En tal sentido, la delegación de Mónaco acoge complacida la decisión adoptada en la tercera Conferencia Mundial sobre el Clima de establecer un marco mundial para los Servicios Climáticos. | UN | وفي هذا الصدد قالت إن وفدها يرحب بالقرار المتخذ في مؤتمر المناخ العالمي بشأن إنشاء إطار عالمي للخدمات المناخية. |
A este respecto, el OSACT celebró los avances logrados por la OMM y sus organizaciones asociadas en el desarrollo del Marco Mundial para los Servicios Climáticos. | UN | وفي هذا الصدد، رحبت الهيئة الفرعية بالتقدم المحرز في تهيئة الإطار العالمي للخدمات المناخية التابع للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية والمنظمات الشريكة لها. |
Esos requisitos constituían la base central del Marco Mundial para los Servicios Climáticos y la estructura para la vigilancia del clima desde el espacio. | UN | وقد وفرت تلك المتطلبات قاعدة حاسمة الأهمية من أجل الإطار العالمي للخدمات المناخية وهيكل رصد المناخ من الفضاء. |
En 2011 se presentará un plan detallado del Marco mundial de Servicios Climáticos. | UN | وسوف توضع خطة مفصلة للإطار العالمي للخدمات المناخية في عام 2011. |
El Marco mundial de Servicios Climáticos proporcionará una interfaz entre los proveedores y los usuarios de información y servicios relacionados con el clima y ayudará a fortalecer las iniciativas en relación con las observaciones, la vigilancia, la investigación, la modelización y la predicción. | UN | وسوف يمثل الإطار العالمي للخدمات المناخية حلقة وصل بين مقدمي المعلومات والخدمات المناخية ومستخدميها، ويساعد في تعزيز المبادرات في مجالات المراقبة، والرصد، وإجراء البحوث، ووضع النماذج، والتنبؤ. |
El debate se centró en la creación de un nuevo marco para servicios climáticos que estuviera estrechamente relacionado con las necesidades y expectativas de las comunidades y sociedades a todo nivel, y en el que deban tomarse en consideración las dimensiones de género del cambio climático; | UN | وركز النقاش على وضع إطار عمل جديد للخدمات المناخية يتصل اتصالاً وثيقاً باحتياجات وتوقعات المجتمعات المحلية والمجتمعات عموماً على كافة الأصعدة، حيث يتعين مراعاة الأبعاد الجنسانية لتغير المناخ في المستقبل. |
De conformidad con su declaración de alto nivel, la Conferencia decidió establecer un Marco Mundial para los Servicios Climáticos, cuyo objetivo es la elaboración y prestación de información y predicciones climatológicas basadas en datos científicos para la gestión de los riesgos climatológicos y la adaptación a la variabilidad y el cambio climáticos. | UN | و قرر المؤتمر، عملا بإعلانه الرفيع المستوى، إنشاء إطار عالمي للخدمات المناخية يتمثل هدفه في استحداث وتوفير معلومات وتنبؤات مناخية ذات أساس علمي لإدارة المخاطر المناخية والتكيف مع تقلب المناخ وتغيره. |
Estos mecanismos podían facilitar también posibles iniciativas en materia de servicios, como el Marco Mundial para los Servicios Climáticos de la Organización Meteorológica Mundial (OMM), a fin de responder más eficazmente a las demandas de los expertos en adaptación. | UN | فمن شأن هذه الآليات أيضاً أن تسهل المبادرات في مجال الخدمات، مثل الإطار العالمي للخدمات المناخية التابع للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية، لتحسين تلبية طلبات المتخصصين في شؤون التكيف. |
El Marco Mundial para los Servicios Climáticos de la Organización Meteorológica Mundial podría convertirse en un ejemplo de un nuevo instrumento de desarrollo para hacer frente a la escasez de evaluaciones cuantitativas y periódicamente actualizadas de los riesgos relacionados con el clima. | UN | والإطار العالمي للخدمات المناخية للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية إطار واعد باعتباره مثالا لأداة جديدة قيد الإعداد لسد النقص في عدد التقييمات الكمية المحدَّثة بصفة منتظمة بشأن المخاطر المتصلة بالمناخ. |
Esta colaboración también incluye las medidas que puedan emprenderse como parte del Marco Mundial para los Servicios Climáticos en apoyo a la labor de la IRENA sobre el potencial de las energías renovables. | UN | ويشمل التعاون أيضا الجهود التي قد تُبذل في ظل الإطار العالمي للخدمات المناخية دعما لعمل الوكالة الدولية للطاقة المتجددة المتعلق بالقدرات الكامنة في الطاقة المتجددة. |
Entre los elementos del Marco Mundial para los Servicios Climáticos figurarían una interfaz de usuario, un sistema de información para los Servicios Climáticos, un componente de observaciones y vigilancia, un componente de investigaciones, modelización y predicción, así como un componente de fomento de la capacidad en relación con todos esos elementos. | UN | وسوف تشمل عناصر الإطار واجهة للمستخدمين ونظام معلومات للخدمات المناخية وعمليات مراقبة ورصد وأبحاثا ونماذج وتنبؤات وكذلك أنشطة لبناء القدرات فيما يخص جميع العناصر. |
Marco Mundial para los Servicios Climáticos | UN | الإطار العالمي للخدمات المناخية. |
Tomando nota de la propuesta de que se establezca el Marco Mundial para los Servicios Climáticos, que permitirá elaborar y proporcionar información empírica sobre el clima y predicciones útiles para la gestión del riesgo climático y para la adaptación a la variabilidad y el cambio climáticos, y aguardando con interés que se ponga en marcha, | UN | وإذ تحيط علما باقتراح إنشاء الإطار العالمي للخدمات المناخية من أجل استحداث وتوفير معلومات وتنبؤات ذات أساس علمي بشأن المناخ لإدارة المخاطر المتعلقة بالمناخ والتكيف مع تقلب المناخ وتغيره، وإذ تتطلع إلى وضعه موضع التنفيذ، |
74. En la Tercera Conferencia Mundial sobre el Clima, celebrada en Ginebra en 2009, se acordó establecer un Marco Mundial para los Servicios Climáticos, con el fin de reforzar la producción, la disponibilidad, el suministro y la aplicación de previsiones y servicios climáticos basados en conocimientos científicos. | UN | 74- وقد أفضى مؤتمرُ المناخ العالميُّ الثالثُ الذي عقد في جنيف في عام 2009 إلى الاتفاق على إنشاء إطار عالمي للخدمات المناخية بغية تعزيز إنتاج وإتاحة وتقديم وتطبيق تنبؤات وخدمات مناخية تستند إلى العلم. |
Tomando nota de la propuesta de que se establezca el Marco Mundial para los Servicios Climáticos, que permitirá elaborar y proporcionar información empírica sobre el clima y predicciones útiles para la gestión del riesgo climático y para la adaptación a la variabilidad y el cambio climáticos, y aguardando con interés que se ponga en marcha, | UN | وإذ تحيط علما باقتراح إنشاء الإطار العالمي للخدمات المناخية من أجل استحداث وتوفير معلومات وتنبؤات ذات أساس علمي بشأن المناخ لإدارة المخاطر المتعلقة بالمناخ والتكيف مع تقلب المناخ وتغيره، وإذ تتطلع إلى وضعه موضع التنفيذ، |
A este respecto, recordó el resultado de la Tercera Conferencia Mundial sobre el Clima, en particular el llamamiento a que se fortalecieran aún más el SMOC y todos sus componentes y actividades conexas, como uno de los elementos esenciales del Marco Mundial para los Servicios Climáticos. | UN | وذكّرت، في هذا الصدد، بنتائج مؤتمر المناخ العالمي الثالث، بما في ذلك دعوته إلى توطيد أركان النظام العالمي لمراقبة المناخ وجميع مكوناتـه وما يرتبط به من أنشطة، باعتباره أحد العناصر الرئيسية للإطار العالمي للخدمات المناخية. |
Tomando nota del avance registrado en el establecimiento del Marco Mundial para los Servicios Climáticos, que permitirá elaborar y proporcionar información y predicciones empíricas sobre el clima útiles para la gestión del riesgo climático y para la adaptación a la variabilidad y el cambio climáticos, y aguardando con interés que se ponga en marcha, | UN | وإذ تحيط علما بالتقدم المحرز في إنشاء الإطار العالمي للخدمات المناخية من أجل استحداث معلومات وتنبؤات ذات أساس علمي بشأن المناخ وتوفيرها بغرض إدارة المخاطر المتعلقة بالمناخ والتكيف مع تقلب المناخ وتغيره، وإذ تتطلع إلى وضعه موضع التنفيذ، |
A tal fin, el Marco Mundial de Servicios Climáticos generaría amplios beneficios sociales, económicos y ambientales por medio de una gestión más eficaz de los riesgos climáticos y de desastres, y la mejora de la capacidad de adaptación, lo que permitiría que todos los países estuvieran mejor preparados para hacer frente a los retos que se les presenten. | UN | وأضاف أن الإطار العالمي للخدمات المناخية من شأنه أن يحقق منافع اجتماعية واقتصادية وبيئية واسعة من خلال زيادة فعالية إدارة المناخ وإدارة المخاطر وزيادة القدرة على التكيُّف بما يكفل تزويد جميع البلدان على نحو أفضل بما يساعدها على مواجهة التحديات. |
h) Un apoyo enérgico al " Marco mundial de Servicios Climáticos " basado en la observación y la investigación que se propondría a la aprobación de la Tercera Conferencia Mundial sobre el Clima; | UN | (ح) إيجاد دعم قوي " للإطار العالمي للخدمات المناخية " القائم على الرصد والبحث، والمعروض على مؤتمر المناخ العالمي الثالث لإقراره؛ |
c) Vincular los centros y redes regionales con las actuales iniciativas y redes de Servicios Climáticos, como el Marco Mundial para los Servicios Climáticos de la OMM, a fin de velar por que el desarrollo y la aplicación de productos y servicios de información climática se base en las necesidades de los destinatarios de las medidas de adaptación. | UN | (ج) ربط المراكز والشبكات الإقليمية بشبكات ومبادرات خدمات المناخ الجارية مثل الإطار العالمي للخدمات المناخية التابع للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية لضمان وضع وتنفيذ خدمات ونواتج المعلومات المناخية على أساس احتياجات " عملاء " التكيف؛ |