"للدراسة في الخارج" - Traduction Arabe en Espagnol

    • para estudiar en el extranjero
        
    • estudio en el extranjero
        
    • estudios en el extranjero
        
    • estudios en el exterior
        
    • de estudiar en el extranjero
        
    • a estudiar al extranjero
        
    Se otorgaron becas a nuestros ciudadanos para estudiar en el extranjero; también se prestó apoyo al desarrollo de las instituciones de capacitación nacionales. UN وقدمت المنح الدراسية لمواطنينا للدراسة في الخارج. وقدم الدعم أيضا لتطوير مؤسسات التدريب الوطنية.
    Estas tendencias han ido acompañadas de una mayor movilidad internacional de los estudiantes: cada vez es mayor el número de personas que sale de su país para estudiar en el extranjero. UN وتتزامن مع هذه الاتجاهات زيادة في تحرك الطلبة دوليا: إذ هناك عدد متزايد ممن يغادرون أوطانهم طلبا للدراسة في الخارج.
    Entre los principales proyectos en curso hay que mencionar el desarrollo de actividades de investigación y seminarios, el intercambio de publicaciones e información, la ejecución de varios programas de estudio en el extranjero y el apoyo prestado a los recursos humanos, así como la elaboración de datos estadísticos relacionados con la educación. UN وتتضمن أهم المشاريع الجاري تطبيقها إجراء البحوث وتنظيم حلقات دراسية وتبادل المطبوعات والمعلومات، وتنفيذ برامج متنوعة للدراسة في الخارج ودعم الموارد البشرية، ووضع بيانات إحصائية تتعلق بالتعليم.
    Puesto que cada vez hay más demanda de asignaturas relacionadas con la consolidación de la paz, la Universidad ofrece ahora opciones de estudio en el extranjero durante períodos de hasta un semestre para alumnos de último curso de licenciatura que cumplan los requisitos. UN وعليه، توفر جامعة السلام الآن خيارات للدراسة في الخارج لمدة لا تتجاوز فصلا دراسيا واحدا للطلاب المؤهلين في الصف النهائي من المرحلة الجامعية.
    También había otorgado becas a palestinos para que cursaran estudios en el extranjero. UN كما قدمت للفلسطينيين منحا دراسية للدراسة في الخارج.
    En 1999, el Consejo de Educación otorgó 40 becas a estudiantes para cursar estudios en el extranjero. UN وفي عام 1999، قدم مجلس التعليم 40 منحة للطلاب للدراسة في الخارج.
    Se ofrece apoyo para los estudios en el exterior en forma de becas del Gobierno de las Islas Salomón o de terceros países. UN ويوجد قدر من الدعم للدراسة في الخارج من خلال المنح الدراسية التي توفرها حكومة جزر سليمان أو بلدان أخرى.
    Brindar a sus jóvenes la oportunidad de estudiar en el extranjero y garantizar su regreso también impulsará el desarrollo. UN ومن جهة أخرى، فإن إتاحة الفرصة لشبابها للدراسة في الخارج وتأمين عودتهم إلى البلد من شأنه أيضا أن ينشط التنمية.
    El Comité observa también que la autora nunca ha sido sometida a tortura o malos tratos por parte de las autoridades peruanas y que no ha tenido ninguna actividad política desde 1985, en que salió del Perú para estudiar en el extranjero. UN كما تلاحظ أن صاحبة البلاغ لم تتعرض قط للتعذيب أو سوء المعاملة من جانب السلطات البيروفية، وأنها لم تكن نشطة سياسيا منذ عام ١٩٨٥ حين غادرت بيرو للدراسة في الخارج.
    El Congreso Nacional está estudiando la posibilidad de conceder becas para estudiar en el extranjero a estudiantes indígenas que hayan concluido la enseñanza secundaria. UN كما أن الكونغرس الوطني قائم بدراسة إمكانية منح زمالات للدراسة في الخارج لطلبة ينتمون إلى السكان الأصليين يحملون شهادة دراسة ثانوية تعبوا في الحصول عليها.
    Existen además ayudas de otras instituciones para estudiar en el extranjero, como el comité de intercambio de estudiantes de la oficina del Jefe del Estado y el Organismo de Inversiones de Abu Dhabi. UN وهناك مؤسسات أخرى تمنح المواطنين منحا دراسية للدراسة في الخارج مثل لجنة البعثات في ديوان رئيس الدولة وجهاز أبو ظبي للاستثمار.
    Alienta la matriculación de mujeres en la enseñanza superior en las múltiples nuevas universidades abiertas en Arabia Saudita y les proporciona en muchos casos becas para estudiar en el extranjero. UN وشجعت التحاق المرأة بالتعليم العالي في الجامعات الجديدة العديدة التي تفتتح في المملكة العربية السعودية، ويقدَّم العديد من المنح الدراسية للدراسة في الخارج.
    :: 658 becas para estudiar en el extranjero, el 37% de ellas adjudicadas a mujeres en 2010-13. UN :: بلغ عدد المنح الدراسية للدراسة في الخارج 658 منحة، كان 37 في المائة منها للإناث في الفترة 2010-2013.
    En 1999 y 2000 recibieron becas para estudiar en el extranjero más hombres que mujeres, mientras que en 2001 se asignó igual número a ambos sexos. UN كما أن عدد المنح الدراسية التي تلقتها الإناث للدراسة في الخارج في عام 1999 وعام 2000 أكبر من المنح الدراسية التي تلقاها الذكور، في حين أن عدد المنح التي قدمت للإناث في عام 2001 يساوي عدد المنح التي قدمت للذكور.
    37. Los Territorios no Autónomos podrían obtener considerables beneficios del apoyo de las Naciones Unidas, que podría ampliarse, especialmente en cuanto a ofertas de formación de profesionales en los Territorios y ofertas de facilidades de estudio en el extranjero. UN 37 - ومضت قائلة إنه يمكن للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي أن تستفيد استفادة كبيرة من دعم منظومة الأمم المتحدة، الذي يمكن توسيع نطاقه، خاصة فيما يتعلق بتقديم عروض للتدريب المهني في هذه الأقاليم وعروض للدراسة في الخارج.
    Hoy, tras adquirir una sólida educación básica en las islas, un amplio sector representativo de estudiantes continúa sus estudios en el extranjero. UN واليوم بعد إرساء أسس قوية في الجزر ذهب طلاب من فئات مختلفة في المجتمع للدراسة في الخارج.
    Ciudadanos húngaros que realizan estudios en el extranjero UN متابعة المواطنين الهنغاريين للدراسة في الخارج
    Como consecuencia de ello, los amerindios logran cursar niveles de enseñanza más altos en Guyana y también reciben asistencia financiera para cursar estudios en el extranjero. UN ونتيجة لذلك، حقق الأمريكيون الهنود مستويات أعلى من التعليم في غيانا ويجري أيضاً توفير التمويل لهم للدراسة في الخارج.
    Por otra parte, los resultados de los concursos para obtener becas de estudios en el exterior demuestran que las muchachas tienen la misma capacidad que los muchachos. UN وبالإضافة إلى ذلك توضح نتائج مسابقات المنح الدراسية للدراسة في الخارج أن الفتيات يتمتعن بنفس القدرات مثل الفتيان سواء بسواء.
    Los jóvenes también pueden migrar con el objetivo de estudiar en el extranjero. UN وقد يهاجر الشباب كذلك للدراسة في الخارج.
    ¿Por qué estás aquí, cuando fuiste a estudiar al extranjero? Open Subtitles لِمَ أنتِ هنا و قد ذهبتِ للدراسة في الخارج ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus