"للجنة مركز" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Comisión de la Condición
        
    • de la Comisión de
        
    • la Comisión sobre la Condición
        
    • la Comisión sobre la Situación
        
    • la Comisión de la Situación
        
    • por la Comisión de
        
    Solicitud de servicios de conferencias adicionales durante el 37º período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer UN طلب مرافق مؤتمرات اضافية في أثناء الدورة السابعة والثلاثين للجنة مركز المرأة
    adicionales durante el 37° período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer 30 de julio de 1992 VII.C UN طلب مرافــق مؤتمـرات إضافية في أثناء الدورة السابعة والثلاثين للجنة مركز المرأة
    Su delegación espera con interés un debate constructivo sobre el tema en el próximo período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. UN وقالت إن وفدها يتطلع إلى إجراء مناقشة بناءة بشأن ذلك الموضوع في الدورة القادمة للجنة مركز المرأة.
    También deben facilitarse recursos suficientes a la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer para que pueda cumplir su función en la labor preparatoria y para los preparativos locales y regionales. UN كما يجب تهيئة موارد كافية للجنة مركز المرأة لكي تحقق دورها في اﻷعمال التحضيرية وفي الاستعدادات المحلية والاقليمية.
    Grupo de trabajo entre períodos de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer sobre la Plataforma UN الفريـق العامــل لما بين الــدورات التابـــع للجنة مركز المرأة
    la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer debería pedir que: UN ينبغي للجنة مركز المرأة أن تدعو الى ما يلي:
    Proyecto de programa provisional y documentación para el 38º período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer: nota de la Secretaría UN مشروع جدول اﻷعمال المؤقت ووثائق الدورة الثامنة والثلاثين للجنة مركز المرأة: مذكرة من اﻷمانة العامة
    Participación en la reunión anual de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer y coordinación de actividades con organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN الاشتراك في الاجتماع السنوي للجنة مركز المرأة وتنسيق اﻷنشطة مع كيانات منظومة اﻷمم المتحدة.
    Informe del Grupo de Trabajo entre períodos de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer UN تقرير الفريق العامل الذي يتخلل الدورات التابع للجنة مركز المرأة
    ii) Otras organizaciones no gubernamentales interesadas que puedan hacer una contribución específica podrán ser incluidas por la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. UN ' ٢ ' يجوز للجنة مركز المرأة اشراك المنظمات غير الحكومية اﻷخرى المهتمة بالموضوع التي قد تقدم مساهمة محددة.
    Sus informes se pondrán a disposición de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer y servirán de base para sus recomendaciones de política. UN كما ينبغي إتاحة هذه التقارير للجنة مركز المرأة واستخدامها كأساس لتوصياتها المتعلقة بالسياسة العامة.
    Espera asimismo que durante la próxima reunión de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer se examine la cuestión de un protocolo facultativo de la Convención. UN كما أنها تنوي كذلك النظر خلال الاجتماع القادم للجنة مركز المرأة في مسألة وضع بروتوكول اختياري لهذه الاتفاقية.
    7. 39º período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer UN الدورة التاسعة والثلاثون للجنة مركز المرأة
    DE SESIONES DE la Comisión de la Condición JURÍDICA Y SOCIAL DE LA MUJER UN جــدول اﻷعمــال المؤقــت للـدورة اﻷربعيــن للجنة مركز المرأة ووثائقها
    Las reuniones se han celebrado generalmente durante los períodos de sesiones anuales de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer y han durado dos días. UN وجرت العادة أن تعقد هذه الاجتماعات، لمدة يومين، وقت انعقاد الدورات السنوية للجنة مركز المرأة.
    Participación de organizaciones no gubernamentales en los períodos de sesiones de 1996 de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer y la Comisión de Desarrollo Social UN مشاركة المنظمات غير الحكومية في دورتي عام ١٩٩٦ للجنة مركز المرأة ولجنة التنمية الاجتماعية
    En el 41º período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer su delegación participará para culminar un proyecto de texto. UN وسوف تعمل في الدورة الحادية واﻷربعين للجنة مركز المرأة على وضع مشروع نص نهائي له.
    1993 37º período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. UN ١٩٩٣ الدورة السابعة والثلاثون للجنة مركز المرأة.
    El Grupo de Trabajo acordó aplazar el examen de una comunicación confidencial para el 42º período de sesiones de la Comisión sobre la Condición Jurídica y Social de la Mujer. UN واتفق الفريق العامل على إرجاء النظر في إحدى الرسائل السرية إلى الدورة الثانية واﻷربعين للجنة مركز المرأة.
    c) Informe del Secretario General sobre las medidas para dar a conocer el mecanismo de comunicaciones de la Comisión sobre la Situación de la Mujer (E/CN.6/1994/8); UN )ج( تقرير اﻷمين العام بشأن التدابير الرامية الى التعريف بآلية الرسائل التابعة للجنة مركز المرأة )E/CN.6/1994/8(؛
    El apoyo del PNUD ha permitido la participación de una delegación de Kazajstán en el último período de sesiones de la Comisión de la Situación Jurídica y Social de la Mujer, durante la cual la comunidad internacional examinó por primera vez su respuesta a la Conferencia de Beijing. UN وبفضل الدعم الذي وفره البرنامج اﻹنمائي، تمكن الوفد الكازاخستاني من المشاركة في آخر دورة للجنة مركز المرأة، وهي أول مناسبة درس فيها المجتمع الدولي استجابته لمؤتمر بيجين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus