"للدعم والتنسيق في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de Apoyo y Coordinación en
        
    También habrá personal de apoyo en la Oficina del Mecanismo Conjunto de Apoyo y Coordinación en Addis Abeba. UN وسيعين أيضا موظفون للدعم في مكتب الآلية المشتركة للدعم والتنسيق في أديس أبابا.
    La misión ha establecido también oficinas en lugares principales fuera de Darfur, incluida una Oficina de Enlace en Jartum compartida con la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán (UNMIS), y el Mecanismo Conjunto de Apoyo y Coordinación en Addis Abeba. UN وأنشأت البعثة أيضا مكاتب في مواقع رئيسية خارج دارفور، بما في ذلك مكتب الاتصال بالخرطوم، والذي يشغل نفس المبنى مع بعثة الأمم المتحدة في السودان، والآلية المشتركة للدعم والتنسيق في أديس أبابا.
    A medida que las cuestiones de despliegue dejen de ser prioritarias, el Mecanismo Conjunto de Apoyo y Coordinación en Addis Abeba se concentrará más en la coordinación y el apoyo en relación con las cuestiones de ejecución del mandato y profundizará la colaboración que existe actualmente entre las dos instituciones. UN وعندما تقل درجة أولوية المسائل المتعلقة بالنشر، فإن الآلية المشتركة للدعم والتنسيق في أديس أبابا ستركز بصورة أكبر على تنسيق ودعم المسائل المتعلقة بتنفيذ الولاية وتعميق التعاون القائم بين المؤسستين.
    Además, la colaboración entre el Mecanismo Conjunto de Apoyo y Coordinación en Addis Abeba y la Unión Africana se centró en cuestiones sustantivas políticas y de recuperación y desarrollo. UN وبالإضافة إلى ذلك، ركز التعاون بين الآلية المشتركة للدعم والتنسيق في أديس أبابا والاتحاد الأفريقي على المسائل الفنية والسياسية والمتعلقة بالانتعاش والتنمية.
    El Representante Especial Adjunto para las Operaciones y la Administración mantendrá también una coordinación eficaz con el Mecanismo Conjunto de Apoyo y Coordinación en Addis Abeba y las oficinas satélites de Jartum, El Obeid y Port Sudan, y les prestará oportunamente el apoyo que requieran. UN وسيتولى الممثل الخاص المشترك للعمليات والشؤون الإدارية مهام التنسيق الفعال مع الآلية المشتركة للدعم والتنسيق في أديس أبابا ومع المكاتب التابعة في الخرطوم والأبيض وبور سودان، ويكفل تقديم الدعم الفعلي والموقوت إليها.
    En este período también se conectó la UNAMID con el cuartel general de la UNMIS en Jartum, El Obeid, la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia) (BLNU), el centro logístico de Entebbe y la Oficina del Mecanismo Conjunto de Apoyo y Coordinación en Addis Abeba. UN وتم أيضا خلال هذه الفترة ربط العملية المختلطة بمقر بعثة الأمم المتحدة في الخرطوم، كما تم ربطها بالأبيض، وبقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي بإيطاليا، وبمركز عنتيبـي للوجستيات، وبمكتب الآلية المشتركة للدعم والتنسيق في أديس أبابا.
    La Operación también ha establecido oficinas en lugares clave fuera de Darfur, incluida una oficina de enlace en Jartum (compartida con la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán (UNMIS)), y el Mecanismo Conjunto de Apoyo y Coordinación en Addis Abeba. UN وأنشأت العملية أيضا مكاتب في مواقع رئيسية خارج دارفور، بما في ذلك مكتب الاتصال بالخرطوم (الذي يشغل نفس المبنى مع البعثة) والآلية المشتركة للدعم والتنسيق في أديس أبابا.
    Por tanto, luego de un examen de las funciones de la oficina del Mecanismo Conjunto de Apoyo y Coordinación en Addis Abeba, se propone reasignar un puesto de Oficial Superior de Asuntos Políticos (P-5) a la Oficina del Jefe de Gabinete como Jefe de la oficina subregional de Zalingei. UN 76 - وبناء على ذلك، وبعد استعراض مهام مكتب الآلية المشتركة للدعم والتنسيق في أديس أبابا، يقترح إعادة ندب موظف أقدم للشؤون السياسية (ف-5) إلى مكتب رئيس الموظفين في المكتب الفرعي الإقليمي في زالينجي.
    La Operación también ha establecido oficinas en lugares principales fuera de Darfur, incluida una oficina de enlace en Jartum (compartida con la UNMIS), y el Mecanismo Conjunto de Apoyo y Coordinación en Addis Abeba. UN وأنشأت العملية المختلطة أيضا مكاتب في مواقع رئيسية خارج دارفور، بما في ذلك مكتب الاتصال بالخرطوم (ويشغل نفس أماكن العمل مع بعثة الأمم المتحدة في السودان) والآلية المشتركة للدعم والتنسيق في أديس أبابا.
    31. La Comisión, tal vez desee observar que el Secretario General, en su informe sobre la financiación de la Oficina de las Naciones Unidas ante la Unión Africana (A/64/762), propone que las funciones de apoyo del Mecanismo Conjunto de Apoyo y Coordinación en Addis Abeba formen parte de dicha Oficina. UN 31 - وقد ترغب اللجنة في أن تحيط علما بأن الأمين العام، في تقريره عن تمويل مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي (A/64/762)، قد اقترح أن تدرج في مسؤوليات هذا المكتب مهام الدعم للآلية المشتركة للدعم والتنسيق في أديس أبابا.
    El Mecanismo Conjunto de Apoyo y Coordinación en Addis Abeba seguirá brindando asesoramiento y apoyo a la Comisión de la Unión Africana para resolver los desafíos estratégicos y operacionales y facilitar el intercambio de información, la comunicación y la coordinación entre las Naciones Unidas, la Unión Africana y los países que aportan contingentes y fuerzas de la policía sobre cuestiones relacionadas con las operaciones de la UNAMID. UN وستواصل الآلية المشتركة للدعم والتنسيق في أديس أبابا إسداء المشورة وتقديم الدعم إلى مفوضية الاتحاد الأفريقي لإيجاد الحلول للتحديات الاستراتيجية والتشغيلية وتيسير تبادل المعلومات، والاتصال والتنسيق بين الأمم المتحدة، والاتحاد الأفريقي والبلدان المساهمة بقوات عسكرية ووحدات شرطة بشأن قضايا تتعلق بعمليات البعثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus