"للدولة العضو التي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • al Estado Miembro que
        
    • del Estado Miembro que
        
    • todo Estado miembro que
        
    • el Estado miembro del que
        
    • un Estado Miembro
        
    Aunque estoy agradecido al Estado Miembro que ha realizado una contribución en el período que se examina, observo que el número de contribuciones sigue siendo muy bajo. UN وفي حين أُعرب عن امتناني للدولة العضو التي تبرعت للصندوق أثناء الفترة قيد الاستعراض، أود الإشارة أيضاً إلى أن عدد التبرعات لا يزال متدنياً جداً.
    Aunque estoy agradecido al Estado Miembro que ha realizado una contribución en el período que se examina, observo también que el número de contribuciones sigue siendo muy bajo. UN وفي حين أعرِبُ عن امتناني للدولة العضو التي تبرعت للصندوق أثناء الفترة قيد الاستعراض، أُلاحظ أيضاً أن عدد التبرعات لا يزال متدنياً جداً.
    La División de Codificación desea expresar su agradecimiento al Estado Miembro que ha hecho una contribución voluntaria a fin de apoyar al curso regional para África en 2013 y en 2014, a saber, China, y a los dos Estados Miembros que han realizado contribuciones voluntarias para apoyar el curso regional para Asia y el Pacífico en 2013, a saber, China y la Arabia Saudita. UN وتود شعبة التدوين أن تعبِّر عن تقديرها للدولة العضو التي قدمت تبرعا دعما للدورة الدراسية الإقليمية لأفريقيا في عامي 2013 و2014، وهي الصين، وللدولتين العضويين اللتين تبرعتا دعما للدورة الدراسية الإقليمية لآسيا والمحيط الهادئ في عام 2013، وهما الصين والمملكة العربية السعودية.
    Por consiguiente, en 2013 se había prorrateado la suma de 76.540.118 euros, que representaba la mitad de la cantidad prorrateada del bienio, reducida en la cuantía de 75.850 euros que se hubiera debido cobrar del Estado Miembro que había rescindido el pago. UN ووفقا لذلك، خصص مبلغ 118 540 76 يورو لعام 2013، يمثِّل نصف المبالغ المقرَّرة مخفِّضاً بمبلغ 850 75 يورو مستحقًّا للدولة العضو التي ألغت التزامها.
    Artículo 82 del Convenio internacional del trabajo sobre la norma mínima de la seguridad social, que autoriza a todo Estado miembro que lo haya ratificado a denunciar, diez años después de la entrada en vigor del Convenio, bien este en su totalidad, bien una o varias de las partes II a X; UN :: تأذن المادة 82 من اتفاقية العمل الدولية المتعلقة بالمعايير الدنيا للدولة العضو التي صدقت عليها بنقضها بعد انقضاء عشر سنوات على بدء نفاذها، إما كلها، أو أحد أجزائها من الثاني إلى العاشر؛
    " Todo ciudadano de la Unión podrá acogerse, en el territorio de un tercer país en el que no esté representado el Estado miembro del que sea nacional, a la protección de las autoridades diplomáticas y consulares de cualquier Estado miembro, en las mismas condiciones que los nacionales de dicho Estado. UN " يحق لكل مواطن في الاتحاد، في إقليم بلد ثالث لا يكون للدولة العضو التي هو من رعاياها تمثيل لديه، أن يتمتع بحماية السلطات الدبلوماسية أو القنصلية لأي دولة عضو بنفس الشروط المطبقة على رعايا تلك الدولة.
    La División de Codificación desea expresar su agradecimiento al Estado Miembro que ha hecho una contribución voluntaria a fin de apoyar al curso regional para África en 2013 y en 2014, a saber, China, y a los dos Estados Miembros que han realizado contribuciones voluntarias para apoyar el curso regional para Asia y el Pacífico en 2013, a saber, China y la Arabia Saudita. UN وتود شعبة التدوين أن تُعرب عن تقديرها للدولة العضو التي قدمت تبرعا دعما للدورة الدراسية الإقليمية لأفريقيا في عامي 2013 و 2014، وهي الصين، وللدولتين العضويين اللتين تبرعتا دعما للدورة الدراسية الإقليمية لآسيا والمحيط الهادئ في عام 2013، وهما الصين والمملكة العربية السعودية.
    La División de Codificación desea expresar su agradecimiento al Estado Miembro que ha hecho una contribución voluntaria a fin de apoyar al curso regional para África en 2013 y en 2014, a saber, China, y a los dos Estados Miembros que han realizado contribuciones voluntarias para apoyar el curso regional para Asia y el Pacífico en 2013, a saber, China y la Arabia Saudita. UN وتود شعبة التدوين أن تُعرب عن تقديرها للدولة العضو التي قدمت تبرعا دعما للدورة الدراسية الإقليمية لأفريقيا في عامي 2013 و 2014، وهي الصين، وللدولتين العضويين اللتين تبرعتا دعما للدورة الدراسية الإقليمية لآسيا والمحيط الهادئ في عام 2013، وهما الصين والمملكة العربية السعودية.
    La División de Codificación desea expresar su agradecimiento al Estado Miembro que ha hecho una contribución voluntaria a fin de apoyar al curso regional para África en 2013 y en 2014, a saber, China, y a los dos Estados Miembros que han realizado contribuciones voluntarias para apoyar el curso regional para Asia y el Pacífico en 2013, a saber, China y la Arabia Saudita. UN وتود شعبة التدوين أن تُعرب عن تقديرها للدولة العضو التي قدمت تبرعا دعما للدورة الدراسية الإقليمية لأفريقيا في عامي 2013 و 2014، وهي الصين، وللدولتين العضويين اللتين تبرعتا دعما للدورة الدراسية الإقليمية لآسيا والمحيط الهادئ في عام 2013، وهما الصين والمملكة العربية السعودية.
    La División de Codificación desea expresar su agradecimiento al Estado Miembro que ha hecho una contribución voluntaria a fin de apoyar al curso regional para África en 2013 y en 2014, a saber, China, y a los dos Estados Miembros que han realizado contribuciones voluntarias para apoyar el curso regional para Asia y el Pacífico en 2013, a saber, China y la Arabia Saudita. UN وتود شعبة التدوين أن تُعرب عن تقديرها للدولة العضو التي قدمت تبرعا دعما للدورة الدراسية الإقليمية لأفريقيا في عامي 2013 و 2014، وهي الصين، وللدولتين العضويين اللتين تبرعتا دعما للدورة الدراسية الإقليمية لآسيا والمحيط الهادئ في عام 2013، وهما الصين والمملكة العربية السعودية.
    La División de Codificación desea expresar su agradecimiento al Estado Miembro que ha hecho una contribución voluntaria a fin de apoyar al curso regional para África en 2013 y en 2014, a saber, China, y a los dos Estados Miembros que han realizado contribuciones voluntarias para apoyar el curso regional para Asia y el Pacífico en 2013, a saber, China y la Arabia Saudita. UN وتود شعبة التدوين أن تُعرب عن تقديرها للدولة العضو التي قدمت تبرعا دعما للدورة الدراسية الإقليمية لأفريقيا في عامي 2013 و 2014، وهي الصين، وللدولتين العضويين اللتين تبرعتا دعما للدورة الدراسية الإقليمية لآسيا والمحيط الهادئ في عام 2013، وهما الصين والمملكة العربية السعودية.
    La División de Codificación desea expresar su agradecimiento al Estado Miembro que ha hecho una contribución voluntaria a fin de apoyar al curso regional para África en 2013 y en 2014, a saber, China, y a los dos Estados Miembros que han realizado contribuciones voluntarias para apoyar el curso regional para Asia y el Pacífico en 2013, a saber, China y la Arabia Saudita. UN وتود شعبة التدوين أن تُعرب عن تقديرها للدولة العضو التي قدمت تبرعا دعما للدورة الدراسية الإقليمية لأفريقيا في عامي 2013 و 2014، وهي الصين، وللدولتين العضويين اللتين تبرعتا دعما للدورة الدراسية الإقليمية لآسيا والمحيط الهادئ في عام 2013، وهما الصين والمملكة العربية السعودية.
    La División de Codificación desea expresar su agradecimiento al Estado Miembro que ha hecho una contribución voluntaria a fin de apoyar al curso regional para África en 2013 y en 2014, a saber, China, y a los dos Estados Miembros que han realizado contribuciones voluntarias para apoyar el curso regional para Asia y el Pacífico en 2013, a saber, China y la Arabia Saudita. UN وتود شعبة التدوين أن تُعرب عن تقديرها للدولة العضو التي قدمت تبرعا دعما للدورة الدراسية الإقليمية لأفريقيا في عامي 2013 و 2014، وهي الصين، وللدولتين العضويين اللتين تبرعتا دعما للدورة الدراسية الإقليمية لآسيا والمحيط الهادئ في عام 2013، وهما الصين والمملكة العربية السعودية.
    La División de Codificación desea expresar su agradecimiento al Estado Miembro que ha hecho una contribución voluntaria a fin de apoyar al curso regional para África en 2013 y en 2014, a saber, China, y a los dos Estados Miembros que han realizado contribuciones voluntarias para apoyar el curso regional para Asia y el Pacífico en 2013, a saber, China y la Arabia Saudita. UN وتود شعبة التدوين أن تُعرب عن تقديرها للدولة العضو التي قدمت تبرعا دعما للدورة الدراسية الإقليمية لأفريقيا في عامي 2013 و 2014، وهي الصين، وللدولتين العضويين اللتين تبرعتا دعما للدورة الدراسية الإقليمية لآسيا والمحيط الهادئ في عام 2013، وهما الصين والمملكة العربية السعودية.
    La División de Codificación desea expresar su agradecimiento al Estado Miembro que ha hecho una contribución voluntaria a fin de apoyar al curso regional para África en 2013 y en 2014, a saber, China, y a los dos Estados Miembros que han realizado contribuciones voluntarias para apoyar el curso regional para Asia y el Pacífico en 2013, a saber, China y la Arabia Saudita. UN وتود شعبة التدوين أن تُعرب عن تقديرها للدولة العضو التي قدمت تبرعا دعما للدورة الدراسية الإقليمية لأفريقيا في عامي 2013 و 2014، وهي الصين، وللدولتين العضويين اللتين تبرعتا دعما للدورة الدراسية الإقليمية لآسيا والمحيط الهادئ في عام 2013، وهما الصين والمملكة العربية السعودية.
    La División de Codificación desea expresar su agradecimiento al Estado Miembro que ha hecho una contribución voluntaria a fin de apoyar al curso regional para África en 2013 y en 2014, a saber, China, y a los dos Estados Miembros que han realizado contribuciones voluntarias para apoyar el curso regional para Asia y el Pacífico en 2013, a saber, China y la Arabia Saudita. UN وتود شعبة التدوين أن تُعرب عن تقديرها للدولة العضو التي قدمت تبرعا دعما للدورة الدراسية الإقليمية لأفريقيا في عامي 2013 و 2014، وهي الصين، وللدولتين العضويين اللتين تبرعتا دعما للدورة الدراسية الإقليمية لآسيا والمحيط الهادئ في عام 2013، وهما الصين والمملكة العربية السعودية.
    La División de Codificación desea expresar su agradecimiento al Estado Miembro que ha hecho una contribución voluntaria a fin de apoyar al curso regional para África en 2013 y en 2014, a saber, China, y a los dos Estados Miembros que han realizado contribuciones voluntarias para apoyar el curso regional para Asia y el Pacífico en 2013, a saber, China y la Arabia Saudita. UN وتود شعبة التدوين أن تُعرب عن تقديرها للدولة العضو التي قدمت تبرعا دعما للدورة الدراسية الإقليمية لأفريقيا في عامي 2013 و 2014، وهي الصين، وللدولتين العضوين اللتين تبرعتا دعما للدورة الدراسية الإقليمية لآسيا والمحيط الهادئ في عام 2013، وهما الصين والمملكة العربية السعودية.
    La División de Codificación desea expresar su agradecimiento al Estado Miembro que ha hecho una contribución voluntaria a fin de apoyar al curso regional para África en 2013 y en 2014, a saber, China, y a los dos Estados Miembros que han realizado contribuciones voluntarias para apoyar el curso regional para Asia y el Pacífico en 2013, a saber, China y la Arabia Saudita. UN وتود شعبة التدوين أن تُعرب عن تقديرها للدولة العضو التي قدمت تبرعا دعما للدورة الدراسية الإقليمية لأفريقيا في عامي 2013 و 2014، وهي الصين، وللدولتين العضوين اللتين تبرعتا دعما للدورة الدراسية الإقليمية لآسيا والمحيط الهادئ في عام 2013، وهما الصين والمملكة العربية السعودية.
    15. Cuando un funcionario financiado con cargo al presupuesto ordinario, o al presupuesto de una operación de mantenimiento de la paz financiada con cuotas, tenga que pagar impuestos sobre la renta aplicados por un Estado Miembro a sus ingresos provenientes de las Naciones Unidas, el reembolso que se haga a ese funcionario se deducirá del crédito, en el Fondo de Nivelación de Impuestos, del Estado Miembro que perciba los impuestos. UN ١٥ - وعندما يكون مطلوبا من موظف تمول تكلفته من الميزانية العادية أو من عملية لحفظ السلم تكاليفها مقسمة فيما بين الدول اﻷعضاء أن يدفع ضرائب دخل تفرضها دولة عضو على دخله من اﻷمم المتحدة، فإن المبلغ الذي ترده اﻷمم المتحدة إلى ذلك الموظف يخصم من الحساب الدائن، في صندوق معادلة الضرائب، للدولة العضو التي فرضت الضرائب.
    - Artículo 82 del Convenio internacional del trabajo sobre la norma mínima de la seguridad social, que autoriza a todo Estado miembro que lo haya ratificado a denunciar, diez años después de la entrada en vigor del Convenio, bien éste en su totalidad, bien una o varias de las partes II a X; UN - المادة 82 من اتفاقية العمل الدولية المتعلقة بمعايير الحد الأدنى تسمح للدولة العضو التي صادقت عليها بنقضها بعد 10 سنوات من دخول الاتفاقية حيز النفاذ، إما في مجموعها، أو في باب من الأبواب من الباب الثاني إلى الباب العاشر؛
    El artículo dispone, en el apartado c) del párrafo 2, que " Los ciudadanos de la Unión ... Tienen el derecho ... de acogerse, en el territorio de un tercer país en el que no esté representado el Estado miembro del que sean nacionales, a la protección de las autoridades diplomáticas y consulares de cualquier Estado miembro en las mismas condiciones que los nacionales de dicho Estado " . UN وتنص المادة في الفقرة 2 (ج) على أنه " يحق لكل مواطن في الاتحاد، في إقليم بلد ثالث لا يكون للدولة العضو التي هو من رعاياها تمثيل لديه، أن يتمتع بحماية السلطات الدبلوماسية أو القنصلية لأي دولة عضو بنفس الشروط المطبقة على رعايا تلك الدولة() " .
    Con arreglo a un segundo plan, antes del inicio de la construcción un Estado Miembro podría abandonar íntegramente su parte prorrateada de los 1.200 millones de dólares. UN أما الثانية فتتمثل في أن تترك للدولة العضو التي ترغب في ذلك إمكانية تسديد كامل مبلغ الحصة المقررة عليها من الإجمالي الذي يبلغ 1.2 بلايين دولار على أن تفعل ذلك قبل بدء عمل التشييد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus