"للذهاب للمنزل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ir a casa
        
    • irse a casa
        
    • volver a casa
        
    • irte a casa
        
    • irnos a casa
        
    Todo lo que pasaba en la escuela... y luego tener que ir a casa y tratar de ser el hombre del hogar. Open Subtitles كل ذلك الذي يحدث في المدرسة و حتى عندها. الآضطرار للذهاب للمنزل و محاولة أن تكون رجل البيت الكبير
    Lo que no hacen es esposarse al refrigerador cuando él dice que es hora de ir a casa. Open Subtitles الذي لا يفعلونه أن يقيدون أيديهم بأصفاد إلى الثلاجه عندما يقول لهم أنه حان الوقت للذهاب للمنزل
    Oye, ¿estás listo para ir a casa? Open Subtitles يا صاح أمستعدّ للذهاب للمنزل ؟
    Keisha, Booji, vamos, es hora de irse a casa. Open Subtitles كيشا, بوجي, تعالوا هنا, حان الوقت للذهاب للمنزل
    Tengo que volver a casa e intentar algo. ¿Te importa? Open Subtitles أنا بحاجة للذهاب للمنزل وتجربة شيء ما هل تمانعين ؟
    Estás borracha. Tienes que irte a casa. Open Subtitles أنت ثملة ، تحتاجين للذهاب للمنزل
    Solo fingí un caso para nosotros, y hicimos las maletas para irnos a casa cuando alguien publicó un avistamiento de Thinman, así que... fuimos detras de él, y así es como Thinman se convirtió en una leyenda de multitudes. Open Subtitles لقد قمت بتلفيق قضية واحدة لنا، ثم كنا نستعد للذهاب للمنزل عندما نشر أحدهم مشاهدة للرجل النحيل، لذا ذهبنا خلفها، و هكذا أصبح الرجل النحيل
    ¿Estás lista para ir a casa, corazoncito? Open Subtitles هل أنتِ جاهزة للذهاب للمنزل بعد, يا حبيبتي؟
    Y yo no puedo esperar para ir a casa y ver Open Subtitles وأنا لا أستطيع الإنتظار للذهاب للمنزل ومشاهدة
    Estoy muy emocionada por poder ir a casa en Navidad, pero, me siento muy mal que haya arruinado el Día de Acción de Gracias. Open Subtitles ,انا حقا متحمسة للذهاب للمنزل في الكريسماس و كل ذلك لكن اقصد, انا نوعا ما اشعر بالسوء .بأنني دمرت عيد الشكر
    No tengo tiempo de ir a casa a cambiarme. Open Subtitles لن يكون لدي وقت للذهاب للمنزل وتبديل ملابسي
    Creo que es hora de ir a casa. Open Subtitles أنا أفكر بإنه قد حان الوقت للذهاب للمنزل
    Solo necesito ir a casa para estudiar para mi examen. Open Subtitles انا فقط احتاج للذهاب للمنزل لادس من اجل امتحاني النصف سنوي.
    Ah, disculpe, Señor, por comer de este modo, pero no tuve oportunidad de ir a casa y el Chef Albert, ha tenido la bondad de prepararme un plato de 'cioppino' Open Subtitles اعذرني على الأكل بهذا الشكل لكنني لم أجد الفرصة للذهاب للمنزل والطاهي " ألبيرت " كان طيباً ما يكفي لتحضير طبق " شيبونيو " لي
    Solo un activo dócil totalmente preparado para ir a casa. Open Subtitles مجرد ناشط يسمع يستعد للذهاب للمنزل
    Creo que es hora de irse a casa. Ayúdenme. Vamos. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت للذهاب للمنزل هيّا ، القليل من المساعدة
    - Porque... es guapa, y lista, y cuando habláis de trabajo, no tiene que irse a casa a mirar en el diccionario para entender lo que dices. Open Subtitles لماذا؟ لانها جميلة وذكية، و عندما تتحدث عن العمل ليست مضطرة للذهاب للمنزل وتبحث عن الكلمات فى القاموس
    ¿Quieres decir que la niña no habría ido al funeral con la maleta lista para irse a casa con ellos? Open Subtitles تقصدين أن تخبريني بأن الفتاة الصغيرة لم تأتي لتلك الجنازة مع حقائبها التي حزمتها، جاهزة للذهاب للمنزل معهم؟
    Ansioso por volver a casa y ver a mamá, ¿no? Open Subtitles هل أنت متلهف للذهاب للمنزل ورؤيه والدتى؟
    Le daba miedo volver a casa y cuidar de ella. Open Subtitles كانت خائفة من أن تضطر للذهاب للمنزل وترعاها.
    Tienes que irte a casa y dejarme ir. Open Subtitles تحتاج للذهاب للمنزل وتتركني أذهب.
    Ya es hora de irnos a casa. Open Subtitles حان الوقت للذهاب للمنزل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus