Los militares del EPR no dejaron ningún hogar de Mangobo por registrar. | UN | لم يستثن العسكريون التابعون للجيش الوطني الرواندي أي مسكن في عمليات التفتيش في مانغوبو. |
En las minas que han sido administradas por equipos de extracción minera del EPR se han implantado diversos regímenes de trabajo forzado, algunos para la extracción del coltán, otros para el transporte y otros para servicios domésticos. | UN | وتُمارس في هذه المواقع الخاضعة لسيطرة مفرزات التعدين التابعة للجيش الوطني الرواندي أنظمة متعددة من العمل القسري يتعلق بعضها بجمع الكولتان وبعضها الآخر بنقله وبعض آخر لأداء خدمات متنوعة. |
1. Un cuartel general de brigada del EPR en Kalemie; | UN | 1 - مركز قيادة لواء تابع للجيش الوطني الرواندي في كاليمي؛ |
El segundo es una lista exhaustiva de 49 personas desaparecidas, secuestradas por soldados del Ejército Patriótico Rwandés. | UN | والمستند الثاني نسخة من قائمة غير حصرية تخص ٩٤ من اﻷشخاص المختفين الذين اختطفهم جنود تابعون للجيش الوطني الرواندي. |
El segundo es una lista exhaustiva de 49 personas desaparecidas, secuestradas por soldados del Ejército Patriótico Rwandés. | UN | والمستند الثاني نسخة من قائمة غير حصرية تخص ٩٤ من اﻷشخاص المختفين الذين اختطفهم جنود تابعون للجيش الوطني الرواندي. |
Con ocasión de los registros efectuados por cinco militares del APR para encontrarlo, fueron apaleadas siete religiosas franciscanas cuyo domicilio fue registrado. | UN | وأثناء عمليات التفتيش التي قام بها خمسة عسكريين تابعين للجيش الوطني الرواندي للعثور عليه تعرضت سبع راهبات فرنسيسكانيات للضرب وتم تفتيش مسكنهن. |
Este número es inferior en 2.807 soldados a la cifra total de 23.400 efectivos presentes en la República Democrática del Congo declarada por el mando militar del Ejército Patriótico de Rwanda. | UN | وينقص هذا العدد بـ 807 2 من الجنود عن عدد الجنود الروانديين في جمهورية الكونغو الديمقراطية والذي كانت القيادة العسكرية للجيش الوطني الرواندي قد أعلنته سابقا والبالغ 400 23 جندي. |
Se plantea entonces el problema de decidir si el FPR controla o no verdaderamente a todos los elementos del FPR. | UN | وعندئذ تطرح مشكلة معرفة هل تسيطر الجبهة الوطنية الرواندية حقا على جميع عناصرها التابعة للجيش الوطني الرواندي. |
1. 75° batallón del EPR de la 402ª brigada en Lubutu; | UN | 1 - الكتيبة الخامسة والسبعين للجيش الوطني الرواندي التابعة للواء 402 في لوبوتو؛ |
2. 12° batallón del EPR en Punia; | UN | 2 - الكتيبة الثانية عشرة للجيش الوطني الرواندي في بونيا؛ |
3. Destacamento blindado del EPR en Kindu; | UN | 3 - فرقة مدرعة تابعة للجيش الوطني الرواندي في كيندو؛ |
1. Un batallón del EPR en Kamana; | UN | 1 - كتيبة تابعة للجيش الوطني الرواندي في كامانا؛ |
2. Un batallón de artillería de campaña del EPR en Lodja; | UN | 2 - كتيبة مدفعية ميدانية تابعة للجيش الوطني الرواندي في لودجا؛ |
3. Un batallón de artillería de campaña del EPR en Lusambo; | UN | 3 - كتيبة مدفعية ميدانية تابعة للجيش الوطني الرواندي في لوسامبو؛ |
Las autoridades locales y las personas que supuestamente habían proporcionado información al Ejército Patriótico Rwandés (EPA), o colaborado con éste, también fueron objeto de ataques. | UN | واستهدف، بدرجة أقل، أفراد السلطات المحلية أو اﻷشخاص الذين يعتقد أنهم يعملون كمجرمين للجيش الوطني الرواندي أو يتواطؤون معه. |
- La tarjeta de identidad militar del Ejército Patriótico Rwandés del Cabo Emmanuel Nkurunziza, expedida el 15 de septiembre de 2003, lleva su antiguo número de inscripción del Ejército Patriótico Rwandés (AP 4854); | UN | - وتحمل بطاقة التعريف العسكرية للجيش الوطني الرواندي للعريف نكورونزيزا إيمانويل، ختم الدكتور كريستوف سينزوغا. |
La tercera es que las violaciones pueden imputarse al mismo tiempo al " personal militar del Ejército Patriótico Rwandés " y a los elementos armados que se encontraban entre los propios desplazados. | UN | والثالث، أن هذه الانتهاكات تعزى في نفس الوقت إلى " اﻷفراد العسكريين التابعين للجيش الوطني الرواندي " والى عناصر مسلحة توجد بين المشردين أنفسهم. |
Con ocasión de los registros efectuados por cinco militares del APR para encontrarlo, fueron apaleadas siete religiosas franciscanas cuyo domicilio fue registrado. | UN | وأثناء عمليات التفتيش التي قام بها خمسة عسكريين تابعين للجيش الوطني الرواندي للعثور عليه تعرضت سبع راهبات فرنسيسكانيات للضرب وتم تفتيش مسكنهن. |
En esos incidentes, dos vehículos del APR estallaron al entrar en contacto con minas; murieron dos personas y hubo varios heridos. | UN | وانفجرت أثناء هذه الحوادث سيارتان تابعتان للجيش الوطني الرواندي بفعل اﻷلغام. مما أدى إلى مقتل شخصين وإصابة عدة أشخاص بجروح. |
c) El grado de participación directa del Ejército Patriótico de Rwanda en las operaciones militares de las fuerzas insurgentes (entiéndase el AFDL) al comienzo de la guerra de liberación iniciada en octubre de 1996; | UN | )ج( مدى المشاركة المباشرة للجيش الوطني الرواندي في العمليات العسكرية التي نفذها المتمردون )المقصود تحالف القوى الديمقراطية لتحرير الكونغو( في بداية حرب التحرير التي انطلقت في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦؛ |
Se plantea entonces el problema de decidir si el FPR controla o no verdaderamente a todos los elementos del FPR. | UN | وعندئذ تطرح مشكلة معرفة ما إذا كانت الجبهة الوطنية الرواندية تسيطر حقا على جميع عناصرها التابعة للجيش الوطني الرواندي. |
Esta dependencia ha sido la piedra angular de las transacciones financieras efectuadas por el EPR. | UN | وشكلت هذه الوحدة حجر الزاوية للمعاملات المالية للجيش الوطني الرواندي. |
Es preciso agregar a esos elementos un tercero, a saber, el clima de inseguridad en que se encontraban el Ejército Patriótico de Rwanda (EPR) y los explotadores ilegales a causa de la presencia de tropas mai mai en Kivu en general. | UN | ومن الواجب أن يضاف إلى هذين العنصرين عنصرٌ ثالث، وهو عدم توفر مناخ الأمن بالنسبة للجيش الوطني الرواندي والمستغلين غير الشرعيين بفضل قوات الماي ماي في كيفو بصورة عامة. |
El Consejo sabe perfectamente que el Ejército Patriótico de Rwanda no se encuentra en modo alguno ni en Kisangani, ni en Pweto, ni en Muliro. | UN | إن المجلس يعرف حق المعرفة أنه لا أثر للجيش الوطني الرواندي في كيسانغاني أو بويتو أو موليرو. |