"للجنة القانون الدولي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Comisión de Derecho Internacional
        
    • de la CDI
        
    • de sesiones de la Comisión
        
    • sesiones de la Comisión por
        
    • a la Comisión
        
    El Sr. Robert Rosenstock, ex Relator Especial de la Comisión de Derecho Internacional fue el experto asesor del Grupo de Trabajo. UN وعمل السيد روبرت روزنستوك، المقرر الخاص السابق للجنة القانون الدولي بشأن هذا الموضوع، بصفة خبير استشاري للفريق العامل.
    Al propio tiempo, se expresó reconocimiento a la Comisión de Derecho Internacional por su valioso proyecto. UN وأعرب في الوقت نفسه عن التقدير للجنة القانون الدولي للمشروع القيم الذي أعدته.
    Se debería autorizar a la Comisión de Derecho Internacional o a otro órgano competente a que estudiara la forma de acelerar la elaboración de instrumentos internacionales. UN ولا بد من الترخيص للجنة القانون الدولي أو أي هيئة مناسبة أخرى لاستطلاع سبل اﻹسراع بخطوات وضع أحكام القانون الدولي.
    En su quincuagésimo primer período de sesiones, la Asamblea General deberá elegir los 34 miembros de la Comisión de Derecho Internacional. UN سيتعين على الجمعية العامة في الدورة الحادية والخمسين أن تنتخب ٣٤ عضوا للجنة القانون الدولي.
    Comprueba por último que la mayoría de las delegaciones, si no todas, parecen manifestar preferencia por volver al texto inicial de la CDI. UN ولاحظ في النهاية أن أغلبية الوفود، إن لم تكن كلها، تفضل فيما يبدو العودة إلى النص اﻷولي للجنة القانون الدولي.
    En su quincuagésimo primer período de sesiones, la Asamblea General tendrá que elegir a los 34 miembros de la Comisión de Derecho Internacional. UN وفي الدورة الحادية والخمسين، سيتعين على الجمعية العامة أن تنتخب اﻟ ٣٤ عضوا للجنة القانون الدولي.
    Participó en los períodos de sesiones 44º, 45º, 46º y 47º de la Comisión de Derecho Internacional de las Naciones Unidas celebrados en Ginebra en 1992, 1993, 1994 y 1995. UN المشاركة في الدورات الرابعة واﻷربعين، والخامسة واﻷربعين، والسادسة واﻷربعين، والسابعة واﻷربعين للجنة القانون الدولي المعقودة في جنيف في ١٩٩٢ و ١٩٩٣ و ١٩٩٤ و ١٩٩٥.
    Miembro del grupo de trabajo de la Comisión de Derecho Internacional encargado de redactar el estatuto de la corte penal internacional. UN عضو بالفريق العامل التابع للجنة القانون الدولي والمعني بصياغة النظام اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    Miembro del Comité de Redacción de la Comisión de Derecho Internacional. UN عضو بلجنة الصياغة التابعة للجنة القانون الدولي.
    Miembro del Grupo de Trabajo de la Comisión de Derecho Internacional, encargado de elaborar el estatuto para una corte penal internacional, 1994. UN عضو الفريق العامل للجنة القانون الدولي المعني بصياغة النظام اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية، ١٩٩٤.
    Ha sido elegido Presidente de la Comisión de Derecho Internacional en dos ocasiones. UN ومنتظم منذ ذلك التاريخ. أنتخب رئيس للجنة القانون الدولي لفترتين.
    Relator Especial de la Comisión de Derecho Internacional sobre el proyecto de código de crímenes contra la humanidad. UN المقرر الخاص للجنة القانون الدولي بشأن مشروع قانون الجرائم المخلة بسلم اﻹنسانية وأمنها.
    Relator Especial de la Comisión de Derecho Internacional sobre la creación de un tribunal penal internacional. UN وعين أيضا مقررا خاصا للجنة القانون الدولي بشأن مشروع القضاء الجنائي الدولي.
    Miembro del Grupo de Trabajo de la Comisión de Derecho Internacional encargado de elaborar un proyecto de estatuto del Tribunal Penal Internacional, 1993 y 1994. UN عضو الفريق العامل التابع للجنة القانون الدولي المعني بمشروع النظام اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية، ١٩٩٣ و ١٩٩٤.
    Con ese objeto, en el presente documento se proponen algunas sugerencias concretas para afinar aún más ciertos aspectos de la excelente labor realizada por la Comisión de Derecho Internacional. UN ولتحقيق هذا الغرض، تعرض هذه الورقة بعض الاقتراحات النصية المحددة بشأن الكيفية التي يمكن بها زيادة تحسين بضعة جوانب من العمل الممتاز للجنة القانون الدولي.
    Por su parte, el Secretario General del Comité Consultivo asiste a todos los períodos de sesiones de la Comisión de Derecho Internacional y presenta allí la labor del Comité Consultivo. UN وبالمقابل، فإن اﻷمين العام للجنة الاستشارية يحضر كل دورة للجنة القانون الدولي ويعرض عمل اللجنة الاستشارية.
    Acortamiento, en dos semanas, del período de sesiones de 1997 de la Comisión de Derecho Internacional. UN تخفيض فترة دورة عام ١٩٩٧ للجنة القانون الدولي لمدة أسبوعين.
    Las enmiendas propuestas no son nuevas, pues se basan en el texto original de la Comisión de Derecho Internacional. UN وأوضحت أن التعديلات المقترحة ليست جديدة حيث أنها تستند الى النص اﻷصلي للجنة القانون الدولي.
    Por lo tanto, la Asamblea General debe asumir sus responsabilidades y prever las consecuencias que ese estado de cosas tendrá respecto del futuro plan de trabajo de la CDI. UN إن على الجمعية العامة الاضطلاع بمسؤولياتها واستخلاص نتائج هذه الحالة بالنسبة لخطة العمل المقبلة للجنة القانون الدولي.
    Acoge con agrado en principio el criterio para definir la competencia de la corte escogido por el Grupo de Trabajo de la CDI e incorporado a los artículos 22 y 26. UN وهي ترحب من حيث المبدأ بالمعيار الذي وقع عليه اختيار الفريق العامل التابع للجنة القانون الدولي لتحديد الولاية القضائية للمحكمة والوارد في المادتين ٢٢ و ٢٦.
    Sin embargo, es necesario clarificar los conceptos a la luz del debate celebrado en el 60° período de sesiones de la Comisión. UN غير أن من الضروري إيضاح المفاهيم ذات الصلة على ضوء المناقشة التي جرت في الدورة الستين للجنة القانون الدولي.
    El Comité Europeo de Cooperación Jurídica estuvo representado en el presente período de sesiones de la Comisión por el Sr. Hans J. Nilsson. UN ومثﱠل اللجنة اﻷوروبية للتعاون القانوني في الدورة الحالية للجنة القانون الدولي السيد هانز ج. نيلسون.
    Le aseguró a la Comisión que se atendría estrictamente a dicho entendimiento. UN وأكد للجنة القانون الدولي أنه سيتقيد بهذا التفاهم تقيدا تاما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus