"للدول الأعضاء التي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los Estados Miembros que
        
    • de Estados Miembros que
        
    • los Estados Miembros a que
        
    • de Estados Miembros a las que
        
    • aquellos Estados Miembros que
        
    • los Estados Miembros a los que
        
    • de los Estados Miembros
        
    • los Estados Miembros con
        
    • a los Estados Miembros
        
    Por último, deseo expresar nuestro profundo reconocimiento y gratitud a los Estados Miembros que patrocinan el proyecto de resolución. UN وأخيرا، نود أن نعرب عن عميق تقديرنا وامتناننا للدول الأعضاء التي اشتركت في تقديم مشروع القرار.
    El orador da las gracias a los Estados Miembros que han apoyado esos esfuerzos, pero ahora se necesita redoblarlos. UN وأعرب عن شكره للدول الأعضاء التي دعمت هذا الجهد، لكنّ هناك الآن المزيد مما ينبغي فعله.
    Al conceder los contratos de adquisiciones, debería darse preferencia a los Estados Miembros que hubieran cumplido sus obligaciones financieras con las Naciones Unidas. UN وينبغي، عند توقيع عقود التوريد، إعطاء الأفضلية للدول الأعضاء التي أوفت بالتزاماتها المالية تجاه منظمة الأمم المتحدة.
    Al fin de 1999, la Organización adeudará 729 millones de dólares a los Estados Miembros que han aportado contingentes y equipo. UN وبنهاية 1999، ستكون المنظمة مدينة بمبلغ 729 مليون دولار للدول الأعضاء التي ساهمت بقوات ومعدات.
    La Organización no puede atender las obligaciones contraídas con los Estados Miembros que aportaron personal voluntariamente a las operaciones de mantenimiento de la paz. UN فالمنظمة عاجزة عن الوفاء بالتزاماتها للدول الأعضاء التي بادرت بتقديم أفراد لعمليات حفظ السلام.
    2. Expresa su agradecimiento a los Estados Miembros que han abonado íntegramente sus cuotas; UN 2 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي سددت اشتراكاتها المقررة كاملة؛
    3. Expresa también su agradecimiento a los Estados Miembros que han pagado íntegramente sus cuotas; UN 3 - تعرب أيضا عن تقديرها للدول الأعضاء التي سددت اشتراكاتها المقررة كاملة؛
    2. Expresa su agradecimiento a los Estados Miembros que han pagado íntegramente sus cuotas; UN 2 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي سددت اشتراكاتها المقررة كاملة؛
    2. Expresa su agradecimiento a los Estados Miembros que han pagado íntegramente sus cuotas; UN 2 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي دفعت اشتراكاتها المقررة كاملة؛
    2. Expresa su agradecimiento a los Estados Miembros que han pagado íntegramente sus cuotas; UN 2 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي دفعت اشتراكاتها المقررة كاملة؛
    4. Expresa su agradecimiento a los Estados Miembros que han pagado íntegramente sus cuotas; UN 4 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي دفعت بالكامل اشتراكاتها المقررة؛
    4. Expresa su agradecimiento a los Estados Miembros que han pagado íntegramente sus cuotas; UN 4 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي سددت اشتراكاتها المقررة كاملة؛
    2. Expresa su agradecimiento a los Estados Miembros que han pagado íntegramente sus cuotas; UN 2 - تُعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي سددت اشتراكاتها المقررة كاملة؛
    2. Expresa su agradecimiento a los Estados Miembros que han pagado íntegramente sus cuotas; UN 2 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي سددت اشتراكاتها المقررة كاملة؛
    3. Expresa su reconocimiento a los Estados Miembros que han pagado íntegramente sus cuotas; UN 3 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي سددت اشتراكاتها المقررة بالكامل؛
    2. Expresa su agradecimiento a los Estados Miembros que han pagado íntegramente sus cuotas; UN 2 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي سددت اشتراكاتها المقررة كاملة؛
    3. Expresa su reconocimiento a los Estados Miembros que han pagado íntegramente sus cuotas; UN 3 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي سددت اشتراكاتها المقررة كاملة؛
    2. Expresa su agradecimiento a los Estados Miembros que han pagado íntegramente sus cuotas; UN 2 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي سددت اشتراكاتها المقررة بالكامل؛
    2. Expresa su agradecimiento a los Estados Miembros que han pagado íntegramente sus cuotas; UN 3 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي سددت اشتراكاتها المقررة كاملة؛
    El debate puede facilitar ejemplos de Estados Miembros que han tomado medidas para fomentar la recopilación de estadísticas de comercio electrónico en sus países. UN ويمكن أن تعطي المناقشة أمثلة للدول الأعضاء التي اتخذت إجراءات للنهوض بجمع إحصاءات التجارة الإلكترونية في بلدانها.
    Agradece a los Estados Miembros que han contribuido generosamente al fondo a lo largo de los años, y alienta a todos los Estados Miembros a que hagan lo mismo o consideren la posibilidad de patrocinar la labor de un experto asociado en la Subdivisión. UN وأعرب عن امتنانه للدول الأعضاء التي قدمت تبرعات سخية إلى الصندوق على مر السنين، وشجع جميع الدول الأعضاء على أن تحذو حذوها أو أن تنظر في رعاية خبير معاون يساعد الفرع.
    b) i) Mayor porcentaje de reuniones de grupos regionales y otras agrupaciones importantes de Estados Miembros a las que se prestan servicios de interpretación UN (ب) ' 1` ازدياد النسبة المئوية لاجتماعات المجموعات الإقليمية والمجموعات الرئيسية الأخرى للدول الأعضاء التي تُوفَّر لها خدمات الترجمة الشفوية
    La Comisión expresó su agradecimiento a aquellos Estados Miembros que habían presentado esa información. UN وأعربت اللجنة عن تقديرها للدول اﻷعضاء التي قدمت مثل هذه المعلومات.
    Para 2011, las cuotas para el presupuesto ordinario que debían pagar los Estados Miembros a los que se aplicaba la tasa mínima (0,001%) eran de 23.487 dólares. UN 83 - وفي عام 2011، حُدِّدت الأنصبة المقررة للدول الأعضاء التي يطبق عليها الحد الأدنى (البالغ 0.001 في المائة) بمبلغ 487 23 دولارا للميزانية العادية.
    En el caso de los Estados Miembros que al registrar un ingreso más elevado, entre una escala y otra, superaban la cifra de umbral del ajuste, se producía una solución de continuidad. UN وثمة انقطاع بالنسبة للدول اﻷعضاء التي تنتقل إلى المستوى اﻷعلى، بين جدول وآخر، عن طريق عتبة التسوية.
    Con ello la escala de cuotas se volvería más precisa, así como más justa, especialmente para los Estados Miembros con cuotas más bajas. UN وهذا من شأنه أن يجعل الجدول أدق وأعدل، لا سيما بالنسبة للدول اﻷعضاء التي تتقرر لها معدلات أصغر لﻷنصبة المقررة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus