previsto que las recomendaciones del grupo de trabajo se examinen en el próximo período ordinario de sesiones del CCPA. UN ويُزمع مناقشة توصيات الفريق العامل خلال الدورة القادمة للجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة.
    La UNCTAD actúa de secretaría técnica del Comité Coordinador. UN ويعمل اﻷونكتاد كأمانة فنية للجنة التنسيق.
    iv) Prestación de servicios de secretaría al Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración y al Comité Consultivo Mixto y sus órganos subsidiarios en la Sede; UN `٤` توفير خدمات اﻷمانة للجنة التنسيق بين الموظفين واﻹدارة واللجنة الاستشارية المشتركة وهيئاتها الفرعية في المقر؛
    El Director Ejecutivo de la UNOPS es el Secretario de la Comisión de Coordinación de la Gestión. UN ويعمل المدير التنفيذي لمكتب خدمات المشاريع بوصفه أمينا للجنة التنسيق اﻹداري.
    Dicho criterio está en consonancia con la política establecida anteriormente por el Comité de Coordinación de los Sistemas de Información (CCSI) del Comité Administrativo de Coordinación. UN ويتمشى هذا النهج مع السياسة التي وضعتها في وقت سابق لجنة تنسيق نظم المعلومات التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.
    En otros casos, el Presidente o los miembros del CAC podrán proponer posibles conclusiones para su adopción por el CAC. UN وفي الحالات اﻷخرى، يجوز لرئيس لجنة التنسيق اﻹدارية أو أعضائها اقتراح استنتاجات يمكن للجنة التنسيق اﻹدارية اعتمادها.
    Secretario Comité Consultivo en Cuestiones de Programas y de Operaciones del Comité Administrativo de Coordinación UN أمين اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل والبرامج التنفيذية، التابعة للجنة التنسيق الادارية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus