"للحوار بين الحضارات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del Diálogo entre Civilizaciones
        
    • para el Diálogo entre Civilizaciones
        
    • sobre el Diálogo entre Civilizaciones
        
    • del diálogo entre las civilizaciones
        
    • al diálogo entre civilizaciones
        
    • de diálogo entre civilizaciones
        
    • al diálogo entre las civilizaciones
        
    • del Año
        
    Recordemos que la Asamblea ha proclamado este año el Año del Diálogo entre Civilizaciones. UN ولنتذكر أن الجمعية العامة قد أعلنت هذا العام عاما للحوار بين الحضارات.
    :: 2001: comprensión, tolerancia y solidaridad, en el contexto del Año del Diálogo entre Civilizaciones; UN :: عام 2001: التفاهم والتسامح والتضامن، في سياق السنة الدولية للحوار بين الحضارات.
    El Secretario General de la OCI, Sr. Azeddine Laraki, ha creado un grupo de trabajo sobre la organización del Diálogo entre Civilizaciones contemporáneas. UN ولقد بادر اﻷمين العام لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي، الدكتور عز الدين العراقي، بإنشاء فريق للعمل التنظيمي، للحوار بين الحضارات اﻹنسانية المعاصرة.
    Sobre la base de esta convicción, aprobamos el programa de las Naciones Unidas para el Diálogo entre Civilizaciones. UN وعلى أساس هذا الاقتناع نوافق على برنامج الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات.
    Proclama el Programa Mundial para el Diálogo entre Civilizaciones: UN تعلن هذا البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات:
    Informe del Secretario General sobre un Programa Mundial para el Diálogo entre Civilizaciones UN تقرير الأمين العام بشأن البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات
    El Dr. Zarif dijo que el año 2001, primer año del nuevo milenio, fue designado “Año del Diálogo entre Civilizaciones” como símbolo del imperativo de continuidad del diálogo. UN وقال د. ظريف إن عام ٢٠٠١ وهو أول عام في اﻷلفية الجديدة اختير سنة للحوار بين الحضارات للدلالة على حتمية استمرار الحوار.
    Informe del Representante Personal del Secretario General para el Año de las Naciones Unidas del Diálogo entre Civilizaciones UN تقرير مؤقت مقدم من الممثل الشخصي لﻷمين العام لسنة اﻷمم المتحدة للحوار بين الحضارات
    Con posterioridad, la Asamblea General aprobó una resolución para designar al 2001 como el Año de las Naciones Unidas del Diálogo entre Civilizaciones. UN وقد اتخذت الجمعية العامة بعد ذلك قرارا بتخصيص سنة ٢٠٠١ سنة اﻷمم المتحدة للحوار بين الحضارات.
    En este contexto, acogemos con beneplácito la proclamación por la Asamblea General de las Naciones Unidas del Año 2001 como el Año Internacional del Diálogo entre Civilizaciones. UN ومن هذا المنطلق فإننا نرحب بإعلان الجمعية العامة للأمم المتحدة عام 2001 كعام دولي للحوار بين الحضارات.
    En este contexto, acogemos con beneplácito la proclamación por la Asamblea General del Año 2001 como el Año Internacional del Diálogo entre Civilizaciones. UN ومن هذا المنطلق فإننا نرحب بإعلان الجمعية العامة عام 2001 كعام دولي للحوار بين الحضارات.
    Además, está a punto de ponerse en marcha una página para el Año de las Naciones Unidas del Diálogo entre Civilizaciones. UN وبالإضافة إلى ذلك أوشك العمل على إنشاء موقع خاص بسنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات على نهايته.
    El año 2001 será el año de las Naciones Unidas del Diálogo entre Civilizaciones. UN إن عام 2001 سيكون عام الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات.
    El Presidente de la República Islámica del Irán presentó una propuesta para crear una institución que se denominaría Foro internacional para el Diálogo entre Civilizaciones. UN وقدم رئيس جمهورية إيران الإسلامية مقترحا بإنشاء مؤسسة تدعى المنتدى الدولي للحوار بين الحضارات.
    Actividades de la UNESCO relacionadas con el Programa Mundial para el Diálogo entre Civilizaciones UN أنشطة اليونسكو المتصلة بالبرنامج العالمي للحوار بين الحضارات
    Tengo el honor de transmitir adjunto el informe nacional de la República Islámica del Irán sobre la ejecución del Programa Mundial para el Diálogo entre Civilizaciones. UN أتشرف بأن أحيل طيه التقرير الوطني لجمهورية إيران الإسلامية بشأن تنفيذ البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات.
    Actividades de la República Islámica del Irán encaminadas a ejecutar el Programa Mundial para el Diálogo entre Civilizaciones UN أنشطة جمهورية إيران الإسلامية المتعلقة بتنفيذ البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات
    Participación del Centro para el Diálogo entre Civilizaciones en actividades internacionales UN مشاركة المركز الدولي للحوار بين الحضارات في الأنشطة الدولية
    Organizaciones internacionales con las que el Centro para el Diálogo entre Civilizaciones ha realizado proyectos conjuntos y actividades de cooperación UN المنظمات الدولية التي اشترك معها المركز الدولي للحوار بين الحضارات في مشاريع وتعاون معها:
    Declaración de Teherán sobre el Diálogo entre Civilizaciones, adoptada en el Simposio Islámico sobre el Diálogo entre Civilizaciones que se celebró del 3 al 5 de mayo de 1999 UN إعلان طهران بشأن الحوار بين الحضـارات الصـادر عن الندوة اﻹسلامية للحوار بين الحضارات التي عقدت في طهران في الفترة من ٣ إلى ٥ أيار/ مايو ١٩٩٩
    El Embajador Ka subrayó que el reconocimiento y el respeto de otras culturas son requisitos fundamentales del diálogo entre las civilizaciones. UN وشدد السفير كا على ضرورة الاعتراف بثقافات الغير واحترامها باعتبار ذلك شرطا أساسيا مسبقا للحوار بين الحضارات.
    Finalmente, deseo asegurar a la Asamblea que Etiopía siempre estará firmemente comprometida y seguirá desempeñando de manera activa el papel que le corresponde en la ejecución de este importante programa de trabajo mundial relativo al diálogo entre civilizaciones. UN وفي الختام، أود أن أطمئن الجمعية بأن إثيوبيا ستظل دائما ملتزمة التزاما صارما وستواصل الاضطلاع بدورها بفعالية في هذا البرنامج العالمي البالغ الأهمية للحوار بين الحضارات.
    Pronto se inaugurará un nuevo sitio para dar publicidad al Año de las Naciones Unidas de diálogo entre civilizaciones. UN وسيتم تشغيل موقع جديد للدعاية لسنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات.
    Hay que conceder un lugar preponderante al diálogo entre las civilizaciones, las culturas y las religiones, como mayéutica de superación de todas las formas de discriminación, rechazo e intolerancia. UN :: منح مرتبة متفوقة للحوار بين الحضارات والثقافات والديانات، كأداة لتجاوز جميع أشكال التمييز والرفض والتعصب؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus