Informe de seguimiento del Comité de Derechos Humanos sobre las comunicaciones individuales | UN | تقرير المتابعة المرحلي للجنة المعنية بحقوق الإنسان بشأن البلاغات الفردية |
Informe de seguimiento del Comité de Derechos Humanos sobre las comunicaciones individuales | UN | تقرير متابعة مرحلي للجنة المعنية بحقوق الإنسان بشأن البلاغات الفردية |
Informe de seguimiento del Comité de Derechos Humanos sobre las comunicaciones individuales | UN | تقرير متابعة مرحلي للجنة المعنية بحقوق الإنسان بشأن البلاغات الفردية |
Informe de seguimiento del Comité de Derechos Humanos sobre las comunicaciones individuales | UN | تقرير متابعة مرحلي للجنة المعنية بحقوق الإنسان بشأن البلاغات الفردية |
Informe de seguimiento del Comité de Derechos Humanos sobre las comunicaciones individuales | UN | تقرير متابعة مرحلي للجنة المعنية بحقوق الإنسان بشأن البلاغات الفردية |
Informe de seguimiento del Comité de Derechos Humanos sobre las comunicaciones individuales | UN | تقرير متابعة مرحلي للجنة المعنية بحقوق الإنسان بشأن البلاغات الفردية |
Informe de seguimiento del Comité de Derechos Humanos sobre las comunicaciones individuales | UN | تقرير متابعة مرحلي للجنة المعنية بحقوق الإنسان بشأن البلاغات الفردية |
[Fuentes: Vigilancia de los Derechos Humanos, observaciones finales del Comité de Derechos Humanos sobre Israel en 1998] | UN | [المصادر: هيئة رصد حقوق الإنسان، والملاحظات الختامية للجنة المعنية بحقوق الإنسان بشأن إسرائيل، |
D. Observaciones finales del Comité de Derechos Humanos sobre los informes de los Estados Partes | UN | دال - الملاحظات الختامية للجنة المعنية بحقوق الإنسان بشأن تقارير الدول الأطراف |
D. Observaciones finales del Comité de Derechos Humanos sobre los informes de los Estados Partes | UN | دال - الملاحظات الختامية للجنة المعنية بحقوق الإنسان بشأن تقارير الدول الأطراف |
C. Observaciones finales del Comité de Derechos Humanos sobre los informes iniciales y periódicos de los Estados Partes | UN | جيم- الملاحظات الختامية للجنة المعنية بحقوق الإنسان بشأن التقارير الأوَّلية والدورية للدول الأطراف |
La Observación general Nº 29 del Comité de Derechos Humanos sobre el artículo 4 del Pacto Internacional del Derechos Civiles y Políticos constituye una contribución importante a este proceso. | UN | والتعليق العام للجنة المعنية بحقوق الإنسان بشأن المادة 4 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية يشكل إسهاما هاما في هذه العملية. |
La Observación general Nº 13 del Comité de Derechos Humanos sobre ese artículo trata de la igualdad ante los tribunales y cortes de justicia y el derecho a ser oído públicamente y con las debidas garantías por un tribunal competente, independiente e imparcial, establecido por ley. | UN | ويتناول التعليق العام رقم 13 للجنة المعنية بحقوق الإنسان بشأن هذه المادة المساواة أمام القضاء، وحق كل فرد في أن تكون قضيته محل نظر منصف وعلني من قبل محكمة مختصة ومستقلة وحيادية منشأة بموجب القانون. |
Informe de seguimiento del Comité de Derechos Humanos sobre las comunicaciones individuales (CCPR/C/93/R.5) | UN | تقرير المتابعة المرحلي للجنة المعنية بحقوق الإنسان بشأن البلاغات الفردية (CCPR/C/93/R.5). |
Informe de seguimiento del Comité de Derechos Humanos sobre las comunicaciones individuales (CCPR/C/103/3) | UN | تقرير متابعة مرحلي للجنة المعنية بحقوق الإنسان بشأن البلاغات الفردية (CCPR/C/103/3) |
Por ejemplo, en la Observación general Nº 29 del Comité de Derechos Humanos sobre el artículo 4 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos se utilizaron conceptos y definiciones del derecho internacional humanitario y del derecho internacional consuetudinario para determinar las disposiciones del Pacto que no pueden ser objeto de suspensión. | UN | فعلى سبيل المثال، استخدم التعليق العام رقم 29 للجنة المعنية بحقوق الإنسان بشأن المادة 4 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية مفاهيم وتعاريف من القانون الإنساني الدولي ومن القانون الدولي العرفي لتحديد الأحكام التي لا يجوز تقييدها في العهد المذكور. |
La autora sostiene que las organizaciones internacionales y regionales de derechos humanos han recalcado reiteradamente que la práctica de la esterilización forzada constituye una grave violación de numerosos derechos humanos, y cita como ejemplo la observación general No. 28 del Comité de Derechos Humanos sobre la igualdad de derechos entre el hombre y la mujer. | UN | وتذكر مقدمة البلاغ أن المنظمات الدولية والإقليمية لحقوق الإنسان أكدت مرارا أن ممارسة التعقيم القسري تمثل انتهاكا جسيما لحقوق عديدة من حقوق الإنسان، وتشير على سبيل المثال إلى التعليق العام رقم 28 للجنة المعنية بحقوق الإنسان بشأن المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة. |
arreglo al Protocolo Facultativo Informe de seguimiento del Comité de Derechos Humanos sobre las comunicaciones individuales (CCPR/C/98/3) | UN | تقرير متابعة مرحلي للجنة المعنية بحقوق الإنسان بشأن البلاغات الفردية CCPR/C/98/3)). |
El Presidente señala a la atención de los miembros el informe de seguimiento del Comité de Derechos Humanos sobre las comunicaciones individuales (CCPR/C/98/3). | UN | الرئيس: وجه الانتباه إلى تقرير المتابعة المرحلي للجنة المعنية بحقوق الإنسان بشأن البلاغات الفردية (CCPR/C/98/3). |
En los debates de los participantes se abordó una amplia gama de cuestiones y se prestó gran atención a diversos aspectos procesales de un juicio con las debidas garantías, habida cuenta de los elementos principales de la Observación general núm. 32 del Comité de Derechos Humanos sobre el artículo 14 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. | UN | 51 - وتناولت المناقشات بين المشاركين طائفة كبيرة من المسائل، وأُولي قدر كبير من الاهتمام لمختلف عناصر إجراءات المحاكمة العادلة في ضوء العنصر الرئيسي الوارد في التعليق العام رقم 32 للجنة المعنية بحقوق الإنسان بشأن المادة 14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
Informe de seguimiento sobre la labor del Comité de Derechos Humanos en materia de comunicaciones individuales | UN | تقرير المتابعة المرحلي للجنة المعنية بحقوق الإنسان بشأن البلاغات الفردية |