* La empresa de autobuses Havaş dispone de un servicio público permanente de autobuses entre el aeropuerto y la plaza de Taksim. | UN | · وتتيح شركة هافاش للحافلات خدمة رحلات مكوكية بالحافلات من المطار إلى ميدان تقسيم ومن ميدان تقسيم إلى المطار. |
Dieciséis autobuses prestan servicios a las cinco líneas de autobuses existentes cuyo recorrido abarca toda la ciudad y los distritos norte y sur. | UN | ويوجد ٥ مسارات للحافلات يعمل عليها ١٦ حافلة وتوفر الاتصال بين جميع أجزاء المدينة والمنطقتين الشمالية والجنوبية. |
En la actualidad hay 12 líneas de autobús que enlazan a todas las comunidades étnicas. | UN | ويوجد اﻵن قرابة ٢١ خط للحافلات التي تصل ما بين كافة المجموعات اﻹثنية. |
Así que, nuestro hombre lleva una camiseta negra, una gorra de béisbol y va a una parada de autobús. | Open Subtitles | إذاً إنَّ رجلنا المنشودُ يرتدي قميصاً أسوداً وقبعة بيسبول كما أنَّهُ متجهاً إلى أقربِ نقطةٍ للحافلات |
Dieciséis autobuses prestan servicios a las cinco líneas de autobuses existentes cuyo recorrido abarca toda la ciudad y los distritos norte y sur. | UN | ويوجد ٥ مسارات للحافلات يعمل عليها ١٦ حافلة وتوفر الاتصال بين جميع أجزاء المدينة والمنطقتين الشمالية والجنوبية. |
Hay un servicio no regular de autobuses. | UN | وهناك أيضا خط غير منتظم للحافلات. |
Un agente de policía de servicio lo había apresado en la estación de autobuses tras observar que estaba dedicado al juego de envite y lo había llevado a la oficina de control de tráfico, donde entró el padre de Anton Assenov, que empezó a pegar a su hijo. | UN | وقد قبض أحد رجال الشرطة عليه أثناء عمله في موقف للحافلات بعد أن شاهده وهو يقامر واقتاده إلى مكتب رقابة المرور. |
También hay un servicio regular civil de autobuses para entrar y salir de la ciudad. | UN | وثمة خدمة منتظمة أيضا للحافلات المدنية إلى المدينة ومنها. |
En el Territorio hay cinco líneas de autobuses con un parque de 16 unidades en circulación. | UN | وهناك خمسة مسارات للحافلات تخدمها ١٦ حافلة توفر الاتصال في اﻹقليم. |
En el asentamiento cercano de Karnei Shomron se descubrió una bomba en una parada de autobús que fue desactivada posteriormente. | UN | وفي مستوطنة قرني شومرون المجاورة اكتشفت قنبلة في موقف للحافلات وأبطل مفعولها لاحقا. |
El segundo atentado tuvo lugar en una parada de autobús situada en la carretera que conduce desde el asentamiento de Ariel, en la Ribera Occidental, hasta Tel Aviv. | UN | ووقع الهجوم الثاني في محطة للحافلات على الطريق المؤدية من مستوطنة آرييل بالضفة الغربية إلى تل أبيب. |
Eres libre, McDeere. Hay una parada de autobús a medio kilómetro. | Open Subtitles | أنت حر ماكدير هناك موقف للحافلات بعد ربع ميل |
Y por suerte para los dos caminando como dos millas encontramos una parada de autobús. | Open Subtitles | ولحسن حظ كلينا، بعد ميلين على الطريق، وجدنا محطة للحافلات |
Después de descender de un automóvil, el terrorista palestino corrió hacia una parada del ómnibus, en donde había varias docenas de personas. | UN | فقد بدأ إرهابي فلسطيني، بعد نزوله من إحدى السيارات، بالعدو نحو موقف للحافلات كان يحتشد عنده عشرات من الأشخاص. |
El Gobierno proporcionará a los trabajadores contratados recién llegados pases gratuitos para los autobuses y los transbordadores durante un período de tres meses. | UN | وتقدم الحكومة للعمال المتعاقدين الجدد بطاقات مجانية للحافلات والعبارات لفترة 3 أشهر. |
El segundo ingrediente, que solucionaría la movilidad, ese reto dificilísimo en los países en desarrollo, de un modo sencillo y de bajo costo, sería tener cientos de kilómetros de carriles solo para autobuses; autobuses, bicicletas y peatones. | TED | والعنصر الثاني الذي سيحل مشكلة التنقل، هذا التحدي الكبير في المدن النامية، بتكاليف ضئيلة و طريقة بسيطة، هو الحصول على مئات الكيلومترات من الطرق مخصصة للحافلات فقط، للحافلات، المشاة و راكبي الدراجات. |
¿Por que la parada del bus tiene que ser frente a mi casa? | Open Subtitles | لماذا يجب موقف للحافلات أن يكون خارج منزلي؟ |
De este modo, las ciudades crecerían en las zonas adecuadas, con los espacios adecuados, con parques, con espacios verdes, con carriles para buses. | TED | فهكذا، ستنمو مدنهم في الأماكن المناسبة بالفضاءات المناسبة، بالحدائق، بالمتنزهات، بالطرق الخاصة للحافلات. |
Toma. La parada del autobús está a unos kilómetros. Suerte. | Open Subtitles | .ثمة موقف للحافلات على بعد بضعة أميال .أتمنى لكِ حظاً طيب |
Charaeva llevaba consigo 30.000 dólares falsos de los Estados Unidos cuando fue detenida en la terminal de autobuses de Didube, en Tbilisi. | UN | وكانت تحمل قرابة 000 30 دولار أمريكي مزور وقد اعتقلت في محطة ديدوبي للحافلات في تبليسي. |