"للجنة القانونية والتقنية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Comisión Jurídica y Técnica
        
    Proyecto definitivo de reglamento de la Comisión Jurídica y Técnica UN المشروع النهائي للنظام الداخلي للجنة القانونية والتقنية
    PROGRAMA PROVISIONAL DE la Comisión Jurídica y Técnica UN جدول اﻷعمال المؤقت للجنة القانونية والتقنية
    PROGRAMA PROVISIONAL DE la Comisión Jurídica y Técnica UN جدول اﻷعمال المؤقت للجنة القانونية والتقنية
    PROGRAMA PROVISIONAL DE la Comisión Jurídica y Técnica UN جدول اﻷعمال المؤقت للجنة القانونية والتقنية
    Tomando nota de que el reglamento de la Comisión Jurídica y Técnica entrará en vigor en la fecha de su aprobación por el Consejo, UN وإذ يلاحظ أن النظام الداخلي للجنة القانونية والتقنية سيدخل حيز النفاذ في تاريخ موافقة المجلس عليه،
    Aprueba el reglamento de la Comisión Jurídica y Técnica que figura en el anexo del presente documento. UN يوافق على النظام الداخلي للجنة القانونية والتقنية بصيغته الواردة في مرفق هذه الوثيقة.
    Estará precedido de una reunión de una semana de la Comisión Jurídica y Técnica. UN وسيسبق هذا اجتماع مدته أسبوع للجنة القانونية والتقنية.
    Consideraciones relacionadas con el futuro tamaño y composición de la Comisión Jurídica y Técnica y procedimiento a seguir en las futuras elecciones UN الاعتبارات المتعلقة بالحجم والتشكيل المستقبليين للجنة القانونية والتقنية وعملية الانتخابات المقبلة
    Programa del 13° período de sesiones de la Comisión Jurídica y Técnica UN جدول أعمال الدورة الثالثة عشرة للجنة القانونية والتقنية
    :: Presidente, Comité sobre el Medio Ambiente de la Comisión Jurídica y Técnica. UN :: رئيس لجنة البيئة التابعة للجنة القانونية والتقنية.
    Este evento estará precedido por un encuentro de una semana de la Comisión Jurídica y Técnica. UN وسيسبقها اجتماع على مدى أسبوع للجنة القانونية والتقنية.
    Cuando proceda, la Comisión Jurídica y Técnica debe dar cuenta de los resultados al Consejo y asesorar sobre las medidas que deban adoptarse. UN وحسب الاقتضاء، ينبغي للجنة القانونية والتقنية أن تقدم تقريرا عن النتائج إلى المجلس وأن تسدي المشورة بشأن التدابير اللازم اتخاذها.
    Cuando proceda, la Comisión Jurídica y Técnica debe dar cuenta de los resultados al Consejo y asesorar sobre las medidas que deban adoptarse. UN وحسب الاقتضاء، ينبغي للجنة القانونية والتقنية أن تقدم تقريرا عن النتائج إلى المجلس وأن تسدي المشورة بشأن التدابير اللازم اتخاذها.
    la Comisión Jurídica y Técnica debe liderar la formulación de normas ambientales que inspiren las decisiones y normas que se adopten en caso de que las actividades mineras afecten a las zonas de especial interés ambiental. UN وينبغي للجنة القانونية والتقنية أن تقود عملية وضع المعايير البيئية التي ستستنير بها القرارات والقواعد التي يتعين وضعها إذا لوحظ أن أنشطة التعدين تؤثر على المناطق ذات الأهمية البيئية الخاصة.
    :: Presidente del Comité del Medio Ambiente de la Comisión Jurídica y Técnica. UN :: رئيس لجنة البيئة التابعة للجنة القانونية والتقنية.
    LOS/PCN/WP.31/Rev.3 Proyecto definitivo de Reglamento de la Comisión Jurídica y Técnica UN LOS/PCN/WP.31/Rev.3 المشروع النهائي للنظام الداخلي للجنة القانونية والتقنية
    Reglamento de la Comisión Jurídica y Técnica UN النظام الداخلي للجنة القانونية والتقنية
    Si la información presentada indica que las pruebas del sistema integrado causan graves daños al medio ambiente, la Comisión Jurídica y Técnica podrá modificar los términos y condiciones en los cuales se realizan las pruebas a fin de abordar esos problemas. UN وإذا كانت المعلومات المقدمة تشير إلى أن اختبارات النظم المتكاملة تؤدي إلى حدوث ضرر بيئي جسيم، جاز للجنة القانونية والتقنية أن تعدل اﻷحكام والشروط التي تجرى بمقتضاها الاختبارات لمعالجة هذه المشاكل.
    Reglamento de la Comisión Jurídica y Técnica UN النظام الداخلي للجنة القانونية والتقنية
    Reglamento de la Comisión Jurídica y Técnica UN النظام الداخلي للجنة القانونية والتقنية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus