| Gracias a Dios que terminó esa canción. ¿Quién rayos era esa anciana cantando? | Open Subtitles | حمداً للرب أن ذلك انتهى ما الذي كانت تغنيه تلك العجوز؟ |
| Gracias a Dios que tenemos ingenieros trabajando día y noche para mejorar nuestra ventaja en contra del poderoso conejo. | Open Subtitles | حمداً للرب أن عندنا مهندسين يعملون ليلاً ونهارا ليزيدون من فرصنا في القضاء على الأرنب العملاق |
| Gracias a Dios que ha cambiado, por un momento me he preocupado. | Open Subtitles | حمداً للرب أن هذا انتهى ، لقد قلقت فعلاً |
| Gracias a Dios que sólo hay una de éstas por día. | Open Subtitles | حمداً للرب أن هذا الأمر لا يتكرر إلا مرة يومياً |
| Le recé a Dios para que te sanará. | Open Subtitles | صليت للرب أن يشفيك. |
| Señor, gracias a Dios que las bolsas de aire se activaron! | Open Subtitles | سيدي .. حمداً للرب أن الأكياس الهوائية عملت |
| Ruego a Dios que me dé fuerzas. | Open Subtitles | أنا أتوسل للرب أن يمدني بالقوة |
| Pero ahora está claro, gracias a Dios, que esto no funciona. | Open Subtitles | ،لكن الآن هذا واضح، شكرًا للرب أن هذا سيء بالنسبة له |
| Muy bien, la montaremos pero ruégale a Dios que nadie de la escuela nos vea. | Open Subtitles | حسناً سوف نركبها لكن صلي للرب أن لا يرانا أحد من المدرسة |
| Gracias a Dios que esta no era una verdadera competencia entre los dos.. | Open Subtitles | شكراً للرب أن هذه لم تكن منافسة حقيقة بينكما |
| Gracias a Dios que alguien al final vio el mordisco y le dieron antibióticos. | Open Subtitles | شكراً للرب أن أحدهم رأى العضة وأحضروا لها مضادات حيوية |
| Gracias a Dios que está con todo eso del trabajo y no presta atención a lo que pasa a su alrededor. | Open Subtitles | حمدًا للرب أن لمْ ينتبه لما يجري من حوله لأنه كان منشغل بالعمل. |
| Gracias a Dios que el jabalí tiene más carne que nosotros. | Open Subtitles | حمدًا للرب أن هذا الخنزير يحوي لحمًا أكثر من المعتاد حسنًا، رويدًا |
| Le pido a Dios que nadie de Servicios Infantiles haya visto el show... o jamás recuperaré al pequeño Derek. | Open Subtitles | ."سنكون القطعة المركزية للعرض "المدهش أدعو للرب أن لا أحد من وكالة حمياية الأطفال تحضر العرض |
| Gracias a Dios que tu madre no estuvo aquí para ver eso. | Open Subtitles | شكراً للرب أن والدتك لم تكن هنا لرؤية هذا |
| Le pido a Dios que lo esté. | Open Subtitles | أنا أصلّى للرب أن تكون كذلك |
| Mejor pida a Dios que yo muera, porque voy a abrirla en canal y a alimentarme de sus entrañas y... | Open Subtitles | ،صلّي للرب أن أموت لأني سأشقّ بطنك ...وأطعم أحشائك |
| Dios, gracias a Dios que nadie la haya visto morir, porque... | Open Subtitles | إلهي، أعني حمداً للرب أن أحداً لم يرها تموت، لأنه كان... |
| Entonces fuí a pedirle a Dios que por favor viniera a mí. | Open Subtitles | لذا توجهت للتضرع للرب أن يتغشى قلبي |
| Rezo a Dios para que lo hagas. ¡Francisco! Entrad. | Open Subtitles | أدعو للرب أن تفعلي. فرانسس! أدخل. |