"للحرية الدينية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la libertad de religión
        
    • de la libertad religiosa
        
    • de libertad religiosa
        
    • para la Libertad Religiosa
        
    • Religious Liberty
        
    • a la libertad religiosa
        
    • para la Comprensión
        
    En estas condiciones, la libertad de religión tiene pocas posibilidades de producir los efectos que se le atribuyen. UN وفي هذه اﻷحوال، لا يكون للحرية الدينية إلا فرصة ضعيفة لكي تثمر اﻵثار الملازمة لها.
    La Alianza ha comunicado a varios gobiernos de todo el mundo sus preocupaciones por la libertad de religión y la justicia. UN وقد أعرب التحالف عن شواغله بالنسبة للحرية الدينية والعدالة في المجال الديني لشتى الحكومات في كل أنحاء العالم.
    Distintas tradiciones culturales conviven pacíficamente en Chile, en el marco de un respeto pleno e igualitario de la libertad religiosa y de las libertades fundamentales. UN وتتعايش مختلف التقاليد الثقافية بسلام في شيلي في ظل خلفية من الاحترام الكامل على قدم المساواة للحرية الدينية والحريات الأساسية.
    No se puede limitar la plena garantía de la libertad religiosa al libre ejercicio del culto, sino que se ha de tener debidamente en cuenta la dimensión pública de la religión y, por lo tanto, la posibilidad de que los creyentes contribuyan a la construcción del orden social. UN ولا يمكن قصر الضمانة الكاملة للحرية الدينية على حرية ممارسة العبادة فقط، بل يتعين أن تراعي البعد العام للدين على النحو الواجب، وبالتالي، إمكانية اضطلاع المؤمنين بدورهم في بناء النظام الاجتماعي.
    Los Emiratos Árabes Unidos han adoptado una política equilibrada y moderada respecto de las cuestiones regionales e internacionales y son un ejemplo destacado de libertad religiosa. UN وتعتمد الإمارات العربية المتحدة سياسة متوازنة ومعتدلة تجاه القضايا الإقليمية والدولية، وهي نموذج بارز للحرية الدينية.
    Además, no hay que subestimar el importante papel desempeñado por el Comité Consultivo para la Libertad Religiosa. UN علاوةً على ذلك، لا يمكن إغفال الدور الهام الذي تضطلع به اللجنة الاستشارية للحرية الدينية في هذا السياق.
    International Religious Liberty Association UN الرابطة الدولية للحرية الدينية
    Con ocasión del referéndum de 1988, el 69% del censo electoral rechazó la ampliación al conjunto de los Estados y Territorios de la Federación de las garantías concedidas en la instancia federal a la libertad religiosa. UN وفي الاستفتاء الذي أُجري في عام ٨٨٩١، رُفضت مسألة مد نطاق الضمانات الممنوحة للحرية الدينية على المستوى الاتحادي إلى مجمل ولايات الاتحاد وأقاليمه بأغلبية ٩٦ في المائة من مجموع اﻷصوات.
    Este concepto de religión " conocida " plantea ciertos interrogantes, ya que no se define en la Constitución, aun cuando se trata de una disposición que restringe la libertad de religión. UN ويثير هذا المفهوم بعض التساؤلات إذ لا يوجد بشأنه أي تعريف دستوري ورغم أن اﻷمر يتعلق بحكم مقيد للحرية الدينية.
    Organizaciones no gubernamentales: Amnistía Internacional, Asociación Internacional contra la Tortura, Asociación Internacional para la libertad de religión, Human Rights Watch 15a UN المنظمات غير الحكومية: منظمة العفو الدولية، منظمة رصد حقوق الإنسان، الرابطة الدولية لمناهضة التعذيب، الرابطة الدولية للحرية الدينية
    También deben informar sobre la aparición de la islamofobia en esos países y sobre la creciente hostilidad con la libertad de religión. UN وعليهما أيضا أن تفيدا عن نشوء الخوف المرضي من الإسلام في بلديهما، وعن تزايد العداء للحرية الدينية.
    La falta de respeto a la libertad de religión constituye una amenaza a la seguridad y la paz y obstaculiza la realización de un desarrollo humano auténtico e integral. UN إن انعدام الاحترام للحرية الدينية خطر على الأمن والسلام، وهو يعوق تحقيق التنمية البشرية الحقيقية المتكاملة.
    Con objeto de promover esas libertades como prioridad de su política exterior, el Canadá ha inaugurado recientemente una Oficina de la libertad de religión. UN ومن أجل تعزيز حرية الدين بوصفه أولوية من أولويات السياسة الخارجية، افتتحت كندا مؤخرا مكتبا للحرية الدينية.
    La Asociación General de Adventistas del Séptimo Día organiza proyectos conjuntos con la Asociación Internacional para la Defensa de la libertad religiosa con miras a fomentar la libertad religiosa como parte de sus actividades. UN ينظم المؤتمر العام للسبتيين مشاريع مشتركة مع الرابطة الدولية للحرية الدينية من أجل تعزيز الحرية الدينية بوصفها جزءا من مجموعة أنشطته.
    En Grecia, el diálogo entre el Estado y las jurisdicciones eclesiásticas y las comunidades religiosas está garantizado por la Constitución y reglamentado por la garantía constitucional de la libertad religiosa. UN وفي اليونان، يكفل الدستور الحوار بين الدولة والمرجعيات الكنسية والطوائف الدينية وينظمه في إطار كفالة الدستور للحرية الدينية.
    Algunas autoridades intentan restringir la observancia religiosa al ámbito privado e imponer obligaciones jurídicas que entran en conflicto con la conciencia personal y las creencias religiosas, lo cual es una interpretación errónea de la libertad religiosa. UN وتسعى بعض السلطات إلى حصر أداء الشعائر ضمن المجال الخاص، وتفرض التزامات قانونية تتعارض مع الضمير الشخصي والمعتقدات الدينية، في فهم مغلوط للحرية الدينية.
    Se impulsará la conversión en ley de la Declaración sobre la eliminación de todas las formas de intolerancia y discriminación fundadas en la religión o en las convicciones, y el establecimiento del 25 de noviembre como el Día de la libertad religiosa. UN 4 - والسعي جار لتحويل إعلان القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد إلى قانون واعتبار 25 تشرين الثاني/نوفمبر من كل عام يوما للحرية الدينية.
    Sin embargo, en esencia este diálogo -- y esto también incluye nuestra interpretación de libertad religiosa -- debe producirse en el seno de las propias comunidades religiosas. UN ولكن، هذا الحوار في جوهره - وهذا يشمل أيضا فهمنا للحرية الدينية - يجب أن يتطور داخل الجماعات الدينية نفسها.
    Por esa razón, su país esta en proceso de establecer una Oficina de libertad religiosa en la que se proyectarán los valores canadienses y se fomentará la protección de las minorías religiosas en todo el mundo. UN ولهذا السبب فإن بلده بسبيله إلى إنشاء مكتب للحرية الدينية يعرض القيم الكندية ويشجع حماية الأقليات الدينية في شتى أنحاء العالم.
    13. Asociación Internacional para la Libertad Religiosa . 44 UN الرابطة الدولية للحرية الدينية
    13. ASOCIACIÓN INTERNACIONAL para la Libertad Religiosa UN ٣١ - الرابطة الدولية للحرية الدينية
    Asociación China para la Comprensión Internacional UN الرابطة الدولية للحرية الدينية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus