:: Preparación de una posible sexta reunión especial del Comité contra el Terrorismo con las organizaciones internacionales, regionales y subregionales pertinentes | UN | :: الإعداد لاحتمال عقد اجتماع خاص سادس للجنة مكافحة الإرهاب مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة. |
El Comité ha aceptado el ofrecimiento de la Liga de los Estados Árabes de actuar como anfitrión de la cuarta reunión especial del Comité contra el Terrorismo con las organizaciones internacionales, regionales y subregionales, que se celebrará en El Cairo más adelante este año. | UN | وقبلت اللجنة اقتراح جامعة الدول العربية باستضافة الاجتماع الاستثنائي الرابع للجنة مكافحة الإرهاب مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية في القاهرة في أواخر هذا العام. |
Declaración conjunta de la cuarta reunión especial del Comité contra el Terrorismo con organizaciones internacionales, regionales y subregionales, celebrada en Almaty (Kazajstán) en enero de 2005 | UN | بيان مشترك للاجتماع الاستثنائي الرابع للجنة مكافحة الإرهاب مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية، المعقود في ألماتي، كازاخستان، في كانون الثاني/يناير 2005 |
Quinta reunión especial del Comité contra el Terrorismo con organizaciones internacionales, regionales y subregionales sobre el tema " Prevención de la circulación de terroristas y seguridad de las fronteras " | UN | ' ' منع تنقل الإرهابيين وكفالة فعالية أمن الحدود``، الاجتماع الاستثنائي الخامس للجنة مكافحة الإرهاب مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية |
El Comité contra el Terrorismo acoge complacido la labor de la Dirección Ejecutiva en preparación de la quinta reunión especial del Comité con organizaciones internacionales, regionales y subregionales. | UN | 49 - وترحب اللجنة بما قامت به المديرية التنفيذية من عمل لإعداد الاجتماع الاستثنائي الخامس للجنة مكافحة الإرهاب مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية. |
La Organización de los Estados Americanos (OEA) organizó recientemente una reunión de unas 60 organizaciones como parte de las medidas de seguimiento de la Reunión especial del Comité contra el Terrorismo con organizaciones internacionales, regionales y subregionales, celebrada en marzo de 2003, con el objeto de compartir códigos, mejores prácticas y normas internacionales. | UN | وقد نظمت منظمة البلدان الأمريكية في الآونة الأخيرة اجتماعا لحوالي 60 منظمة لمتابعة الاجتماع الاستثنائي المنعقد في آذار/مارس 2003 للجنة مكافحة الإرهاب مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية من أجل تقاسم البيانات وأفضل الممارسات والمعايير، ولم يكن هناك تعاون يذكر قبل 11 أيلول/سبتمبر 2001. |
Reiterando los compromisos adquiridos en la Declaración de 12 de marzo de 2004, aprobada en Viena en la última Reunión Especial del Comité contra el Terrorismo con organizaciones internacionales, regionales y subregionales, | UN | وإذ يؤكدون مجددا الالتزامات المقطوعة في الإعلان المعتمد في 12 آذار/مارس 2004، في الاجتماع الاستثنائي الماضي للجنة مكافحة الإرهاب مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية، المعقود في فيينا، |
:: Dos reuniones oficiosas del Comité contra el Terrorismo con donantes o proveedores y con los Estados Miembros correspondientes para mejorar la prestación de asistencia técnica | UN | :: عقد اجتماعين غير رسميين للجنة مكافحة الإرهاب مع الجهات المانحة/مقدمة المساعدة والدول الأعضاء ذات الصلة من أجل تحسين سبل توفير المساعدة التقنية؛ |
Recientemente entró en vigor la Convención Interamericana contra el Terrorismo y la Organización de Estados Americanos celebró una reunión en Washington la semana pasada como seguimiento de la reunión especial del Comité contra el Terrorismo con las organizaciones internacionales, regionales y subregionales, celebrada en Nueva York en marzo de 2003. | UN | وقد بدأ في الآونة الأخيرة تنفيذ اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب، ونظمت منظمة البلدان الأمريكية اجتماعا في واشنطن في الأسبوع السابق كمتابعة للاجتماع الاستثنائي للجنة مكافحة الإرهاب مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية المنعقد في نيويورك في آذار/مارس 2003. |
9. Quienes participen en la Reunión especial del Comité contra el Terrorismo con las organizaciones internacionales regionales y subregionales que se celebrará el 7 de marzo de 2003 deberán aprovechar esa oportunidad para avanzar con urgencia respecto de las cuestiones a que se hace referencia en la presente resolución que tienen que ver con la labor de esas organizaciones. | UN | 9 - يجب على الجهات المشاركة في الاجتماع الخاص للجنة مكافحة الإرهاب مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية المزمع عقده في 7 آذار/مارس 2003 أن تستغل هذه الفرصة لإحراز تقدم عاجل في المسائل المشار إليها في هذا الإعلان والتي لها علاقة بعمل تلك المنظمات؛ |
9. Quienes participen en la Reunión especial del Comité contra el Terrorismo con las organizaciones internacionales regionales y subregionales que se celebrará el 7 de marzo de 2003 deberán aprovechar esa oportunidad para avanzar con urgencia respecto de las cuestiones a que se hace referencia en la presente resolución que tienen que ver con la labor de esas organizaciones. | UN | 9 - يجب على الجهات المشاركة في الاجتماع الخاص للجنة مكافحة الإرهاب مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية المزمع عقده في 7 آذار/مارس 2003 أن تستغل هذه الفرصة لإحراز تقدم عاجل في المسائل المشار إليها في هذا الإعلان والتي لها علاقة بعمل تلك المنظمات؛ |
b) Celebrará la cuarta reunión especial del Comité contra el Terrorismo con organizaciones internacionales, regionales y subregionales del 26 al 28 de enero de 2005, en Almaty (Kazajstán); | UN | (ب) عقد الاجتماع الخاص الرابع للجنة مكافحة الإرهاب مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية في الفترة من 26 إلى 28 كانون الثاني/يناير 2005 في ألماتي (كازاخستان)؛ |
:: Cursillos organizados u organizados conjuntamente por la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo con otras entidades y donantes que promuevan enfoques integrales para la aplicación de todas las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas de lucha contra el terrorismo (12) | UN | :: حلقات عمل استضافها أو اشترك في استضافتها كل من المديرية التنفيذية التابعة للجنة مكافحة الإرهاب مع الكيانات والجهات المانحة الأخرى التي تعزز اتباع نُهج متكاملة لتنفيذ جميع قرارات الأمم المتحدة المتصلة بمكافحة الإرهاب (12) |
33. Además, la Subdivisión de Prevención del Terrorismo participó en una reunión especial del Comité contra el Terrorismo con los Estados Miembros y las organizaciones internacionales y regionales pertinentes, sobre la prevención y represión de la financiación del terrorismo, celebrada el 20 de noviembre en Nueva York. | UN | 33- وعلاوة على ذلك، شارك فرع منع الإرهاب في اجتماع خاص للجنة مكافحة الإرهاب مع الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والإقليمية المعنية بشأن منع تمويل الإرهاب وقمعه، عُقد في نيويورك بتاريخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر. |
64. Además, la Subdivisión participó en la Reunión especial del Comité contra el Terrorismo con los Estados Miembros y las organizaciones internacionales y regionales pertinentes sobre la prevención y represión de la financiación del terrorismo, celebrada el 20 de noviembre en Nueva York. | UN | 64- وعلاوة على ذلك، شارك الفرع في الاجتماع الخاص للجنة مكافحة الإرهاب مع الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والإقليمية ذات الصلة بشأن منع وقمع تمويل الإرهاب، الذي عُقد في نيويورك بتاريخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر. |
:: Cursillos patrocinados por la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo con otras entidades y donantes que promuevan enfoques integrales para la aplicación de todas las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas de lucha contra el terrorismo (20) | UN | :: تنظيم حلقات عمل تشارك في استضافتها المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب مع كيانات وجهات مانحة أخرى تشجع على اتباع نُهج متكاملة لتنفيذ جميع قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة في مجال مكافحة الإرهاب (20) |
Presentamos las respuestas a las preguntas relativas a la Estructura Regional contra el Terrorismo (ERCT) de la Organización de Cooperación de Shanghai (OCS) formuladas en la carta de 30 de noviembre de 2004 (con una invitación a participar en la cuarta reunión especial del Comité contra el Terrorismo con organizaciones internacionales, regionales y subregionales respecto de la cooperación en la esfera de la lucha contra el terrorismo). | UN | نقدم طيه الردود الواردة على الأسئلة المتعلقة بالهيكل الإقليمي لمكافحة الإرهاب التابع لمنظمة شنغهاي للتعاون، والتي تضمنتها الرسالة المؤرخة 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 (مع دعوة للمشاركة في الاجتماع الخاص الرابع للجنة مكافحة الإرهاب مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية بشأن مسائل التعاون في مجال مكافحة الإرهاب). |
En 2011, el Consejo de Europa y la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo también organizaron una reunión especial del Comité con diversas organizaciones regionales e internacionales para estudiar los medios de ayudar en la lucha mundial contra el terrorismo. | UN | وفي عام 2011، نظم مجلس أوروبا والمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب أيضا جلسة خاصة للجنة مكافحة الإرهاب مع المنظمات الدولية والإقليمية لمناقشة سبل المساهمة في مكافحة الإرهاب على الصعيد العالمي. |
Los informes presentados por los Estados Miembros sobre las medidas adoptadas o planeadas para poner en práctica las resoluciones pertinentes constituyen la base de la labor de la Dirección Ejecutiva del Comité con dichos Estados. | UN | 148- وتشكل التقارير التي تقدمها الدول الأعضاء بشأن الخطوات التي اتخذتها أو ستتخذها لتنفيذ القرارات ذات الصلة أساس أعمال الإدارة التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب مع الدول الأعضاء. |
El Comité espera con interés que la Dirección Ejecutiva le haga llegar sus propuestas para una estrategia destinada a promover la cooperación con las organizaciones internacionales, regionales y subregionales, incluida una propuesta para actualizar los criterios por los que se rigen las reuniones especiales del Comité con las organizaciones internacionales, regionales y subregionales, conforme a un enfoque basado en los resultados. | UN | 22 - وتتطلع اللجنة إلى أن تتلقى من المديرية التنفيذية مقترحات بشأن استراتيجية تهدف إلى تعزيز التعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية. مما يشمل اقتراحا بوضع نهج مُحدّث للاجتماعات الخاصة للجنة مكافحة الإرهاب مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية يتماشى مع النُهج التي تركز على تحقيق النتائج. |