"للخطط واﻷولويات الوطنية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los planes y prioridades nacionales
        
    • los planes y las prioridades nacionales
        
    • Elaborar marcos para una respuesta coherente del sistema de las Naciones Unidas a los planes y prioridades nacionales, así como directrices conexas, principalmente en los países que no hayan optado por preparar una nota sobre la estrategia del país UN ● اﻷطر الهادفة إلى تحقيق استجابة منظومة اﻷمم المتحدة على نحو أكثر تماسكا للخطط واﻷولويات الوطنية والمبادئ التوجيهية ذات الصلة أساسا في البلدان التي لم تأخذ مذكرة الاستراتيجية القطرية
    Por otra parte, el UNICEF sigue prestando apoyo a los planes y prioridades nacionales de los países que deciden no preparar nota sobre la estrategia del país. UN وتواصل اليونيسيف، على نحو بديل، دعمها للخطط واﻷولويات الوطنية في البلدان التي اختارت ألا تعد مذكرات الاستراتيجيات القطرية.
    Por otra parte, el UNICEF sigue prestando apoyo a los planes y prioridades nacionales de los países que deciden no preparar nota sobre la estrategia del país. UN وتواصل اليونيسيف، على نحو بديل، دعمها للخطط واﻷولويات الوطنية في البلدان التي اختارت ألا تعد مذكرات الاستراتيجيات القطرية.
    38. El sistema de desarrollo de las Naciones Unidas debe colaborar más estrechamente con los Estados Miembros con el fin de promover marcos flexibles, equilibrados y multilaterales para la entrega de ayuda, el aumento de la cooperación internacional y la transferencia de tecnología, de conformidad con los planes y las prioridades nacionales. UN 38 - وذكر أنه ينبغي لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي أن يعمل في تعاون أوثق مع الدول الأعضاء لتشجيع الأُطر المرنة والمتوازنة والمتعددة الأطراف فيما يتعلق بتقديم المعونة، وزيادة التعاون الدولي ونقل التكنولوجيا وفقاً للخطط والأولويات الوطنية.
    i) Intensifique la coordinación con todos los interesados en el desarrollo en los países, incluida la sociedad civil, con anuencia de los gobiernos nacionales, en apoyo de los planes y las prioridades nacionales de desarrollo; UN (ط) تعزيز التنسيق مع جميع الجهات المعنية في مجال التنمية، بما في ذلك المجتمع المدني، على الصعيد القطري، بالاتفاق مع الحكومات، دعما للخطط والأولويات الوطنية في مجال التنمية؛
    El sistema seguirá proporcionando apoyo a las iniciativas nacionales encaminadas a conseguir objetivos y metas acordados mundialmente, de conformidad con los planes y prioridades nacionales. UN وسوف تواصل المنظومة دعم الجهود الوطنية الرامية إلى تنفيذ اﻷغراض واﻷهداف المتفق عليها عالميا، وفقا للخطط واﻷولويات الوطنية.
    En especial, en el párrafo 14 se subraya la necesidad de que el sistema de las Naciones Unidas tome plenamente en consideración los intereses y problemas de todos los países receptores y, en ese contexto, se pide al sistema que considere con detenimiento los medios de lograr una respuesta más coherente a los planes y prioridades nacionales de los países receptores. UN وتؤكد الفقرة ١٤ بصفة خاصة ضرورة مراعاة منظومة اﻷمم المتحدة لمصالح واهتمامات جميع البلدان المتلقية، وتطلب في هذا الصدد الى المنظومة إيلاء الاعتبار بصورة جدية للسبل التي تكفل استجابة المنظومة بصورة أكثر تماسكا للخطط واﻷولويات الوطنية للحكومات المتلقية.
    20.7 Es necesario fortalecer la cooperación internacional, para mejorar la coordinación entre todos los organismos y organizaciones interesados, y promover la adopción concertada de medidas con apoyo de la comunidad internacional, según los planes y prioridades nacionales en los sectores individualizados en el Programa de Acción de Nairobi y el Programa 21 de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo. UN ٢٠-٧ وهناك حاجة الى تعزيز التعاون الدولي وتحسين التنسيق بين جميع المنظمات والوكالات المعنية، وتشجيع العمل المتضافر بدعم من المجتمع الدولي وفقا للخطط واﻷولويات الوطنية في المجالات المحددة في برنامج عمل نيروبي وجدول أعمال القرن ٢١ الذي اعتمده مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    En los países Partes que necesitan asistencia, se concederá prioridad a la coordinación de las actividades de los donantes a fin de maximizar el uso eficaz de los recursos, evitar la duplicación de esfuerzos y garantizar que la asistencia responde a los planes y prioridades nacionales previstos en la Convención.]] UN وتعطى اﻷولوية، في البلدان اﻷطراف التي تحتاج إلى مساعدة، لتنسيق أنشطة المانحين من أجل زيادة استخدام الموارد بكفاءة إلى أقصى حد، وتجنب ازدواجية الجهد، وضمان استجابة المساعدة للخطط واﻷولويات الوطنية الصادر بها تكليف بموجب الاتفاقية.[
    Subraya la necesidad de que el sistema de las Naciones Unidas tome plenamente en consideración los intereses y problemas de todos los países receptores y, en ese contexto, subraya la necesidad de que considere con detenimiento los medios de lograr una respuesta más coherente del sistema a los planes y prioridades nacionales de los gobiernos receptores; UN ١٤ - تؤكد ضرورة المراعاة التامة من جانب منظومة اﻷمم المتحدة لمصالح واهتمامات جميع البلدان المتلقية، كما تؤكد في هذا السياق الحاجة إلى إيلاء الاعتبار بصورة جدية للسبل التي تكفل استجابة المنظومة بصورة أكثر تماسكا للخطط واﻷولويات الوطنية للبلدان المتلقية؛
    14. Subraya la necesidad de que el sistema de las Naciones Unidas tome plenamente en consideración los intereses y problemas de todos los países receptores y, en ese contexto, subraya la necesidad de que considere con detenimiento los medios de lograr una respuesta más coherente del sistema a los planes y prioridades nacionales de los gobiernos receptores; UN ٤١ - تؤكد ضرورة المراعاة التامة من جانب منظومة اﻷمم المتحدة لمصالح واهتمامات جميع البلدان المتلقية، وتؤكد في هذا السياق الحاجة إلى إيلاء الاعتبار بصورة جدية للسبل التي تكفل استجابة المنظومة بصورة أكثر تماسكا للخطط واﻷولويات الوطنية للبلدان المتلقية؛
    En su resolución 50/120, la Asamblea General recientemente subrayó la necesidad de que el sistema de las Naciones Unidas considerara con detenimiento los medios de lograr una respuesta más coherente del sistema a los planes y prioridades nacionales de los gobiernos receptores, independientemente de la existencia de una nota sobre la estrategia del país. UN وأكدت الجمعية العامة حديثا، في قرارها ٥٠/١٢٠، ضرورة أن تنظر منظومة اﻷمم المتحدة بعناية في السبل الكفيلة بتأمين استجابة أكثر اتساقا من جانب المنظومة للخطط واﻷولويات الوطنية للحكومات المتلقية دون اعتبار لما إذا كانت هناك مذكرة استراتيجية قطرية.
    8. En las resoluciones y directrices procedentes de distintas organizaciones de las Naciones Unidas se pide que los representantes sobre el terreno coordinen sus actividades de forma más coherente en respuesta a los planes y prioridades nacionales. UN ٨ - وثمة قرارات وتوجيهات صادرة عن منظمات مختلفة لﻷمم المتحدة تطلب فيها الى الممثلين الميدانيين تنسيق أنشطتهم على نحو أكثر انسجاما في الاستجابة للخطط واﻷولويات الوطنية .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus