Solicitud de inclusión de un tema en el programa provisional del quincuagésimo quinto período de sesiones | UN | طلب إدراج بند إضافي في جدول الأعمال المؤقت للدورة الخامسة والخمسين |
Solicitud de inclusión de un tema en el programa provisional del quincuagésimo quinto período de sesiones | UN | طلب إدارج بند إضافي في جدول الأعمال المؤقت للدورة الخامسة والخمسين |
Solicitud de inclusión de un tema en el programa provisional del quincuagésimo quinto período de sesiones | UN | طلب إدارج بند إضافي في جدول الأعمال المؤقت للدورة الخامسة والخمسين |
La Asamblea General decide aplazar el examen del tema 52 del programa e incluirlo en el programa provisional de su quincuagésimo quinto período de sesiones. | UN | قررت الجمعية العامة إرجاء النظر في البند ٢٥ من جدول اﻷعمال وإدراجه في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الخامسة والخمسين. |
Extendemos nuestras más cordiales felicitaciones al Sr. Harri Holkeri por su buen merecida elección como Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo quinto período de sesiones. | UN | إننا نقدم أحر تهانينا القلبية إلى السيد هاري هولكيري على انتخابه بجدارة تامة رئيسا للدورة الخامسة والخمسين. |
A pesar de esto, Eslovaquia apoyará la renovación del mandato del Grupo de Trabajo durante el quincuagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General. | UN | وعلى الرغم من ذلك، ستؤيد سلوفاكيا تجديد ولاية الفريق العامل للدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة. |
Haré cuanto esté en mi mano para estar a la altura del honor de haber sido elegido Presidente del quincuagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General. | UN | وسأبذل قصارى جهدي حتى أرتقي إلى مستوى التشريف بانتخابي رئيسا للدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة. |
Solicitud de que se incluya un tema suplementario en el programa del quincuagésimo quinto período de sesiones | UN | طلب إدراج بند تكميلي في جـــدول الأعمــال المؤقـت للدورة الخامسة والخمسين |
Recomendamos que la cuestión sea examinada directamente en sesión plenaria durante la parte principal del quincuagésimo quinto período de sesiones. | UN | ونوصي بأن تُحال هذه المسألة إلى الجمعية في جلسة عامة للنظر فيها خلال الجزء الرئيسي للدورة الخامسة والخمسين. |
La Unión Europea confía en que en las primeras semanas del quincuagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General, un proceso preparatorio concentrado y eficaz ha de permitir que todas las delegaciones decidan en conjunto acerca de los medios y arbitrios de participación en este período de sesiones y en su organización. | UN | ويرجو الاتحاد الأوروبي أن تبدأ في الأسابيع الأولى للدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة، عملية تحضيرية مركزة وفعالة تتيح لجميع الوفود البت معا في سبل ووسائل المشاركة في هذه الدورة وفي تنظيمها. |
a) Programa provisional del quincuagésimo quinto período de sesiones (A/55/150 y Corr.1 y 2); | UN | )أ( جدول الأعمال المؤقت للدورة الخامسة والخمسين A/55/150) و Corr.1 و (2؛ |
¿Puedo considerar que la Asamblea General decide que la Comisión de Verificación de Poderes del quincuagésimo quinto período de sesiones actúe en la reanudación del décimo período extraordinario de sesiones de emergencia? | UN | فهل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود أن تقرر أن تتولى لجنة وثائق التفويض للدورة الخامسة والخمسين نفس المهمة في الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة المستأنفة؟ |
2. Nota del Presidente de la Asamblea General por la que se transmite el programa de trabajo y el calendario de sesiones del quincuagésimo quinto período de sesiones | UN | 2 - مذكرة من رئيس الجمعية العامة يحيل بها برنامج العمل وجدول الجلسات للدورة الخامسة والخمسين |
Ruego a usted se sirva distribuir la presente carta y su anexo, como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 35 del programa provisional del quincuagésimo quinto período de sesiones. | UN | وأرجو تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند 35 من جدول الأعمال المؤقت للدورة الخامسة والخمسين. |
El Presidente informa igualmente a los miembros de que los Presidentes de las Comisiones Principales del quincuagésimo quinto período de sesiones desempeñarán los mismos cargos en el vigésimo quinto período extraordinario de sesiones. | UN | وأبلغ الرئيس الأعضاء أيضا بأن رؤساء اللجان الرئيسية للدورة الخامسة والخمسين سيضطلعون برئاسة اللجان نفسها في الدورة الاستثنائية الخامسة والعشرين. |
Como Presidente del quincuagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General, condujo nuestra Asamblea en los albores del siglo XXI y dirigió los esfuerzos que aún definen la política en materia de desarrollo sostenible en la actualidad. | UN | لقد قاد جمعيتنا، بصفته رئيسا للدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة، إلى فجر القرن الحادي والعشرين، ووجه الجهود التي لا تزال تحدد سياسة التنمية المستدامة حتى هذا اليوم. |
7. Decide incluir en el programa provisional de su quincuagésimo quinto período de sesiones la cuestión titulada “Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme en África”. | UN | ٧ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الخامسة والخمسين البند المعنون " مركز اﻷمم المتحدة اﻹقليمي للسلم ونزع السلاح في أفريقيا " . |
La Asamblea General decidió incluir en el programa provisional de su quincuagésimo quinto período de sesiones un tema titulado " Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados " . | UN | وقررت الجمعية العامة أن تُدرج في جدول الأعمال المؤقت للدورة الخامسة والخمسين بندا بعنوان " مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا " . |
A partir de junio de 2000 se podrán leer en el sitio en la Web los textos íntegros de las declaraciones formuladas en los períodos extraordinarios de sesiones de la Asamblea General y durante el debate general de su quincuagésimo quinto período de sesiones inmediatamente después de ser pronunciados. | UN | واعتبارا من حزيران/يونيه 2000، تتوفر على الموقع البيانات التي تم الإدلاء بها خلال الدورات الاستثنائية للجمعية العامة، كما أتيحت بيانات المناقشة العامة للدورة الخامسة والخمسين وذلك بعد لحظات من الإدلاء بها. |
La Presidenta declara que ha concluido la labor de la Comisión en el quincuagésimo quinto período de sesiones. | UN | وأعلن الرئيس أن اللجنة قد أتمت عملها للدورة الخامسة والخمسين. |