"للرب أن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • a Dios que
        
    • a Dios para que
        
    Gracias a Dios que terminó esa canción. ¿Quién rayos era esa anciana cantando? Open Subtitles حمداً للرب أن ذلك انتهى ما الذي كانت تغنيه تلك العجوز؟
    Gracias a Dios que tenemos ingenieros trabajando día y noche para mejorar nuestra ventaja en contra del poderoso conejo. Open Subtitles حمداً للرب أن عندنا مهندسين يعملون ليلاً ونهارا ليزيدون من فرصنا في القضاء على الأرنب العملاق
    Gracias a Dios que ha cambiado, por un momento me he preocupado. Open Subtitles حمداً للرب أن هذا انتهى ، لقد قلقت فعلاً
    Gracias a Dios que sólo hay una de éstas por día. Open Subtitles حمداً للرب أن هذا الأمر لا يتكرر إلا مرة يومياً
    Le recé a Dios para que te sanará. Open Subtitles صليت للرب أن يشفيك.
    Señor, gracias a Dios que las bolsas de aire se activaron! Open Subtitles سيدي .. حمداً للرب أن الأكياس الهوائية عملت
    Ruego a Dios que me dé fuerzas. Open Subtitles أنا أتوسل للرب أن يمدني بالقوة
    Pero ahora está claro, gracias a Dios, que esto no funciona. Open Subtitles ،لكن الآن هذا واضح، شكرًا للرب أن هذا سيء بالنسبة له
    Muy bien, la montaremos pero ruégale a Dios que nadie de la escuela nos vea. Open Subtitles حسناً سوف نركبها لكن صلي للرب أن لا يرانا أحد من المدرسة
    Gracias a Dios que esta no era una verdadera competencia entre los dos.. Open Subtitles شكراً للرب أن هذه لم تكن منافسة حقيقة بينكما
    Gracias a Dios que alguien al final vio el mordisco y le dieron antibióticos. Open Subtitles شكراً للرب أن أحدهم رأى العضة وأحضروا لها مضادات حيوية
    Gracias a Dios que está con todo eso del trabajo y no presta atención a lo que pasa a su alrededor. Open Subtitles حمدًا للرب أن لمْ ينتبه لما يجري من حوله لأنه كان منشغل بالعمل.
    Gracias a Dios que el jabalí tiene más carne que nosotros. Open Subtitles حمدًا للرب أن هذا الخنزير يحوي لحمًا أكثر من المعتاد حسنًا، رويدًا
    Le pido a Dios que nadie de Servicios Infantiles haya visto el show... o jamás recuperaré al pequeño Derek. Open Subtitles ."سنكون القطعة المركزية للعرض "المدهش أدعو للرب أن لا أحد من وكالة حمياية الأطفال تحضر العرض
    Gracias a Dios que tu madre no estuvo aquí para ver eso. Open Subtitles شكراً للرب أن والدتك لم تكن هنا لرؤية هذا
    Le pido a Dios que lo esté. Open Subtitles أنا أصلّى للرب أن تكون كذلك
    Mejor pida a Dios que yo muera, porque voy a abrirla en canal y a alimentarme de sus entrañas y... Open Subtitles ،صلّي للرب أن أموت لأني سأشقّ بطنك ...وأطعم أحشائك
    Dios, gracias a Dios que nadie la haya visto morir, porque... Open Subtitles إلهي، أعني حمداً للرب أن أحداً لم يرها تموت، لأنه كان...
    Entonces fuí a pedirle a Dios que por favor viniera a mí. Open Subtitles لذا توجهت للتضرع للرب أن يتغشى قلبي
    Rezo a Dios para que lo hagas. ¡Francisco! Entrad. Open Subtitles أدعو للرب أن تفعلي. فرانسس! أدخل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus