"للجنة الرقابة المشتركة في أبيي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del Comité Conjunto de Supervisión de Abyei
        
    • del CCSA
        
    La octava reunión del Comité Conjunto de Supervisión de Abyei tuvo lugar en Addis Abeba los días 12 y 13 de enero. UN 13 - وعُقد الاجتماع الثامن للجنة الرقابة المشتركة في أبيي في أديس أبابا يومي 12 و 13 كانون الثاني/يناير.
    Al terminar el período que abarca el informe, todavía no se había constituido la Zona Administrativa de Abyei, pese a lo cual la UNISFA facilitó cinco reuniones del Comité Conjunto de Supervisión de Abyei entre el Sudán y Sudán del Sur. UN لم تكن إدارة منطقة أبيي قد أُنشئت بحلول نهاية الفترة المشمولة بالتقرير، غير أن القوة الأمنية المؤقتة لأبيي يسّرت خمسة اجتماعات للجنة الرقابة المشتركة في أبيي بين السودان وجنوب السودان.
    Cuatro días más tarde, los medios de difusión mencionaron que el Copresidente sudanés del Comité Conjunto de Supervisión de Abyei, Hassan Ali Nimir, había reiterado que los ciudadanos de Abyei estarían incluidos en las elecciones. UN وبعد ذلك بأربعة أيام، نقلت وسائط الإعلام عن حسن علي نمر، الرئيس المشارك للجنة الرقابة المشتركة في أبيي عن السودان، تأكيده أن الانتخابات ستشمل مواطني أبيي.
    El Comandante de la Fuerza destacó que el Gobierno de Sudán del Sur debía nombrar con urgencia un copresidente del Comité Conjunto de Supervisión de Abyei y señaló que la decisión estaba en manos del Presidente Kiir. UN وشدد قائد القوة على ضرورة أن تعيّن حكومة جنوب السودان رئيسا مشاركا للجنة الرقابة المشتركة في أبيي بصورة عاجلة، مشيرا إلى أن هذا القرار في يد الرئيس كير.
    Habida cuenta de las grandes discrepancias existentes entre los proyectos del Sudán y de Sudán del Sur respecto del Servicio de Policía de Abyei, en la quinta reunión del Comité Conjunto de Supervisión de Abyei se decidió que en la próxima reunión del Comité Conjunto de Supervisión se presentaría un documento consolidado para continuar las deliberaciones UN نظرا للتباين الشديد بين المشروعين اللذين قدمهما السودان وجنوب السودان بشأن دائرة شرطة أبيي، تقرر في الاجتماع الخامس للجنة الرقابة المشتركة في أبيي تقديم وثيقة موحدة في الاجتماع القادم للجنة وإجراء المزيد من المداولات بشأنها
    Fueron testigos de la retirada el General Tadesse Tesfay, Comandante de la Fuerza Provisional de Seguridad de las Naciones Unidas para Abyei (UNISFA); Acuil Tito, Inspector General del Servicio de Policía de Sudán del Sur; Kuol Monyluak, Administrador Principal interino de la zona de Abyei; y el Dr. Luka Biong Deng, Copresidente de la República de Sudán del Sur del Comité Conjunto de Supervisión de Abyei. UN وجرى الانسحاب بحضور الجنرال تاديسي تسفاي، قائد قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي؛ وأكويل تيتو، المفتش العام لجهاز الشرطة التابع لجنوب السودان؛ وكوول مونيلواك، رئيس إدارة منطقة أبيي بالنيابة؛ والدكتور لوكا بيونغ دينغ، الرئيس المشارك من جانب جمهورية جنوب السودان للجنة الرقابة المشتركة في أبيي.
    La postergación reiterada de la cuarta reunión del Comité Conjunto de Supervisión de Abyei ha obstaculizado el importante impulso logrado con la aprobación de una serie de decisiones con visión de futuro adoptadas en su tercera reunión, celebrada los días 18 y 19 de enero de 2012. UN وأعاق التأجيل المتكرر للاجتماع الرابع للجنة الرقابة المشتركة في أبيي الزخم الكبير الذي أحرز باعتماد عدد من القرارات التطلعية التي اتخذت أثناء اجتماع اللجنة الثالث في 18 و 19 كانون الثاني/يناير 2012.
    Para resolver esta cuestión, insto a los Gobiernos del Sudán y de Sudán del Sur a que sigan colaborando estrechamente con el Grupo de Alto Nivel de la Unión Africana, así como con mi Enviado Especial y el Jefe de Misión de la UNISFA, a fin de determinar las fechas apropiadas para celebrar la próxima reunión del Comité Conjunto de Supervisión de Abyei. UN ولمعالجة هذه المسائل، أحث حكومتي السودان وجنوب السودان على مواصلة العمل عن كثب مع فريق الاتحاد الأفريقي الرفيع المستوى المعني بالتنفيذ، وكذلك مع مبعوثي الخاص، ورئيس القوة من أجل تحديد مواعيد مناسبة لعقد الاجتماع المقبل للجنة الرقابة المشتركة في أبيي.
    Después de la reunión conjunta del 7 de junio, se celebró la cuarta reunión del Comité Conjunto de Supervisión de Abyei, en Addis Abeba el 8 de junio. UN 11 - وبعد اجتماع 7 حزيران/يونيه المشترك، عُقد في 8 حزيران/يونيه، الاجتماع الرابع للجنة الرقابة المشتركة في أبيي في أديس أبابا.
    La quinta reunión del Comité Conjunto de Supervisión de Abyei ilustró una vez más el compromiso de los Gobiernos del Sudán y Sudán del Sur de aplicar de buena fe el Acuerdo del 20 de junio de 2011. UN 40 - وكان عقد الاجتماع الخامس للجنة الرقابة المشتركة في أبيي مثالاً آخر على التزام حكومتي السودان وجنوب السودان بتنفيذ اتفاق 20 حزيران/يونيه 2011 بحسن نية.
    En junio no se celebró la reunión del Comité Conjunto de Supervisión de Abyei debido al deterioro del entorno provocado por el asesinato del Jefe Supremo de los ngok dinka UN ولم يعقد أي اجتماع للجنة الرقابة المشتركة في أبيي في حزيران/يونيه بسبب البيئة غير المؤاتية عقب قتل سلطان قبيلة الدينكا نقوك
    Tras el asesinato del Jefe Supremo de la comunidad ngok dinka el 4 de mayo de 2013, el Gobierno de Sudán del Sur se ha negado a participar en las reuniones del Comité Conjunto de Supervisión de Abyei. UN وفي أعقاب مقتل زعيم قبيلة دينكا نقوك في 4 أيار/مايو 2013، استمرت حكومة جنوب السودان في رفض المشاركة في أي اجتماع جديد للجنة الرقابة المشتركة في أبيي.
    Sin embargo, como resultado de la controversia provocada por estas decisiones unilaterales, la séptima reunión del Comité Conjunto de Supervisión de Abyei, prevista para el 10 de septiembre en Addis Abeba, se aplazó hasta nuevo aviso. UN ولكن نتيجة للخلاف الذي نشب حول هذين القرارين المتخذ كل منهما من جانب واحد، تم تأجيل الدورة السابعة للجنة الرقابة المشتركة في أبيي التي كان من المقرر أن تنعقد في 10 أيلول/سبتمبر في أديس أبابا، حتى إشعار آخر.
    La UNISFA ha seguido colaborando con los copresidentes del Sudán y Sudán del Sur del Comité Conjunto de Supervisión de Abyei a fin de resolver los desacuerdos sobre la composición del Consejo de la Zona de Abyei que, en la práctica, ha impedido el establecimiento de otras instituciones provisionales, a saber, la Administración de la Zona de Abyei y el Servicio de Policía de Abyei. UN 9 - وواصلت القوة الأمنية المؤقتة التعاون بنشاط مع الرئيسين المشاركين، السوداني والجنوب السوداني، للجنة الرقابة المشتركة في أبيي من أجل حل الخلافات بشأن تكوين مجلس منطقة أبيي، التي تحول في الواقع دون إنشاء المؤسستين المؤقتتين الأخريين، وهما إدارة منطقة أبيي ودائرة شرطة أبيي.
    El Gobierno de Sudán del Sur confirmó su intención de nombrar a un nuevo Copresidente del Comité Conjunto de Supervisión de Abyei y reanudar las reuniones, siempre que inicialmente se llevaran a cabo fuera de la zona de Abyei, en vista de la continuación de las tensiones entre comunidades tras el asesinato del Jefe Supremo de los ngok dinka. UN ١١ - وأكدت حكومة جنوب السودان عزمها على تعيين رئيس مشارك جديد للجنة الرقابة المشتركة في أبيي واستئناف الاجتماعات شريطة عقدها بادئ الأمر خارج منطقة أبيي بسبب استمرار التوترات بين القبائل في أعقاب اغتيال أكبر زعماء قبيلة دينكا نقوك.
    El 5 de abril, atendiendo a informes acerca de una visita de estudiantes de Jartum a la zona de Abyei, el Copresidente de Sudán del Sur del Comité Conjunto de Supervisión de Abyei remitió una carta de protesta al Copresidente del Sudán y a la UNISFA en la que declaraba que el Gobierno de Sudán del Sur nunca había sido consultado acerca de este asunto y que debía ser prorrogada a fin de evitar todo incidente de seguridad. UN 19 - وفي 5 نيسان/أبريل، وإثر تقارير عن زيارة يزمع طلاب من الخرطوم القيام بها إلى منطقة أبيي، قدم الرئيس المشارك عن جنوب السودان للجنة الرقابة المشتركة في أبيي رسالة احتجاج إلى الرئيس المشارك عن السودان وإلى القوة الأمنية المؤقتة، مشيرا إلى أنه لم تجر استشارة حكومة جنوب السودان قط بشأن هذه المسألة، وأنه ينبغي تأجيلها من أجل تفادي أي حوادث أمنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus