Así que este hombre no soporta ser quien es ni por un momento. | Open Subtitles | لذلك هذا الشخص لا يستطيع أن يبقى على حقيقته ولو للحظات. |
Es que, en un momento todo parecía estar tan bien y ahora no lo está. | Open Subtitles | إنها فقط للحظات وستكون الأمور على مايرام مع إني أعرف إنها لن تكون |
Dígales que esperen un momento, ¿quiere? | Open Subtitles | بدونها أشعر بالضياع هلا طلبت منهم أن يؤخروا الإجراءات للحظات ؟ |
Cierra tus ojos respira profundamente y deja de intentar controlarlo todo por un segundo. | Open Subtitles | أغمض عينيك. تنفس بعمق وكف عن محاولة السيطرة على كل شىء للحظات. |
Quiero que por un segundo experimenten esta espeluznante sinfonía humana. | TED | أريد منكم للحظات فقط أن تجربوا هذه السيمفونية الإنسانية الرائعة |
Cuando Barbara lo hizo en 1983, el punto permaneció abierto por un minuto. | Open Subtitles | عندما فعلت بربارة هذا في عام 1983 الثني بقى مفتوحا للحظات |
Vamos a dejarnos llevar un momento. | Open Subtitles | للحظات كنا نتصرف بطيّش. وحظيّنا بوقتٍ ممتع. |
Sabes, por un momento, supe lo que se sentía ser tú. | Open Subtitles | هل تعرفين أنني شعرتُ للحظات قليلة بروعة أن أكون مثلكِ؟ |
Por un momento, vamos a saber todo lo que hay que saber | Open Subtitles | للحظات .. سنعلم بكل شيء عن بعضنا البعض عن مُشاركة المعلومات بينهم ثم يتم نقلها إلى المُستعمرة للحظات .. |
Ya que estás aquí, ¿podrías quedarte un momento? | Open Subtitles | بما أنك هنا أتمانعين أن تستلمي عني للحظات |
Todo el mundo, podrían venir aquí un momento, ¿por favor? | Open Subtitles | الجميع هل تأتون حولي هنا للحظات من فضلكم؟ |
Caballeros, necesitamos hablar con Uds. un momento. | Open Subtitles | ايها السادة، علينا ان نتحدث اليكم للحظات |
Nos fuimos un segundo y se habían ido. | Open Subtitles | تسكعنا في الخارج للحظات ومن ثمّها اختفوا |
Hola amigos, ¿puedo hablarles un segundo? | Open Subtitles | مرحبا يارفاق هل تسمحون لي بمحادثتكم للحظات |
Me escondí en el restaurante por un segundo cuando apareció en la esquina y me sorprendió. | Open Subtitles | وإختبأت في المطعم للحظات عندما ظهر من الزاوية وفاجأني. |
Ya sabes, mis labios, tal vez se abrieron por un segundo... | Open Subtitles | كلا ، لم أبادلها القبل تعلمين ، شفتيّ قد إفترقت للحظات |
A continuación, las delegaciones observaron un minuto de silencio en honor de los funcionarios fallecidos. | UN | وبعد ذلك التزم أعضاء الوفود الصمت للحظات تكريما للموظفين الذين سقطوا. |
Las delegaciones observaron un minuto de silencio en su honor. | UN | والتزم أعضاء الوفود الصمت للحظات تكريما لذكراها. |
Otro proyecto consiste en enseñar a los maestros a leer, reformular y resolver momentos estresantes en el aula. | TED | مشروع أخر حيث نقوم بتعليم المعلمين كيف يقرأوا, يعيدوا الصياغة وإيجاد حل للحظات التوتر داخل الفصل. |
Hazme un favor. Quédate tú vigilando la pelotita por un rato. Me está dando un dolor de cabeza. | Open Subtitles | إتبع الكرة المتحركة للحظات تلك الأشياء تسبب لى الصداع |
El autor también recibió una patada en la cabeza que le hizo perder momentáneamente el conocimiento. | UN | وتعرض صاحب الشكوى أيضاً لضرب في الصدغ، مما تسبب في فقدانه الوعي للحظات. |
Pensé que podría ser divertido hablar de esto unos segundos. | TED | أظن أنه من الممتع أن نتكلم عن ذلك للحظات. |
Así que quizás deberías dejarla unos minutos para que pusiera en orden sus ideas e ¿ir a coger algo para comer? | Open Subtitles | لذا ربما تدعها للحظات لتجمّع أفكارها معاً وتذهب لتجد لك شيء لتأكله |
Solo podía dormir por períodos muy cortos, ya que tenía que levantarse con frecuencia y moverse para no congelarse. | UN | ولم يتمكن من النوم إلا للحظات قصيرة، إذ كان يتعين عليه الاستيقاظ بشكل متكرر والتحرك كي لا تتجمد أطرافه. |