"للداخلية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del Interior
        
    • Relaciones Interiores
        
    • Interior y
        
    • de Interior
        
    • de Gobernación
        
    S. E. You Hokry, Coministro del Interior UN سعادة يو هوكري، الوزير المشارك للداخلية
    Es motivo de especial preocupación el hecho de que siga habiendo dos cantones de la Federación en que no se han inaugurado los ministerios del Interior correspondientes. UN ومما يدعو إلى القلق بصفة خاصة أن كانتونين من الاتحاد ما زالا قائمين دون افتتاح وزارات للداخلية.
    Excelentísima Señora Brigitte Zypries, Viceministra, Ministerio Federal del Interior de Alemania. UN سعادة السيدة بريجيت تسيبريس، نائبة الوزير، الوزارة الاتحادية للداخلية في ألمانيا.
    Casi todas estas oficinas forman parte del Departamento Federal del Interior. UN ويشكل الجزء الأكبر من هذه المكاتب جزءا من الوزارة الاتحادية للداخلية.
    No obstante, durante un breve período de tiempo, fue el guardaespaldas privado de Q. H. Afirma que su tío fue jefe de policía y posteriormente fue nombrado Ministro del Interior. UN وكان مع ذلك لفترة قصيرة حارساً شخصياً غير رسمي للسيد ك. ح. وتؤكد أن عمه كان رئيساً للشرطة وأصبح لاحقاً وزيراً للداخلية.
    No obstante, durante un breve período de tiempo, fue el guardaespaldas privado de Q. H. Afirma que su tío fue jefe de policía y posteriormente fue nombrado Ministro del Interior. UN وكان مع ذلك لفترة قصيرة حارساً شخصياً غير رسمي للسيد ك. ح. وتؤكد أن عمه كان رئيساً للشرطة وأصبح لاحقاً وزيراً للداخلية.
    Bamdev Gautam, el candidato con más experiencia del UML, fue nombrado Viceprimer Ministro y Ministro del Interior. UN وعُيِّن بامديف غوتام، كبير مرشحي الحزب الماركسي اللينيني الموحد، نائبا لرئيس الوزراء ووزيرا للداخلية.
    El Servicio de lucha contra el racismo del Departamento Federal del Interior es muy activo en lo que respecta a la sensibilización y la prevención. UN وتعمل هيئة مناهضة العنصرية التابعة للإدارة الاتحادية للداخلية بنشاط في مجال التوعية والوقاية.
    Desde 1990 ha ocupado los cargos de Ministro del Interior, Vicepresidente, Ministro de Seguridad Nacional, Gobernador de la región de Chuysk y Alcalde de la capital, Bishkek. UN وكان منذ عام 1990 وزيراً للداخلية ونائباً للرئيس ووزيراً للأمن القومي ووالي منطقة تشويسك وعمدة العاصمة بيشكيك.
    Ella ganó la elección y se unió a la alianza política de su difunto marido, y fue nombrada Ministra del Interior. UN وقد فازت في الانتخابات الجزئية وانضمت إلى الائتلاف السياسي لزوجها الراحل، وتم تعيينها في منصب وزيرة للداخلية.
    El hombre llamado a ser el próximo ministro del Interior. Open Subtitles اختير بعناية ليصبح فيما بعد وزيراً للداخلية
    25 de enero de 1994 S. E. Sar Kheng, Primer Ministro Adjunto y Coministro del Interior y de Seguridad Nacional UN ٥٢ كانون الثاني/يناير ٤٩٩١ سعادة سار كينج، نائب رئيس الوزراء والوزير المشارك للداخلية واﻷمن القومي
    8. El 23 de febrero de 1995 se nombró a un nuevo Ministro del Interior, el Sr. M. Beaubrun. UN ٨ - وتم تعيين وزير جديد للداخلية هو السيد م. بوبرون، في ٢٣ شباط/فبراير ١٩٩٥.
    El 1º de marzo de 1995 es designado Ministro del Interior y ocupa el cargo hasta la actualidad. UN في ١ آذار/مارس ١٩٩٥، عين وزيرا للداخلية وهو المنصب الذي يشغله حاليا.
    Se ha avanzado en el plan de crear un Ministerio del Interior integrado para la Federación. UN ٩ - وقد أحرز مزيد من التقدم بصدد الخطة المتعلقة بإقامة وزارة اتحادية متكاملة للداخلية.
    Sin embargo, los Coministros del Interior han iniciado un diálogo constructivo sobre esos problemas con el Representante Especial y han sugerido que la comunidad internacional preste más asistencia para la reforma penitenciaria. UN غير أن الوزيرين المشاركين للداخلية بدأ حواراً بناءً مع الممثل الخاص بشأن هذه المشاكل واقترحا تقديم مزيد من المساعدة الدولية ﻹصلاح السجون.
    Ministerio Federal del Interior http://www.bmi.bund.de UN الوزارة الاتحادية للداخلية http://www.bmi.bund.de
    Sreten Lukic fue destituido de su cargo de Ministro Auxiliar del Interior después del establecimiento del nuevo Gobierno en marzo de 2004. UN وقد أقيل سريتين لوكيتش من منصبه كوزير مساعد للداخلية بعد تشكيل الحكومة الجديدة في آذار/مارس 2004.
    2. La decisión por la que se permita la extradición se transmitirá a la Secretaría Federal del Interior, que dispondrá que el extranjero sea escoltado hasta la frontera, donde será entregado a los funcionarios del Estado solicitante en un lugar comúnmente acordado. UN 2 - يحال القرار الذي يسمح بالتسليم إلى الأمانة الاتحادية للداخلية التي تأمر بنقل الشخص الأجنبي إلى الحدود في ظل حراسة حيث يتم تسليمه لمسؤولين تابعين للدولة مقدمة الطلب، في مكان متفق عليه بين الطرفين.
    Se afirma que el SEBIN tiene como función la persecución de los delitos políticos y está adscrito al Ministerio del Poder Popular para Relaciones Interiores y Justicia. UN وقد تأكد أن جهاز الاستخبارات البوليفاري معني بملاحقة الجرائم السياسية وهو ملحق بوزارة السلطة الشعبية للداخلية والعدل.
    La Junta de Armamento, a la División de Interior... y al jefe de policía como "honorarios"... y págueles el día uno de cada mes... a diferencia de nuestros contactos de las SS. Open Subtitles مجلس التسليح الحربي حاكم القسم العام للداخلية "ورئيس الشرطة كـ"رسوم ولتجعلها في أول كل شهر
    También ha habido numerosos cambios entre los altos cargos del Ministerio de Gobernación (cuatro ministros desde el comienzo del mandato de la Comisión), que es un interlocutor decisivo de la Comisión, lo que hace cada vez más difícil mantener un grado elevado de coordinación. UN كما حدثت تغييرات متكررة في قيادة وزارة الداخلية لأربعة وزراء للداخلية منذ بداية ولاية اللجنة، وهي وزارة تعد أحد النظراء المهمين للجنة، مما زاد من صعوبة المحافظة على درجة عالية من التنسيق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus