Los datos de los cuestionarios se ajustan en general a los conceptos y recomendaciones del Sistema de cuentas nacionales del sistema de las Naciones Unidas de 1968. | UN | وتتوافق بصفة عامة البيانات الواردة في الاستبيانات مع نُهج وتوصيات نظام اﻷمم المتحدة للحسابات القومية لعام ١٩٦٨. |
Reuniones de expertos para la evaluación de la implantación del nuevo Sistema de cuentas nacionales y examen de las posibilidades de cooperación regional en la materia | UN | اجتماعات الخبراء لتقييم الأخذ بالنظام الجديد للحسابات القومية واستكشاف نطاق التعاون الإقليمي بشأن هذا الموضوع |
Informe sobre la aplicación del nuevo Sistema de cuentas nacionales en los países de la región | UN | تقرير عن تطبيق النظام الجديد للحسابات القومية في بلدان المنطقة |
A. Conceptos y definiciones básicos relativos a las cuentas nacionales y la balanza de pagos | UN | المفاهيم والتعاريف اﻷساسية للحسابات القومية وميزان المدفوعات |
Indique si los datos de las cuentas nacionales publicadas de su país incluyen actualmente estimaciones correspondientes a los siguientes aspectos: | UN | هل تشمل بيانات بلدكم المنشورة للحسابات القومية تقديرات تتعلق بما يلي: |
En África, el Asesor Interregional de las Naciones Unidas sobre Macrocontabilidad para el Análisis de Políticas presta apoyo a proyectos subregionales sobre cuentas nacionales en los países de habla portuguesa y del África occidental. | UN | وفي أفريقيا، يقدم مستشار الأمم المتحدة الأقاليمي المعني بالحسابات الكلية لتحليل السياسات الدعم لمشاريع دون إقليمية للحسابات القومية في البلدان الناطقة بالبرتغالية وفي غربي أفريقيا. |
Programa de investigación del Sistema de cuentas nacionales y otras cuestiones conexas del ámbito más amplio de las cuentas nacionales | UN | سادساً - جدول أعمال بحوث نظام الحسابات القومية ومسائل أخرى ذات صلة في النطاق الأوسع للحسابات القومية |
En términos generales, el continente se encuentra todavía en las primeras etapas del desarrollo de sistemas de cuentas nacionales que sean viables y armoniosos. | UN | وبوجه عام، لا تزال عملية وضع نظم صالحة ومتوائمة للحسابات القومية على صعيد القارة في مراحلها الأولية. |
En el marco general de cuentas nacionales definido por el Sistema, el Departamento ha venido formulando conceptos, métodos y clasificaciones suplementarios para medir los efectos en el medio ambiente y los gastos conexos. | UN | وداخل اﻹطار العام للحسابات القومية الذي يقدمه النظام، ما برحت اﻹدارة عاكفة على وضع مفاهيم وأساليب وتصنيفات تكميلية لقياس اﻵثار البيئية وأوجه اﻹنفاق. |
Se debe reconocer que, en la práctica, existen múltiples influencias recíprocas entre la aplicación de un sistema de cuentas nacionales y la elaboración de otros elementos de un sistema estadístico, que pueden ser distintos de un país a otro. | UN | وينبغي التسليم بأنه، من الناحية العملية، هناك مؤثرات متبادلة متعددة بين تنفيذ نظام للحسابات القومية ووضع عناصر أخرى لنظام احصائي، اﻷمر الذي قد يختلف من بلد ﻵخر. |
En el marco general de cuentas nacionales definido por el Sistema, el Departamento ha venido formulando conceptos, métodos y clasificaciones suplementarios para medir los efectos en el medio ambiente y los gastos conexos. | UN | وداخل اﻹطار العام للحسابات القومية الذي يقدمه النظام، ما برحت اﻹدارة عاكفة على وضع مفاهيم وأساليب وتصنيفات تكميلية لقياس اﻵثار البيئية وأوجه اﻹنفاق. |
La CESPAO también prestó asistencia para la rehabilitación y el desarrollo de la Oficina Central de Estadísticas de Palestina mediante programas de capacitación orientados principalmente a los nuevos sistemas de cuentas nacionales y a la elaboración de estadísticas por sexo. | UN | واللجنة قد ساعدت أيضا في إصلاح وتطوير المكتب المركزي الفلسطيني للاحصاء عن طريق برامج التدريب، مع تسليط الضوء على النظم الجديدة للحسابات القومية واستحداث احصاءات موزعة حسب نوع الجنس. |
El Departamento continuó su labor relativa a la aplicación de las directrices internacionales revisadas sobre el nuevo Sistema de cuentas nacionales (SNA). | UN | ٢٣٩ - وواصلت اﻹدارة أعمالها فيما يتصل بتنفيذ المبادئ التوجيهية المنقحة الدولية بشأن النظام الجديد للحسابات القومية. |
En respuesta a solicitudes especiales de gobiernos, misiones de prestación de asistencia en la aplicación del sistema revisado de cuentas nacionales y otras esferas; | UN | الخدمات الاستشارية: إيفاد بعثات استجابة للطلبات المقدمة من الحكومات ﻷغراض معينة تتعلق بالحصول على المساعدة في تنفيذ النظام المنقح للحسابات القومية وفي مجالات أخرى؛ |
Servicios de asesoramiento: En respuesta a solicitudes especiales de gobiernos, misiones de prestación de asistencia en la aplicación del sistema revisado de cuentas nacionales y otras esferas; | UN | الخدمات الاستشارية: إيفاد بعثات استجابة للطلبات المقدمة من الحكومات ﻷغراض معينة تتعلق بالحصول على المساعدة في تنفيذ النظام المنقح للحسابات القومية وفي مجالات أخرى؛ |
Hace ya veinte años se tomó la decisión de iniciar la tarea que condujo a la serie de revisiones más cabales y costosas del Sistema de cuentas nacionales de las Naciones Unidas. | UN | فقبل عشرين عاما اتخذ قرار بالشروع فيما أدى إلى عقد أدق جولة تنقيح لنظام اﻷمم المتحدة للحسابات القومية وأكثرها تكلفة. وكانت لتلك الممارسة أغراض كثيرة. |
Este manual promoverá aún más el desarrollo de una infraestructura común para las cuentas nacionales y las estadísticas sobre precios. | UN | ومن شأن هذا الدليل أن يدفع قدما بعملية تطوير بنية تحتية مشتركة للحسابات القومية وإحصاءات الأسعار. |
La capacitación creará mayor conciencia sobre la especial importancia de garantizar recursos para mantener los programas estadísticos que sirven de apoyo a las cuentas nacionales. | UN | ومن شأن التدريب أن يزيد الوعي بما لتأمين الموارد من دور جوهري في الحفاظ على البرامج الإحصائية الداعمة للحسابات القومية. |
La integración global comienza por organizar un marco de las cuentas nacionales. | UN | وينطلق التكامل الشامل من الإطار التنظيمي للحسابات القومية. |
Indique si los datos de las cuentas nacionales publicadas de su país incluyen actualmente estimaciones correspondientes a los siguientes aspectos: | UN | هل تشمل، حاليا، بيانات بلدكم المبلغة للحسابات القومية تقديرات تتعلق بما يلي: |
En la sección II se describen las consecuencias de la introducción del nuevo cuestionario de las Naciones Unidas sobre cuentas nacionales en la evaluación del ámbito de las cuentas a partir de la base de datos de las Naciones Unidas sobre cuentas nacionales. | UN | ويبين الفرع ثانيا آثار الأخذ باستبيان الأمم المتحدة الجديد المتعلق بالحسابات القومية بشأن تقييم نطاق الحسابات استنادا إلى قاعدة بيانات الأمم المتحدة للحسابات القومية. |
Por consiguiente, es probable que cualquier evaluación que se realice a partir de la nueva base de datos sobre cuentas nacionales durante este período de transición subestime el nivel real de cumplimiento por los Estados Miembros del SCN de 1993. | UN | وبناء عليه، فإن أي تقييم يستند إلى قاعدة البيانات الجديدة للحسابات القومية خلال هذه الفترة الانتقالية من المحتمل أن يستهين بالمدى الفعلي لتنفيذ الدول الأعضاء له. |
Si bien sin duda alguna el objetivo primordial del SCN de 1993 es permitir que los países compilen su serie específica de datos económicos, un objetivo secundario e importante es mejorar la base de datos internacional sobre las cuentas nacionales. | UN | وحتى وإن كان من الواضح أن الهدف اﻷولي لنظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ يمكن البلدان من تجميع مجموعتها للبيانات الاقتصادية المحددة، فثمة هدف ثانوي هام هو تحسين قاعدة البيانات الدولية للحسابات القومية. |