480 horas de patrullaje aéreo a lo largo de la Línea Azul | UN | 480 ساعة طيران للدوريات الجوية على امتداد الخط الأزرق |
:: 500 horas de patrullaje aéreo a lo largo de la Línea Azul | UN | :: 500 ساعة طيران للدوريات الجوية على امتداد الخط الأزرق |
500 horas de patrullaje aéreo a lo largo de la Línea Azul | UN | 500 ساعة طيران للدوريات الجوية على امتداد الخط الأزرق |
:: 480 horas de patrulla aérea a lo largo de la Línea Azul | UN | :: تسيير 480 ساعة طيران للدوريات الجوية على امتداد الخط الأزرق |
:: 480 horas de patrulla aérea a lo largo de la Línea Azul | UN | :: تسيير 480 ساعة طيران للدوريات الجوية على امتداد الخط الأزرق |
La utilización racional de patrullas aéreas en estrecha coordinación con patrullas de tierra dio resultados satisfactorios. | UN | وقد ثبتت فعالية الاستخدام الحصيف للدوريات الجوية بالتنسيق الوثيق مع الدوريات البرية. |
120 horas de patrullas aéreas en el valle de Kodori | UN | :: 120 ساعة للدوريات الجوية في وادي كودوري |
Horas de reconocimiento aéreo. | UN | ساعات طيران للدوريات الجوية الاستطلاعية. |
:: 500 horas de patrullaje aéreo a lo largo de la Línea Azul y vuelos de reconocimiento dentro de la zona de operaciones | UN | :: 500 ساعة طيران للدوريات الجوية على امتداد الخط الأزرق وللطلعات الجوية داخل منطقة العمليات |
500 horas de patrullaje aéreo a lo largo de la Línea Azul | UN | 500 ساعة طيران للدوريات الجوية على امتداد الخط الأزرق |
:: 450 horas de patrullaje aéreo a lo largo de la Línea Azul y vuelos de reconocimiento dentro de la zona de operaciones | UN | :: 450 ساعة طيران للدوريات الجوية على امتداد الخط الأزرق وللطلعات الجوية الاستطلاعية داخل منطقة العمليات |
500 horas de patrullaje aéreo a lo largo de la Línea Azul y vuelos de reconocimiento dentro de la zona de operaciones | UN | 500 ساعة طيران للدوريات الجوية تتعلق بدوريات الخط الأزرق وطلعات الاستطلاع داخل منطقة العمليات |
:: 450 horas de patrullaje aéreo a lo largo de la Línea Azul y vuelos de reconocimiento dentro de la zona de operaciones | UN | :: تنفيذ 450 ساعة طيران للدوريات الجوية على امتداد الخط الأزرق وللطلعات الجوية الاستطلاعية داخل منطقة العمليات |
450 horas de patrullaje aéreo a lo largo de la Línea Azul y vuelos de reconocimiento dentro de la zona de operaciones | UN | 450 ساعة طيران للدوريات الجوية تتعلق بدوريات الخط الأزرق وطلعات الاستطلاع داخل منطقة العمليات |
:: 450 horas de patrullaje aéreo a lo largo de la Línea Azul y vuelos de reconocimiento dentro de la zona de operaciones | UN | :: تنفيذ 450 ساعة طيران للدوريات الجوية على امتداد الخط الأزرق وللطلعات الجوية الاستطلاعية داخل منطقة العمليات |
Conocía a Oswald. Estaba en mi unidad civil de patrulla aérea. Le enseñé todo. | Open Subtitles | أعرف أوزوالد كان في وحدتى للدوريات الجوية المدنية أنا علمته كل شيء |
:: 360 horas de patrulla aérea a lo largo de la línea azul | UN | :: 360 ساعة طيران للدوريات الجوية على امتداد الخط الأزرق |
360 horas de patrulla aérea a lo largo de la Línea Azul | UN | 360 ساعة طيران للدوريات الجوية على امتداد الخط الأزرق |
120 horas de patrullas aéreas en el Valle de Kodori | UN | 120 ساعة للدوريات الجوية في وادي كودوري |
Horas de vuelo totales (incluye 1.204 horas de patrullas aéreas) | UN | ساعة طيران في المجموع (منها 204 1 ساعات للدوريات الجوية) |
Ha sido difícil para la UNMIS supervisar debidamente la situación o verificar los incidentes comunicados, ya que ambas partes siguieron imponiendo severas restricciones a la libertad de circulación de la Misión en la región de Abyei, incluida la denegación de autorizaciones de seguridad para la realización de patrullas aéreas. | UN | 4 - وكان من العسير على البعثة أن ترصد الحالة بصورة ملائمة أو تتحقق من الحوادث المبلغ عنها، نظرا لأن البعثة ظلت تواجه قيودا شديدة على حركتها فرضها الجانبان كلاهما في منطقة أبيي، بما في ذلك رفض منح التصاريح الأمنية للدوريات الجوية. |
:: 1.440 horas de reconocimiento aéreo (3 helicópteros x 40 horas/helicóptero x 12 meses) | UN | :: 440 1 ساعة طيران للدوريات الجوية (3 مروحيات x 40 ساعة طيران لكل مروحية x 12 شهرا) |