"للجنة مصائد الأسماك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del Comité de Pesca
        
    • la Comisión de Pesca
        
    • del COFI
        
    • la CPANE
        
    • de la WCPFC
        
    • Comité de Pesca de
        
    • de la Comisión de Pesquerías
        
    Una cuestión conexa es la recomendación del Comité de Pesca de la FAO (COFI) en su 26° período de sesiones sobre establecer dentro de la FAO un registro mundial de buques pesqueros; UN وترتبط بهذا الإجراء التوصية الصادرة عن الدورة السادسة والعشرين للجنة مصائد الأسماك التابعة للفاو التي دعت إلى إنشاء سجل عالمي لسفن الصيد في إطار الفاو؛
    Vigésimo octavo período de sesiones del Comité de Pesca de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación UN 2 - الدورة الثامنة والعشرون للجنة مصائد الأسماك التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة
    En el 29º período de sesiones del Comité de Pesca de la FAO, celebrado en 2011, también se examinaron cuestiones relacionadas con los efectos y la mitigación del cambio climático y con la adaptación a este en el contexto de la pesca y la acuicultura. UN ونظرت أيضا الدورة التاسعة والعشرون للجنة مصائد الأسماك التابعة للفاو في عام 2011 في المسائل المتصلة بآثار تغير المناخ والتكيف معه وتخفيف وطأته في سياق مصائد الأسماك وتربية المائيات.
    la Comisión de Pesca del Atlántico Sur se reunió hace unos días en Londres. UN 46 - وقد انعقدت في لندن، قبل أيام قليلة، دورة للجنة مصائد الأسماك في جنوب المحيط الأطلسي.
    El proyecto de plan de acción internacional será presentado luego para su aprobación al 24° período de sesiones del Comité de Pesca, que se celebrará en 2001. UN وسوف يقدم مشروع خطة العمل الدولية لمكافحة جميع أشكال صيد الأسماك غير المشروع وغير المنظم وغير المبلغ عنه، بطريقة فعالــــة، إلى الـــــدورة الرابعـــــة والعشرين للجنة مصائد الأسماك في عام 2001 من أجل اعتماده.
    :: " Informe del 24° período de sesiones del Comité de Pesca " , Roma, 26 de febrero a 2 de marzo de 2001, Informe de Pesca de la FAO No. 655 UN :: " لجنة مصائد الأسماك - تقرير الدورة الرابعة والعشرين للجنة مصائد الأسماك " ، روما، 26 شباط/فبراير - 2 آذار/مارس 2001، تقرير منظمة الأغذية والزراعة بشأن مصائد الأسماك رقم 655
    El Canadá estaba en ese momento trabajando a través de un seminario de expertos del Subcomité de acuicultura del Comité de Pesca de la FAO, a fin de elaborar unas directrices mundialmente aceptables para el desarrollo de sistemas de certificación de la acuicultura. UN وتعمل كندا حاليا، من خلال حلقة عمل للخبراء نظمتها اللجنة الفرعية المعنية بتربيـة المائيات التابعــة للجنة مصائد الأسماك التابعة للفاو، على إعداد مبادئ توجيهية مقبولة على الصعيد العالمي لإعداد مشاريع لإصدار الشهادات المتعلقة بتربية المائيات.
    La cuarta reunión del Subcomité de Acuicultura del Comité de Pesca de la FAO se celebrará en Puerto Varas (Chile) del 6 al 10 de octubre de 2008. UN 49 - وستعقد الدورة الرابعة للجنة الفرعية المعنية بتربية المائيات التابعة للجنة مصائد الأسماك بالفاو، في بوريتو فاراس، شيلي، خلال الفترة من 6 إلى 10 تشرين الأول/ أكتوبر 2008.
    Algunas delegaciones también alentaron a la FAO a seguir ocupándose de la seguridad de los buques pesqueros y los pescadores, entre otras cosas mediante la elaboración de un plan de acción internacional, como habían propuesto también algunas delegaciones en el 27º período de sesiones del Comité de Pesca de la FAO. UN وأعربت بعض الوفود أيضا عن تشجيعها لمنظمة الأغذية والزراعة على مواصلة العمل بشأن سلامة الصيادين وسفن الصيد، بما في ذلك عن طريق وضع خطة عمل دولية، على نحو ما اقترحته بعض الوفود في الدورة السابعة والعشرين للجنة مصائد الأسماك التابعة للمنظمة.
    En la reanudación de la Consulta, que tendrá lugar en Roma del 26 al 30 de enero de 2009, esperamos concertar la elaboración de un instrumento eficaz que podamos presentar en el 28º período de sesiones del Comité de Pesca en marzo de 2009. UN ونتطلع إلى استكمال صك فعال في الدورة المستأنفة للمشاورة، المقرر عقدها في روما في الفترة من 26 إلى 30 كانون الثاني/يناير 2009، بغية عرض الصك على الدورة الثامنة والعشرين للجنة مصائد الأسماك التي تعقد في آذار/مارس 2009.
    76. Alienta a los Estados a que consideren la posibilidad de elaborar normas para reducir o eliminar los descartes, por ejemplo mediante la preparación de un plan de acción internacional, en el 28° período de sesiones del Comité de Pesca de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación; UN 76 - تشجع الدول على النظر في وضع معايير للحد من المصيد المرتجع أو القضاء عليه، من قبيل وضع خطة عمل دولية، في الدورة الثامنة والعشرين للجنة مصائد الأسماك التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة؛
    :: 26° período de sesiones del Comité de Pesca de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación y Reunión ministerial especial, Roma (Italia), 6 a 12 de marzo de 2005. UN :: الدورة السادسة والعشرون للجنة مصائد الأسماك التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والمؤتمر الوزاري الاستثنائي، المعقودان في روما، إيطاليا، خلال الفترة من 6 إلى 12 آذار/مارس 2005.
    2. Vigésimo octavo período de sesiones del Comité de Pesca de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura UN 2 - الدورة الثامنة والعشرون للجنة مصائد الأسماك التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة().
    Noruega ha elaborado documentos en que se analizan aspectos concretos del Acuerdo a fin de ampliar la participación, como la importancia del Acuerdo para los Estados que no pescan en alta mar, que se han presentado en varios períodos de sesiones del Comité de Pesca de la FAO y en las consultas oficiosas de los Estados partes. UN وبغية توسيع نطاق المشاركة، أعدت النرويج ورقات تحلل جوانب معيّنة من الاتفاق منها أهمية الاتفاق بالنسبة للدول التي لا تمارس الصيد في أعالي البحار، وعُرضت تلك الورقات في عدة دورات للجنة مصائد الأسماك التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة وخلال المشاورات غير الرسمية للدول الأطراف.
    En el 29º período de sesiones del Comité de Pesca de la FAO se examinaron los efectos del ruido oceánico en los recursos pesqueros. UN 111 - ونوقشت آثار الضجيج في المحيطات على الموارد السمكية في الدورة التاسعة والعشرين للجنة مصائد الأسماك التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة.
    Además, consideraban que la elaboración de los planes de acción nacionales era sólo la primera etapa en relación con el ordenamiento internacional de los tiburones y que el próximo período de sesiones del Comité de Pesca de la FAO, en febrero de 2003, debería ser un foro para estudiar la posible concertación de acuerdos bilaterales, regionales o multilaterales. UN وبالإضافة إلى ذلك، ترى الولايات المتحدة أن وضع خطط العمل الوطنية ليس سوى الخطوة الأولى باتجاه الإدارة الدولية لأرصدة أسماك القرش، وأن الدورة القادمة للجنة مصائد الأسماك التابعة للفاو، المقرر عقدها في شباط/فبراير 2003، ينبغي أن تتيح فرصة إبرام اتفاقات ثنائية وإقليمية ومتعددة الأطراف.
    La Comunidad Europea indicó que tenía intención de presentar un plan de acción comunitario contra la pesca ilícita, no declarada y no reglamentada en el próximo período de sesiones del Comité de Pesca de la FAO en 2003. VIII. Otras cuestiones en relación con la conservación y la ordenación de los recursos marinos UN 184 - أشارت الجماعة الأوروبية إلى أنها تعتزم تقديم خطة عمل خاصة بالجماعة الأوروبية لمنع صيد الأسماك غير المشروع وغير المنظّم وغير المبلّغ عنه، وذلك في الدورة المقبلة للجنة مصائد الأسماك التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة، المقرر انعقادها في عام 2003.
    Otras reuniones de la Comisión de Pesca, cuya celebración está prevista en la Argentina, inicialmente en noviembre de 2002 y, a continuación, en marzo de 2003, fueron aplazadas debido a que seguía pendiente un conflicto laboral en el INIDEP. UN 23 - وتم إرجاء اجتماعين آخرين للجنة مصائد الأسماك كان من المعتزم عقدهما في تشرين الثاني/نوفمبر 2002 ثم في آذار/مارس 2003 وذلك، لاستمرار نزاع العمل في وزارة الزراعة وتربية الماشية والصيد والأغذية.
    El Gobierno argentino propuso el 27 de octubre pasado al Gobierno británico la realización de la XXVIII Reunión de la Comisión de Pesca del Atlántico Sur (CPAS). UN اقترحت الحكومة الأرجنتينية في 27 تشرين الأول/أكتوبر الماضي على الحكومة البريطانية عقد الدورة الثامنة والعشرين للجنة مصائد الأسماك لجنوب المحيط الأطلسي.
    El 23° período de sesiones del COFI se celebró en la sede de la FAO en Roma, en febrero de 1999. UN " عقدت الدورة الثالثة والعشرون للجنة مصائد اﻷسماك بمقر الفاو في روما في شباط/فبراير ١٩٩٩.
    :: El presidente del comité permanente de control y cumplimiento de la CPANE; UN رئيس اللجنة الدائمة للمراقبة والإنفاذ التابعة للجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي؛
    Los procedimientos de abordaje e inspección se examinarán más a fondo en el período entre reuniones y no se aplicarán hasta el término de la tercera reunión anual de la WCPFC. UN وستخضع إجراءات صعود السفن والتفتيش للمزيد من البحث أثناء الفترة الفاصلة بين الدورات، ولن تطبق هذه الإجراءات حتى تتخذ شكلها النهائي في الاجتماع السنوي الثالث للجنة مصائد الأسماك في غرب ووسط المحيط الهادئ.
    Reuniones anuales de la Comisión de Pesquerías del Atlántico Nordeste (CPANE), 1997-2002 UN الاجتماعات السنوية للجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي، 1997-2002

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus