sírvase tomar nota de que el número total de vuelos estimados asciende actualmente a 1.296. | UN | وتفضلوا بالعلم أن العدد اﻹجمالي للرحلات الجوية يقدر اﻵن ﺑ ٢٩٦ ١ رحلة. |
El número total de vuelos que se consideran aparentes violaciones asciende actualmente a 4.499. | UN | ويبلغ اﻵن العدد الاجمالي للرحلات الجوية التي اعتبرت انتهاكات ٤٩٩ ٤ رحلة. |
El número total de vuelos que se consideran aparentes violaciones asciende actualmente a 4.643. | UN | ويبلغ اﻵن العدد الاجمالي للرحلات الجوية التي اعتبرت انتهاكات ٦٤٣ ٤ رحلة. |
El aeropuerto de Agdam atendía los vuelos entre Bakú y Agdam y algunos vuelos locales. | UN | ويستخدم مطار أغدام للرحلات الجوية بين باكو وأغدام وعدد من الرحلات الجوية المحلية. |
Para los vuelos internacionales, la solicitud debe incluir un plan de vuelo. | UN | وبالنسبة للرحلات الجوية الدولية، يجب أن يتضمن الطلب خطة الرحلة. |
También es fundamental que acepten el establecimiento de la ruta más directa para vuelos de gran altitud entre Asmara y Addis Abeba. | UN | كما أن من الضروري أن يتفقا على انشاء أكثر الخطوط مباشرة للرحلات الجوية التي تطير على ارتفاع عال بين أديس أبابا وأسمرة. |
Planificación y coordinación estratégicas de vuelos estratégicos | UN | التخطيط والتنسيق الاستراتيجي للرحلات الجوية الاستراتيجية |
El número total de vuelos estimados como aparentes violaciones de la prohibición asciende actualmente a 1.031. | UN | ويبلغ العدد اﻹجمالي للرحلات الجوية التي اعتبرت انتهاكات حسب الظاهر اﻵن ٠٣١ ١ رحلة. |
El número total de vuelos que presuntamente han violado la prohibición asciende actualmente a 1.050. | UN | ويبلغ اﻵن العدد اﻹجمالي للرحلات الجوية التي اعتبرت انتهاكات حسبما يبدو ٠٥٠ ١ رحلة جوية. |
El número total de vuelos considerados presuntas violaciones asciende actualmente a 1.492. | UN | ويبلغ اﻵن العدد اﻹجمالي للرحلات الجوية التي اعتبرت انتهاكات حسبما يبدو ٢٩٤ ١ رحلة جوية. |
El número total de vuelos considerados presuntas violaciones asciende actualmente a 1.507. | UN | والعــدد الاجمالي للرحلات الجوية التي اعتبرت انتهاكات فيما يبدو هو اﻵن ٥٠٧ ١ رحلة جوية. |
El número total de vuelos considerados presuntas violaciones asciende actualmente a 1.519. | UN | ويبلغ اﻵن العدد اﻹجمالي للرحلات الجوية التي اعتبرت انتهاكات حسبما يبدو ١ ٥١٩ رحلة جوية. |
El número total de vuelos considerados presuntas violaciones asciende actualmente a 1.525. | UN | ويبلغ اﻵن العدد اﻹجمالي للرحلات الجوية التي اعتبرت انتهاكا حسبما يبدو ٥٢٥ ١ رحلة جوية. |
Para los vuelos internacionales, la solicitud debe incluir un plan de vuelo. | UN | وبالنسبة للرحلات الجوية الدولية، يجب أن يتضمن الطلب خطة الرحلة. |
En particular, exige que el Gobierno del Iraq no obstaculice los vuelos actualmente previstos de aeronaves de las Naciones Unidas. | UN | وعلى وجه الخصوص، يطالب المجلس حكومة العراق بعدم التعرض للرحلات الجوية المزمعة حاليا التابعة لﻷمم المتحدة. |
Clase " business " en los vuelos con una duración de cuatro horas o más | UN | درجة رجال اﻷعمال للرحلات الجوية التي تبلغ مدتها ٤ ساعات أو أكثر |
Clase " business " en los vuelos con una duración de siete horas o más | UN | درجة رجال اﻷعمال للرحلات الجوية التي تبلغ مدتها ٧ ساعات أو أكثر |
Clase " business " en los vuelos con una duración de ocho horas o más | UN | درجة رجال اﻷعمال للرحلات الجوية التي تبلغ مدتها ٨ ساعات أو أكثر |
Más tarde se utilizaron en Somalia tres aviones de Knight Aviation: uno para vuelos diarios a Mogadishu y otro que volaba a Kismayo y Galkayo en días alternos. | UN | وفي وقت لاحق، تم تخصيص ثلاث طائرات تابعة لشركة نايت للطيران للعمل في الصومال: خصصت إحداها للرحلات الجوية اليومية إلى مقديشيو وخصصت الثانية لرحلات سُيّرت إلى كسمايو وغلكايو يوما بعد يوم بشكل تناوبي. |
Aeródromos Realización de vuelos regulares de pasajeros y de reaprovisionamiento y, llegado el caso, vuelos de evacuación por razones médicas | UN | تطبيق جدول منتظم للرحلات الجوية الخاصة بالمسافرين ولإعادة التموين باللوازم وتسيير رحلات جوية لخدمات الإجلاء الطبي، حسب الاقتضاء |