"للخيول" - Traduction Arabe en Espagnol

    • caballos
        
    • caballo
        
    • equina
        
    Eso es un par, tres galones cada uno, más para los caballos. Open Subtitles هذا يضاهي زوج ثلاثة غالونات لكل رجل وما يزيد للخيول
    Tras la liberación de Kuwait se encontraron los esqueletos de los caballos restantes en las caballerías del Club. UN وبعد تحرير الكويت وجدت الهياكل العظمية للخيول المتبقية في اصطبلات النادي.
    Los caballos son muy limitados y cuando llegaron los autos, camiones y tractores, ya no tuvieron nada más que hacer. TED فالخيول، بالطبع، محدودة الاستخدام، وعندما تم اختراع السيارات والشاحنات والجرارات، لم يعد هناك فائدة كبيرة للخيول.
    No sabes que soy el mejor entendido en caballos de toda la provincia. Open Subtitles من الواضح أنك لا تعلمين أننى أفضل حاكم للخيول بالبلد
    Y aquí volvemos al caballo y la calesa. TED إذاً ها نحن عائدون مرة أخرى للخيول والعربات التي تجرها الدواب.
    Virus de la encefalitis equina venezolana UN فيروس التهاب الدماغ للخيول الفنزويلية
    Desde allí tienes una vista perfecta de los caballos cuando entran en la curva e inician la recta final. Open Subtitles إذا ركنت السيارة بها سيكون لديك مشهداً للخيول سيقتربون منك بسرعة
    Y en el futuro no necesitamos caballos. Open Subtitles و في المستقبل, لا نحتاج للخيول.
    Y si usted recuerda, la cama carro no necesitaba caballos para moverse por la habitación. Open Subtitles و إذا كنت تذكرين , عربة السرير لم . تكن بحاجة للخيول لتحريكها حول الغرفة
    Los sedantes son de uso común, Dr. Bueno, este es para caballos. Open Subtitles المسكنات تستعمل طول الوقت يا دكتور لكن هذا النوع يستخدم للخيول
    Ahora veamos en el libro de reglas para ver si los caballos pueden jugar en la NFL. Es un caballo zambullidor. Open Subtitles لنتصفح كتيب القوانين لنرى ما إذا كان يمكن للخيول اللعب برابطة كرة القدم
    Es una gran amante de los caballos, señor. Open Subtitles حَسناً ، إنها سيدة لها نظرة ثاقبة للخيول ، سيدي
    Soy una hija única que vive en una granja de caballos en mitad de la nada con una madre que susurra a caballos y un padre que trabaja todo el día para evitarla. Open Subtitles أنا طفلة وحيدة تعيش في مزرعة خيول في العراء مع أم تهمس للخيول
    Después de alimentar a los caballos, regresa y descansa. Open Subtitles بعد إطعامكِ للخيول عودي وأحصلي على بعض الراحة
    Ahora, si eso fuera una carrera de caballos, las probabilidades del caballo tendrían que estar basadas en el hecho de que fuera ciego, sin jinete y cojo de una pata. Open Subtitles لو كان الأمر في سباق للخيول فسيكون ذلك الاحتمال بصورة الحصان الأعمى, الذي لا فارس له و يفتقد إحدى أرجله
    Me cosió y... me puso un tranquilizante para caballos que me dejó inconsciente 15 horas. Open Subtitles لقد ضمد لي جراحي وأعطاني مهدئ يُستخدم للخيول مما جعلني نائماً لمدة 15 ساعة
    Crea una dinámica muy fuerte, reforzada por el movimiento oblicuo de los caballos Open Subtitles من الواضح أنه يخلق حركة قوية جداً معززاً هذا بواسطة الحركة المنحرفة للخيول
    Pero en las proximidades de los caballos, hay figuras de animales que se superponen Open Subtitles و لكن في المنطقة المباشرة للخيول هناك شخصيات من الحيوانات متداخلة مع بعضها البعض
    Va a ser difícil para los caballos el resto del camino en los cañones. Open Subtitles وسوف يكون من الصعب للخيول المشي بقية الطريق الى الأخاديد.
    No van a dejarlo montarles porque no es seguro para los caballos. Open Subtitles لم يسمحوا لها أن تمتطيهم لأن ذلك لم يكن آمن للخيول
    La Revolución Industrial no era muy buena si eras un caballo. TED لم تكن الثورة الصناعية مثالية في واقعها بانسبة للخيول مثلا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus