"للرحلات الجوية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de vuelos
        
    • los vuelos
        
    • para vuelos
        
    • vuelos de
        
    • vuelos estimados
        
    • de vuelo
        
    • vuelos regulares
        
    • a vuelos
        
    • vuelos considerados
        
    • sírvase tomar nota de
        
    sírvase tomar nota de que el número total de vuelos estimados asciende actualmente a 1.296. UN وتفضلوا بالعلم أن العدد اﻹجمالي للرحلات الجوية يقدر اﻵن ﺑ ٢٩٦ ١ رحلة.
    El número total de vuelos que se consideran aparentes violaciones asciende actualmente a 4.499. UN ويبلغ اﻵن العدد الاجمالي للرحلات الجوية التي اعتبرت انتهاكات ٤٩٩ ٤ رحلة.
    El número total de vuelos que se consideran aparentes violaciones asciende actualmente a 4.643. UN ويبلغ اﻵن العدد الاجمالي للرحلات الجوية التي اعتبرت انتهاكات ٦٤٣ ٤ رحلة.
    El aeropuerto de Agdam atendía los vuelos entre Bakú y Agdam y algunos vuelos locales. UN ويستخدم مطار أغدام للرحلات الجوية بين باكو وأغدام وعدد من الرحلات الجوية المحلية.
    Para los vuelos internacionales, la solicitud debe incluir un plan de vuelo. UN وبالنسبة للرحلات الجوية الدولية، يجب أن يتضمن الطلب خطة الرحلة.
    También es fundamental que acepten el establecimiento de la ruta más directa para vuelos de gran altitud entre Asmara y Addis Abeba. UN كما أن من الضروري أن يتفقا على انشاء أكثر الخطوط مباشرة للرحلات الجوية التي تطير على ارتفاع عال بين أديس أبابا وأسمرة.
    Planificación y coordinación estratégicas de vuelos estratégicos UN التخطيط والتنسيق الاستراتيجي للرحلات الجوية الاستراتيجية
    El número total de vuelos estimados como aparentes violaciones de la prohibición asciende actualmente a 1.031. UN ويبلغ العدد اﻹجمالي للرحلات الجوية التي اعتبرت انتهاكات حسب الظاهر اﻵن ٠٣١ ١ رحلة.
    El número total de vuelos que presuntamente han violado la prohibición asciende actualmente a 1.050. UN ويبلغ اﻵن العدد اﻹجمالي للرحلات الجوية التي اعتبرت انتهاكات حسبما يبدو ٠٥٠ ١ رحلة جوية.
    El número total de vuelos considerados presuntas violaciones asciende actualmente a 1.492. UN ويبلغ اﻵن العدد اﻹجمالي للرحلات الجوية التي اعتبرت انتهاكات حسبما يبدو ٢٩٤ ١ رحلة جوية.
    El número total de vuelos considerados presuntas violaciones asciende actualmente a 1.507. UN والعــدد الاجمالي للرحلات الجوية التي اعتبرت انتهاكات فيما يبدو هو اﻵن ٥٠٧ ١ رحلة جوية.
    El número total de vuelos considerados presuntas violaciones asciende actualmente a 1.519. UN ويبلغ اﻵن العدد اﻹجمالي للرحلات الجوية التي اعتبرت انتهاكات حسبما يبدو ١ ٥١٩ رحلة جوية.
    El número total de vuelos considerados presuntas violaciones asciende actualmente a 1.525. UN ويبلغ اﻵن العدد اﻹجمالي للرحلات الجوية التي اعتبرت انتهاكا حسبما يبدو ٥٢٥ ١ رحلة جوية.
    Para los vuelos internacionales, la solicitud debe incluir un plan de vuelo. UN وبالنسبة للرحلات الجوية الدولية، يجب أن يتضمن الطلب خطة الرحلة.
    En particular, exige que el Gobierno del Iraq no obstaculice los vuelos actualmente previstos de aeronaves de las Naciones Unidas. UN وعلى وجه الخصوص، يطالب المجلس حكومة العراق بعدم التعرض للرحلات الجوية المزمعة حاليا التابعة لﻷمم المتحدة.
    Clase " business " en los vuelos con una duración de cuatro horas o más UN درجة رجال اﻷعمال للرحلات الجوية التي تبلغ مدتها ٤ ساعات أو أكثر
    Clase " business " en los vuelos con una duración de siete horas o más UN درجة رجال اﻷعمال للرحلات الجوية التي تبلغ مدتها ٧ ساعات أو أكثر
    Clase " business " en los vuelos con una duración de ocho horas o más UN درجة رجال اﻷعمال للرحلات الجوية التي تبلغ مدتها ٨ ساعات أو أكثر
    Más tarde se utilizaron en Somalia tres aviones de Knight Aviation: uno para vuelos diarios a Mogadishu y otro que volaba a Kismayo y Galkayo en días alternos. UN وفي وقت لاحق، تم تخصيص ثلاث طائرات تابعة لشركة نايت للطيران للعمل في الصومال: خصصت إحداها للرحلات الجوية اليومية إلى مقديشيو وخصصت الثانية لرحلات سُيّرت إلى كسمايو وغلكايو يوما بعد يوم بشكل تناوبي.
    Aeródromos Realización de vuelos regulares de pasajeros y de reaprovisionamiento y, llegado el caso, vuelos de evacuación por razones médicas UN تطبيق جدول منتظم للرحلات الجوية الخاصة بالمسافرين ولإعادة التموين باللوازم وتسيير رحلات جوية لخدمات الإجلاء الطبي، حسب الاقتضاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus